谁有《a psalm of life》的赏析或讲解 求有关"a psalm of life"这首诗的作家资料及背...

\u8c01\u6709\u300aa psalm of life\u300b\u7684\u8d4f\u6790\u6216\u8bb2\u89e3

A Psalm of Life
Life is but an empty dream!
For the soul is dead that slumbers,
And things are not what they seem.
Life is real! Life is earnest!
And the grave is not its goal;
Dust thou art, to dust returnest,
Was not spoken of the soul.
Not enjoyment, and not sorrow,
Is our destined end or way?
But to act, that each tomorrow
Finds us farther than today.
Art is long, and time is fleeting,
And our hearts, though stout and brave,
Still, like muffled drums, are beating
Funeral marches to the grave.
In the world\u2019s broad field of battle,
In the bivouac of life,
Be not like dumb, driven cattle!
Be a hero in the strife!
Trust no future, however pleasant!
Let the dead past bury its dead!
Act-act in the living present!
Heart within, and god overhead!
\u300a\u4eba\u751f\u9882\u300b
\u6717\u8d39\u7f57
\u4eba\u751f\u4e0d\u8fc7\u662f\u4e00\u573a\u5e7b\u68a6!\u3000
\u7075\u9b42\u7761\u7740\u4e86,\u5c31\u7b49\u4e8e\u6b7b\u4e86,\u3000
\u4e8b\u7269\u7684\u771f\u76f8\u4e0e\u5916\u8868\u4e0d\u540c.\u3000
\u4eba\u751f\u662f\u771f\u5207\u7684!\u4eba\u751f\u662f\u5b9e\u5728\u7684!
\u5b83\u7684\u5f52\u5bbf\u51b3\u4e0d\u662f\u8352\u575f\uff1b
\u4f60\u672c\u662f\u5c18\u571f,\u5fc5\u5f52\u4e8e\u5c18\u571f,
\u8fd9\u662f\u6307\u8eaf\u58f3,\u4e0d\u662f\u6307\u7075\u9b42
\u6211\u4eec\u547d\u5b9a\u7684\u76ee\u6807\u548c\u9053\u8def
\u4e0d\u662f\u4eab\u4e50,\u4e5f\u4e0d\u662f\u53d7\u82e6\uff1b
\u800c\u662f\u884c\u52a8,\u5728\u6bcf\u4e2a\u660e\u5929
\u90fd\u8d85\u8d8a\u4eca\u5929,\u8de8\u51fa\u65b0\u6b65.
\u667a\u827a\u65e0\u7a77,\u65f6\u5149\u98de\u901d\uff1b\u3000
\u8fd9\u9897\u5fc3,\u7eb5\u7136\u52c7\u6562\u575a\u5f3a,
\u4e5f\u53ea\u5982\u9f19\u9f13,\u95f7\u58f0\u6572\u52a8\u7740,
\u4e00\u4e0b\u53c8\u4e00\u4e0b,\u5411\u575f\u5730\u9001\u4e27.\u3000
\u4e16\u754c\u662f\u4e00\u7247\u8fbd\u9614\u7684\u6218\u573a,
\u4eba\u751f\u662f\u5230\u5904\u624e\u5be8\u5b89\u8425\uff1b\u3000\u3000
\u83ab\u5b66\u90a3\u542c\u4eba\u9a71\u7b56\u7684\u54d1\u755c,\u3000
\u505a\u4e00\u4e2a\u5a01\u6b66\u5584\u6218\u7684\u82f1\u96c4!\u3000\u3000
\u522b\u6307\u671b\u5c06\u6765,\u4e0d\u7ba1\u5b83\u591a\u53ef\u7231!
\u628a\u5df2\u901d\u7684\u8fc7\u53bb\u6c38\u4e45\u63a9\u57cb!\u3000
\u884c\u52a8\u5427\uff0d\uff0d\u8d81\u7740\u6d3b\u751f\u751f\u7684\u73b0\u5728!\u3000
\u5fc3\u4e2d\u6709\u8d64\u5fc3,\u5934\u4e0a\u6709\u771f\u5bb0!\u3000
1.Psalm [s\u0251:m] n. \u5723\u8bd7,\u5723\u6b4c,\u8bd7\u7bc7
\u4f8b\u53e5\uff1aYou can find this psalm in the Bible. 
\u4f60\u53ef\u4ee5\u5728\u5723\u7ecf\u4e0a\u627e\u5230\u8fd9\u7bc7\u8d5e\u7f8e\u8bd7.
2.slumber vi. \u5fae\u7761, \u9759\u6b62, \u9ebb\u6728 vt. \u7761\u7740\u5ea6\u8fc7(\u65f6\u95f4)
\u4f8b\u53e5\uff1aThought once awakened does not again slumber .
\u601d\u60f3\u4e00\u65e6\u88ab\u5524\u9192,\u5c31\u518d\u4e5f\u4e0d\u4f1a\u6c89\u7761.
3.muffled adj. (\u6307\u58f0\u97f3)\u542c\u4e0d\u6e05\u7684(\u56e0\u6709\u7269\u4f53\u76f8\u9694)
\u4f8b\u53e5\uff1aA muffled sound resembling that of soft footsteps. 
\u4f4e\u6c89\u58f0\u97f3\u8c61\u67d4\u67d4\u7684\u811a\u6b65\u58f0\u7684\u4f4e\u6c89\u7684\u58f0\u97f3
4.bivouac n. \u91ce\u8425, \u9732\u8425, \u9732\u8425\u5730 vi. \u9732\u5bbf
\u4f8b\u53e5\uff1aWe bivouacked on the open plain. 
\u6211\u4eec\u5728\u5f00\u9614\u7684\u539f\u91ce\u4e0a\u9732\u8425.

"A Psalm of Life" is a poem written by Henry Wadsworth Longfellow.\u4f5c\u5bb6\u8d44\u6599Longfellow was born on February 27, 1807, to Stephen Longfellow and Zilpah (Wadsworth) Longfellow in Portland, Maine, then a district of Massachusetts, and he grew up in what is now known as the Wadsworth-Longfellow House. His father was a lawyer, and his maternal grandfather, Peleg Wadsworth, was a general . He was named after his mother's brother Henry Wadsworth, a Navy lieutenant who died only three years earlier at the Battle of Tripoli. Young Longfellow was the second of eight children; his siblings were Stephen (1805), Elizabeth (1808), Anne (1810), Alexander (1814), Mary (1816), Ellen (1818), and Samuel (1819).Henry Wadsworth Longfellow was enrolled in a dame school at the age of three and by age six was enrolled at the private Portland Academy. In his years there, he earned a reputation as being very studious and became fluent in Latin. His mother encouraged his enthusiasm for reading and learning, introducing him to Robinson Crusoe and Don Quixote\u3002 He printed his first poem called "The Battle of Lovell's Pond" \u2014 in the Portland Gazette on November 17, 1820 He stayed at the Portland Academy until the age of fourteen. He spent much of his summers as a child at his grandfather Peleg's farm in the western Maine town of Hiram.In the fall of 1822, the 15-year old Longfellow enrolled at Bowdoin College in Brunswick, Maine, alongside his brother Stephen. His grandfather was a founder of the college and his father was a trustee There, Longfellow met Nathaniel Hawthorne, who would later become his lifelong friend. He boarded with a clergyman for a time before rooming on the third floor of what is now Maine Hall in 1823. He joined the Peucinian Society, a group of students with Federalist leanings. In his senior year, Longfellow wrote to his father about his aspirations:I will not disguise it in the least... the fact is, I most eagerly aspire after future eminence in literature, my whole soul burns most ardently after it, and every earthly thought centres in it... I am almost confident in believing, that if I can ever rise in the world it must be by the exercise of my talents in the wide field of literature.He pursued his literary goals by submitting poetry and prose to various newspapers and magazines, partly due to encouragement from a professor named Thomas Cogswell Upham. Between January 1824 and his graduation in 1825, he had published nearly 40 minor poems. About 24 of them appeared in the short-lived Boston periodical The United States Literary Gazette. When Longfellow graduated from Bowdoin, he was ranked fourth in the class, and had been elected to Phi Beta Kappa. He gave the student commencement address. \u80cc\u666fLongfellow wrote the poem shortly after completing lectures on German writer Johann Wolfgang von Goethe and was heavily inspired by him. He was also inspired to write it by a heartfelt conversation he had with friend and fellow professor at Harvard University Cornelius Conway Felton; the two had spent an evening "talking of matters, which lie near one's soul:\u2013and how to bear one's self doughtily in Life's battle: and make the best of things". The next day, he wrote "A Psalm of Life".The poem was first published in The Knickerbocker attributed only to "L." Longfellow was promised five dollars for its publication, though he never received payment. "A Psalm of Life" and other early poems by Longfellow, including "The Village Blacksmith" and "The Wreck of the Hesperus", were collected and published as Voices of the Night in 1839. This volume sold for 75 cents.In the summer of 1838, Longfellow wrote "The Light of Stars", a poem which he called "A Second Psalm of Life". \u5176\u5b9e \u6240\u6709\u90fd\u662f\u4ece\u4e0b\u9762\u7f51\u9875\u91cc\u627e\u7684 \uff1ahttp://en.wikipedia.org/wiki/A_Psalm_of_Life http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Wadsworth_Longfellow

A Psalm of Life
Life is but an empty dream!
For the soul is dead that slumbers,
And things are not what they seem.
Life is real! Life is earnest!
And the grave is not its goal;
Dust thou art, to dust returnest,
Was not spoken of the soul.
Not enjoyment, and not sorrow,
Is our destined end or way?
But to act, that each tomorrow
Finds us farther than today.
Art is long, and time is fleeting,
And our hearts, though stout and brave,
Still, like muffled drums, are beating
Funeral marches to the grave.
In the world’s broad field of battle,
In the bivouac of life,
Be not like dumb, driven cattle!
Be a hero in the strife!
Trust no future, however pleasant!
Let the dead past bury its dead!
Act-act in the living present!
Heart within, and god overhead!
《人生颂》
朗费罗
人生不过是一场幻梦! 
灵魂睡着了,就等于死了, 
事物的真相与外表不同. 
人生是真切的!人生是实在的!
它的归宿决不是荒坟;
你本是尘土,必归于尘土,
这是指躯壳,不是指灵魂
我们命定的目标和道路
不是享乐,也不是受苦;
而是行动,在每个明天
都超越今天,跨出新步.
智艺无穷,时光飞逝; 
这颗心,纵然勇敢坚强,
也只如鼙鼓,闷声敲动着,
一下又一下,向坟地送丧. 
世界是一片辽阔的战场,
人生是到处扎寨安营;  
莫学那听人驱策的哑畜, 
做一个威武善战的英雄!  
别指望将来,不管它多可爱!
把已逝的过去永久掩埋! 
行动吧--趁着活生生的现在! 
心中有赤心,头上有真宰! 
1.Psalm [sɑ:m] n. 圣诗,圣歌,诗篇
例句:You can find this psalm in the Bible.
你可以在圣经上找到这篇赞美诗.
2.slumber vi. 微睡, 静止, 麻木 vt. 睡着度过(时间)
例句:Thought once awakened does not again slumber .
思想一旦被唤醒,就再也不会沉睡.
3.muffled adj. (指声音)听不清的(因有物体相隔)
例句:A muffled sound resembling that of soft footsteps.
低沉声音象柔柔的脚步声的低沉的声音
4.bivouac n. 野营, 露营, 露营地 vi. 露宿
例句:We bivouacked on the open plain.
我们在开阔的原野上露营.
A Psalm of Life
-----What the heart of the young man said to the psalmist
Tell me not, in mournful numbers,
Life is but an empty dream!--
For the soul is dead that slumbers,
And things are not what they seem.
Life is real! Life is earnest!
And the grave is not its goal;
Dust thou art, to dust returnest,
Was not spoken of the soul.
Not enjoyment, and not sorrow,
Is our destined end or way;
But to act, that each to-morrow
Find us farther than to-day.
Art is long, and Time is fleeting,
And our hearts, though stout and brave,
Still, like muffled drums, are beating
Funeral marches to the grave.
In the world's broad field of battle,
In the bivouac of Life,
Be not like dumb, driven cattle!
Be a hero in the strife!
Trust no future, howe'er pleasant!
Let the dead Past bury its dead!
Act,--act in the living present!
Heart within, and God o'erhead!
Lives of great men all remind us
We can make our lives sublime,
And departing, leave behind us
Footprints on the sands of time;
Footprints, that perhaps another,
Sailing o'er life's solemn main,
A forlorn and shipwrecked brother,
Seeing, shall take heart again.
Let us, then, be up and doing,
With a heart for any fate;
Still achieving, still pursuing,
Learn to labor and to wait.
人生颂
-----年青人的心对歌者说的话
不要在哀伤的诗句里告诉我:
“人生不过是一场幻梦!”
灵魂睡着了,就等于死了,
事物的真相与外表不同.
人生是真切的!人生是实在的!
它的归宿决不是荒坟;
“你本是尘土,必归于尘土”,
这是指躯壳,不是指灵魂.
我们命定的目标和道路
不是享乐,也不是受苦;
而是行动,在每个明天
都超越今天,跨出新步.
智艺无穷,时光飞逝;
这颗心,纵然勇敢坚强,
也只如鼙鼓,闷声敲动着,
一下又一下,向坟地送丧.
世界是一片辽阔的战场,
人生是到处扎寨安营;
莫学那听人驱策的哑畜,
做一个威武善战的英雄!
别指望将来,不管它多可爱!
把已逝的过去永久掩埋!
行动吧--趁着活生生的现在!
心中有赤心,头上有真宰!
伟人的生平启示我们:
我们能够生活得高尚,
而当告别人世的时候,
留下脚印在时间的沙上;
也许我们有一个兄弟
航行在庄严的人生大海,
遇险沉了船,绝望的时刻,
会看到这脚印而振作起来.
那么,让我们起来干吧,
对任何命运要敢于担戴;
不断地进取,不断地追求,
要善于劳动,善于等待.
An Analysis of Longfellow's A Psalm of Life
Henry Wadsworth Longfellow begins his poem "A Psalm of Life" with the same exuberance and enthusiasm that continues through most of the poem. He begs in the first stanza to be told "not in mournful numbers" about life. He states here that life doesn't abruptly end when one dies; rather, it extends into another after life. Longfellow values this dream of the afterlife immensely and seems to say that life can only be lived truly if one believes that the soul will continue to live long after the body dies. The second stanza continues with the same belief in afterlife that is present in the first.
Longfellow states this clearly when he writes, "And the grave is not its goal." Meaning that, life doesn't end for people simply because they die; there is always something more to be hopeful and optimistic for. Longfellow begins discussing how humans must live their lives in constant anticipation for the next day under the belief that it will be better than each day before it: "But to act that each to-morrow / Find us farther than to-day."
In the subsequent stanza, Longfellow asserts that there is never an infinite amount of time to live, but art that is created during one's life can be preserved indefinitely and live on long after its creator dies. In the following stanzas, Longfellow likens living in the world to fighting on a huge field of battle.
He believes that people should lead heroic and courageous lives and not sit idle and remain ineffectual while the world rapidly changes around them: "Be not like dumb, driven cattle! Be a hero in the strife!" His use of the word "strife" is especially interesting, since it clearly acknowledges that life is inherently difficult, is a constant struggle, and will never be easy. Longfellow then encourages everyone to have faith and trust the lord and not to rely on an unknown future to be stable and supportive.
He advises people to seize the moments they have before them and act while thinking about their present situations. Longfellow continues his poem by citing the lives of great and important men who were able to lead incredible lives and leave their marks. He views these men as role models for people who have yet to live their lives; Longfellow encourages his readers to leave their own "footprints on the sands of time" and become important.
The next stanza, the second to last in the poem, continues with this same point. It describes how successful people in the past have their lives copied, while those who failed serve as examples of ways of life to avoid. The final lines of the poem echo the beginning ones and offer perhaps the most important advice in a poem that is chocked full of it. Longfellow encourages all to work and try their hardest to make their lives great and accomplish as much as they can.
Longfellow conveys his message the same way he did in the rest of the poem: by speaking directly to the reader and providing his reasoning for believing in something more, in something better. Longfellow ensures his followers that the rewards for what they achieve will come eventually-if not in this lifetime, then, certainly, in the next.

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网