泰戈尔诗20首拜托各位大神

\u5173\u4e8e\u6cf0\u6208\u5c14\u7684\u8bd7\uff0c\u5f88\u7ecf\u5178\u7684\u6709\u90a3\u4e9b\uff1f\u6c42\u5927\u795e\u5e2e\u52a9

\u627e\u672c\u300a\u98de\u9e1f\u96c6\u300b\u770b\u5427\uff01\u6cf0\u6208\u5c14\u7684\u8bd7\u5168\u662f\u7ecf\u5178\u5f88\u96be\u5224\u65ad\u3002\u53ea\u662f\u6839\u636e\u4e2a\u4eba\u559c\u597d\u4e0d\u540c\u800c\u5df2\u3002

\u8457\u8bd7\u96c6\u6709\u300a\u6545\u4e8b\u8bd7\u96c6\u300b\uff081900\uff09\u300a\u56ed\u4e01\u96c6\u300b\uff081913\uff09\u300a\u65b0\u6708\u96c6\u300b\uff081913\uff09\u300a\u91c7\u679c\u96c6\u300b\u300a\u8fb9\u7f18\u96c6\u300b\uff081938\uff09\u300a\u98de\u9e1f\u96c6\u300b\uff081916\uff09\u300a\u5409\u6a80\u4f3d\u5229\u300b\uff081910\uff09\u300a\u7231\u8005\u4e4b\u793c\u7269\u300b\u300a\u6d41\u8424\u96c6\u300b\uff081928\uff09\u300a\u5c90\u9053\u300b\u300a\u751f\u8fb0\u96c6\u300b\uff081941\uff09\uff1b\u5267\u672c\u6709\u300a\u727a\u7272\u53ca\u5176\u4ed6\u300b\u300a\u90ae\u5c40\u300b\u300a\u6697\u5ba4\u4e4b\u738b\u300b\u300a\u6625\u4e4b\u5faa\u73af\u300b\uff1b\u8bba\u6587\u96c6\u6709\u300a\u751f\u4e4b\u5b9e\u73b0\u300b\u300a\u4eba\u683c\u300b\uff1b\u5c0f\u8bf4\u6709\u77ed\u7bc7\u300a\u8fd8\u503a\u300b\uff081891\uff09 \u300a\u5f03\u7edd\u300b\uff081893\uff09\u300a\u7d20\u82ad\u300b\uff081893\uff09\u300a\u4eba\u662f\u6d3b\u7740\uff0c\u8fd8\u662f\u6b7b\u4e86\uff1f\u300b\uff081892\uff09\u300a\u6469\u8bc3\u6469\u8036\u300b\uff081892\uff09\u300a\u592a\u9633\u4e0e\u4e4c\u4e91\u300b\uff081894\uff09\uff0c\u4e2d\u7bc7\u300a\u56db\u4e2a\u4eba\u300b\uff081916\uff09\uff0c\u957f\u7bc7\u300a\u6c89\u8239\u300b\uff081906\uff09\u300a\u6208\u62c9\u300b\uff081910\uff09\u300a\u5bb6\u5ead\u4e0e\u4e16\u754c\u300b\uff081916\uff09\u300a\u4e24\u59d0\u59b9\u300b\uff081932\uff09\uff1b\u91cd\u8981\u5267\u4f5c\u6709\u300a\u987d\u56fa\u5821\u5792\u300b\uff081911\uff09\u300a\u6469\u514b\u591a\u5854\u62c9\u300b\uff081925\uff09\u300a\u5939\u7af9\u6843\u300b\uff081926\uff09\uff1b\u91cd\u8981\u6563\u6587\u6709 \u300a\u6b7b\u4ea1\u7684\u8d38\u6613\u300b\uff081881\uff09\u300a\u4e2d\u56fd\u7684\u8c08\u8bdd\u300b\uff081924\uff09\u300a\u4fc4\u7f57\u65af\u4e66\u7b80\u300b\uff081931\uff09\u7b49\u3002 The furthest distance in the world \uff08\u4e16\u754c\u4e0a\u6700\u9065\u8fdc\u7684\u8ddd\u79bb\uff09 The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you don't know that I love you The furthest distance in the world Is not when I stand in front of you Yet you can't see my love But when undoubtedly knowing the love from both Yet cannot be together The furthest distance in the world Is not being apart while being in love But when plainly cannot resist the yearning Yet pretending you have never been in my heart The furthest distance in the world Is not but using one's indifferent heart To dig a uncrossable river For the one who loves you \u4e16\u754c\u4e0a\u6700\u9065\u8fdc\u7684\u8ddd\u79bb\u4e0d\u662f\u751f\u4e0e\u6b7b\u800c\u662f\u6211\u5c31\u7ad9\u5728\u4f60\u9762\u524d\uff0c\u4f60\u5374\u4e0d\u77e5\u9053\u6211\u7231\u4f60 \u4e16\u754c\u4e0a\u6700\u9065\u8fdc\u7684\u8ddd\u79bb\uff0c\u4e0d\u662f\u6211\u5c31\u7ad9\u5728\u4f60\u9762\u524d\u4f60\u5374\u4e0d\u77e5\u9053\u6211\u7231\u4f60\uff0c\u800c\u662f\u660e\u660e\u77e5\u9053\u5f7c\u6b64\u76f8\u7231\uff0c\u5374\u53c8\u4e0d\u80fd\u5728\u4e00\u8d77\uff1b \u4e16\u754c\u4e0a\u6700\u9065\u8fdc\u7684\u8ddd\u79bb\uff0c\u4e0d\u662f\u660e\u660e\u77e5\u9053\u5f7c\u6b64\u76f8\u7231\u5374\u53c8\u4e0d\u80fd\u5728\u4e00\u8d77\uff0c\u800c\u662f\u660e\u660e\u65e0\u6cd5\u62b5\u6321\u8fd9\u79cd\u601d\u5ff5\uff0c\u5374\u8fd8\u5f97\u6545\u610f\u88c5\u505a\u4e1d\u6beb\u6ca1\u6709\u628a\u4f60\u653e\u5728\u5fc3\u91cc\uff1b \u4e16\u754c\u4e0a\u6700\u9065\u8fdc\u7684\u8ddd\u79bb\uff0c\u4e0d\u662f\u660e\u660e\u65e0\u6cd5\u62b5\u6321\u8fd9\u79cd\u601d\u5ff5\u5374\u8fd8\u5f97\u6545\u610f\u88c5\u505a\u4e1d\u6beb\u6ca1\u6709\u628a\u4f60\u653e\u5728\u5fc3\u91cc\uff0c\u800c\u662f\u9762\u5bf9\u7231\u4f60\u7684\u4eba\uff0c\u7528\u51b7\u6f20\u7684\u5fc3\uff0c\u6398\u4e86\u4e00\u6761\u65e0\u6cd5\u8de8\u8d8a\u7684\u6c9f\u6e20\u3002 \u6709\u4e00\u6b21\uff0c\u6211\u4eec\u68a6\u89c1\u5927\u5bb6\u90fd\u662f\u4e0d\u76f8\u8bc6\u7684\u3002\u6211\u4eec\u9192\u4e86\uff0c\u5374\u77e5\u9053\u6211\u4eec\u539f\u662f\u76f8\u4eb2\u76f8\u7231\u7684\u3002 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other \u6211\u7684\u5fc3\u662f\u65f7\u91ce\u7684\u9e1f\uff0c\u5728\u4f60\u7684\u773c\u775b\u91cc\u627e\u5230\u4e86\u5929\u7a7a\u3002 My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. \u5982\u679c\u4f60\u56e0\u5931\u53bb\u4e86\u592a\u9633\u800c\u6d41\u6cea\uff0c\u90a3\u4e48\u4f60\u4e5f\u5c06\u5931\u53bb\u7fa4\u661f\u4e86\u3002 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. \u4f60\u5fae\u5fae\u5730\u7b11\u7740\uff0c\u4e0d\u540c\u6211\u8bf4\u4ec0\u4e48\u8bdd\u3002\u800c\u6211\u89c9\u5f97\uff0c\u4e3a\u4e86\u8fd9\u4e2a\uff0c\u6211\u5df2\u7b49\u5f85\u5f97\u4e45\u4e86\u3002 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. \u6211\u4eec\u5982\u6d77\u9e25\u4e4b\u4e0e\u6ce2\u6d9b\u76f8\u9047\u4f3c\u5730\uff0c\u9047\u89c1\u4e86\uff0c\u8d70\u8fd1\u4e86\u3002\u6d77\u9e25\u98de\u53bb\uff0c\u6ce2\u6d9b\u6eda\u6eda\u5730\u6d41\u5f00\uff0c\u6211\u4eec\u4e5f\u5206\u522b\u4e86\u3002 Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. \u8fd9\u5be1\u72ec\u7684\u9ec4\u660f\uff0c\u5e55\u7740\u96fe\u4e0e\u96e8\uff0c\u6211\u5728\u6211\u7684\u5fc3\u7684\u5b64\u5bc2\u91cc\uff0c\u611f\u89c9\u5230\u5b83\u7684\u53f9\u606f\u3002 In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain. \u6211\u4eec\u628a\u4e16\u754c\u770b\u9519\u4e86\uff0c\u53cd\u8bf4\u5b83\u6b3a\u9a97\u6211\u4eec\u3002 We read the world wrong and say that it deceives us. \u4f7f\u751f\u5982\u590f\u82b1\u4e4b\u7eda\u70c2\uff0c\u6b7b\u5982\u79cb\u53f6\u4e4b\u9759\u7f8e\u3002 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. . \u6211\u60f3\u8d77\u4e86\u6d6e\u6cdb\u5728\u751f\u4e0e\u7231\u4e0e\u6b7b\u7684\u5ddd\u6d41\u4e0a\u7684\u8bb8\u591a\u522b\u7684\u65f6\u4ee3\uff0c\u4ee5\u53ca\u8fd9\u4e9b\u65f6\u4ee3\u4e4b\u88ab\u9057\u5fd8\uff0c\u6211\u4fbf\u611f\u89c9\u5230\u79bb\u5f00\u5c18\u4e16\u7684\u81ea\u7531\u4e86\u3002 I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away. \u53ea\u7ba1\u8d70\u8fc7\u53bb\uff0c\u4e0d\u5fc5\u9017\u7559\u7740\u91c7\u4e86\u82b1\u6735\u6765\u4fdd\u5b58\uff0c\u56e0\u4e3a\u4e00\u8def\u4e0a\u82b1\u6735\u81ea\u4f1a\u7ee7\u7eed\u5f00\u653e\u7684\u3002 Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way. \u601d\u60f3\u63a0\u8fc7\u6211\u7684\u5fc3\u4e0a\uff0c\u5982\u4e00\u7fa4\u91ce\u9e2d\u98de\u8fc7\u5929\u7a7a\u3002\u6211\u542c\u89c1\u5b83\u4eec\u9f13\u7ffc\u4e4b\u58f0\u4e86\u3002 Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.

1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。 Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12 “海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。” “ What language is thine, O sea? “ “The language of eternal question.“ “What language is thy answer, O sky?“ “The language of eternal silence.“ 13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间 之雾。 The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 Do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17 这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。 There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow. 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。 让我只是静听着吧。 My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 20 我不能选择那最好的。 是那最好的选择我。 I cannot choose the best. The best chooses me. http://www.newxue.com/baike/12577727275352.html 这是全部的中英双译诗集

11 我的存在的主,在我身上你的愿望满足了么? 没有服务的白日过去了,没有爱的黑夜过去了。 花儿落在尘土里也没有采集起来求你接受。 你亲手调整的琴弦已经松弛,失去了音调。 我睡在你花园的浓阴中却忘了替你灌溉花木。 时间已经过去了么,我的情人?我们已到了这 游戏的终结么? 那就让别离之钟敲起,让早晨来使爱恋重新清爽。 让新生之结在新的婚证中为我们打起吧。 12 在青春的加冕典礼中,迦梨陀娑, 你登上宝座,你的爱人坐在你旁边, 在“爱”的最初的乐园里。 大地在你脚下铺上翠绿的地衣, 天空在你头上张起绣金的伞盖; 季节捧着各种魅惑的酒杯 围绕着你跳舞, 整个宇宙把自己交付给你的欢乐的寂寥, 在你新婚洞房的无边静寂中 不留一丝人间愁苦的痕迹。 忽然间神的诅咒从天下降 在青春的自私的无边分离上 投掷下隔绝的霹雳。 一瞬间季节的侍奉终止了 当面纱从爱的孤独里扯走的时候, 在泪眼模糊的天空中出现了 六月霖雨世界的行列 你死别的心的悲哀的音调,穿过它, 走到一个远远的梦里去。 13 今天早晨短短的诗歌和小小的事情来到我的心头。 我仿佛在溪流上泛舟,经过两岸上的世界。 每一段小景物都叹息着说,“我走了。” 世间的苦乐,兄妹似的,从远处向我抬起他们可怜的眼 光。 家庭的爱从她的屋角外窥,送给我掠过的秋波。 我用渴望的眼光从我的心窗中向着世界的心凝望。 我感到把它一切的好处和坏处算在一起,它总是可爱 的。 14 你这物件的海洋,他们说,在你的幽深之中有无穷尽的 珠宝。 许多在海中熟练的潜水者在寻找它们。 但是我不愿和他们一起寻求。 在你水面闪烁的光明,在你胸怀起伏的神秘,那使你波 浪疯狂的音乐,和在你浪花上跳跃的舞蹈,对我已够 满足了。 万一我对这些感到厌倦,我就跳进你那无穷的深处:那 或是死亡,或是珠宝的地方。 15 你将在我里面像满月在夏夜中沉默地居住。 你含愁的目光将在我的游荡中看视着我。 你面纱的影子将投放在我的心上。 你的呼吸像夏夜的满月将在我梦上翱翔,使它芬芳。 16 呵,神圣的人,用你神圣摩触的光 使我们的努力成圣。 住在我们的心里, 使你伟大的形象常在我们的面前。 饶恕我们的罪恶, 也教导我们去饶恕别人。 引导我们通过一切哀乐 到达宁靖坚强的境地, 用爱感动我们 克服自身的骄傲, 让我们因着对你的皈依 放逐了一切的憎恨。 17 不停的是使天空愁倦的淋漓的雨。 可怜的是无告的人!可怜的是无家的游子! 狂啸的风在呜咽与叹息中死去。 它在无路的田野中追逐着什么飞影呢? 黑夜像盲人眼睛一般地绝望。 可怜的是无告的人!可怜的是无家的游子! 波浪在消失在无涯的黑暗里的河中猖狂。 雷在咆哮,电光在闪动它的牙齿。 星光死去。 可怜的是无告的人!可怜的是无家的游子! 18 你独自看守了一夜,你的眼睛疲倦了,可爱的人! 灯光昏淡了,在晓风中闪摇。 拭去你的眼泪,我的朋友,把纱拉上你的胸前。 秋晨是静止的,树木的芬芳在空气里,草径是爱抚般地 温柔。 让可怜之夜的花环扭弯地放在床上吧。 出到这清晨的世界中,采下鲜花来兜在你裙子里,也把 新蕊插在你发上吧。 19 我把我的心弃掷在世界上;你把它拣了起来。 我寻求快乐却收集到忧愁,你给我忧愁我却发现了快 乐。 我的心散成碎片,你把它们拣在手里把它们穿在爱的绳 上。 你让我挨户地游荡让我晓得最后你是离我多近。 你的爱使我投入深愁。 抬起头来的时候我发现我已在你的门前。 20 我的心像在雨天里的一只孔雀, 张开它那染着狂喜色彩的思想的羽毛 在它的狂欢中从天空找些幻象,—— 渴望着一个它所不认识的人。 我的心跳舞起来了。 云雷隆隆地走遍诸天—— 骤雨卷过地平, 鸽子在巢里静默中颤抖, 青蛙在泛涨的田中噪鸣,—— 云雷隆隆。 呵,那在王宫塔上的, 那打开她浓黑的发辫, 把蓝纱挂到胸前的她是谁? 在电光的急闪中她倏然惊走 让她的黑发飞舞在胸前。 呵,我的心像孔雀般舞蹈, 雨点在夏天的新叶上滴沥, 蟋蟀的颤鸣惊忧了树阴, 河水涨岸冲洗了乡村的草地。 我的心跳舞起来了。

  • 娉版垐灏鐨勫皬璇淬婃渶鍚庣殑璇楃瘒銆
    绛旓細鍒囪帿涓烘垜鎮蹭激锛屾垜鏈夋垜鐨勪簨涓氾紝鎴戞湁鎴戠殑鍓嶇▼ 鎴戠殑姘存澂浠庢湭绌鸿繃 鈥滄垜瀹氭妸绌鸿櫄鍙樼殑鍏呭疄鈥---杩欐槸鎴戞案鎭掔殑瑾撹█銆傚亣濡傛湁璋佹浘閽熸儏鍦扮瓑寰呰繃鎴戯紝鎴戝皢姘歌繙灞炰簬濂广傚亣濡傛湁璋佽兘鐢ㄦ棤闄愬瀹ョ殑鐩厜娉ㄨ鎴戯紝姣笉浠嬫剰鎴戠殑鐭锛岄偅鎴戝皢濂夌尞鎴戠殑涓鍒囷紝瀵瑰ス椤剁ぜ鑶滄嫓锛屾垜璧犻佺粰浣犵殑绀肩墿锛屾案杩滃睘浜庝綘涓浜恒備粖澶╋紝鎴戞枱...
  • 涓栫晫涓婃渶鏃犻檺鐨勮窛绂绘槸浠涔?鎷滄墭鍚勪綅澶х
    绛旓細涓栫晫涓婃渶閬ヨ繙鐨勮窛绂讳笉鏄(澶╁悇涓鏂),鑰屾槸(蹇冧笌蹇冧箣闂寸殑璺濈) 椤界煶鐐瑰ご鎴戞渶鍠滄鐨勪竴棣栬瘲锛 銆娉版垐灏旇瘲闆銆 涓栫晫涓婃渶閬ヨ繙鐨勮窛绂 涓嶆槸鐢熶笌姝 鑰屾槸鎴戝氨绔欏湪浣犻潰鍓嶄綘鍗翠笉鐭ラ亾鎴戠埍浣 涓栫晫涓婃渶閬ヨ繙鐨勮窛绂 涓嶆槸鎴戝氨绔欏湪浣犻潰鍓嶄綘鍗翠笉鐭ラ亾鎴戠埍浣 鑰屾槸褰撶埍鍒扮棿杩 鍗翠緷鐒朵笉鑳借鐖变綘 涓栫晫涓婃渶閬ヨ繙鐨勮窛绂 ...
  • 鐭瘒鑻辨枃璇楁瓕
    绛旓細1銆丄 Grain of Sand William Blake 涓绮掓矙瀛 濞佸粔路甯冭幈鍏 To see a world in a grain of sand,浠庝竴绮掓矙瀛愮湅鍒颁竴涓笘鐣岋紝And a heaven in a wild fllower,浠庝竴鏈甸噹鑺辩湅鍒颁竴涓ぉ鍫傦紝Hold infinity in the palm of your hand,鎶婃彙鍦ㄤ綘鎵嬪績閲岀殑灏辨槸鏃犻檺锛孉nd eternity in an hour.姘告亽涔熷氨...
  • 娉版垐灏浣滃搧绱犺姯涓殑鏈鍚庝竴鍙ヨ瘽鏄粈涔堟剰鎬?鎷滄墭浜鍚勪綅 璋㈣阿
    绛旓細娉版垐灏旇瘲闆鐨勬渶鍚庝竴鍙ヨ瘽鏄粈涔 椋為笩闆嗭細Let this be my last word, that I trust thy love.鏈鍚庝竴鍙ヨ瘽鏄粈涔堟剰鎬濄傝阿璋 鎸囦竴棰楅闇茬彔鏄犵収鐫鍒濆崌鐨勫お闃崇殑妯℃牱锛屽氨鍍忔槸琚北闆句妇璧风殑灏忕孩甯 璇歌憶浜浠ュ墠璇寸殑鏈鍚庝竴鍙ヨ瘽鏄粈涔鎷滄墭浜鍚勪綅 璋㈣阿 鎴戣姝讳簡,璁板緱瑕佹垜鍎垮瓙鎵鹃瀵艰鎶氭仱閲,杩樻湁鍙垜鑰佸﹩...
  • ...鑰屾槸鎴戠珯鍦ㄤ綘闈㈠墠浣犲嵈涓嶇煡閬撴垜鐖变綘鈥︹︹濊繖棣栬瘲鍑鸿嚜鍝噷?
    绛旓細濡傛灉闂竴涓嬬綉鍙,杩棣栬瘲鏄皝鍐欑殑,鍑犱箮浼楀彛涓璇:浣滆呮槸娉版垐灏銆備絾鍘绘煡鎵炬嘲鎴堝皵鐨璇楅泦,灞呯劧鏌ヤ笉鍒拌繖棣栬瘲銆傛嵁璇存湁涓婄櫨涓囩殑缃戝弸杩芥崸杩欓璇椼傛墦寮鎼滅储缃戠珯GOOGLE,杈撳叆鈥滀笘鐣屼笂鏈閬ヨ繙鐨勮窛绂烩濇煡璇,璁╀汉澶у悆涓鎯:绔熺劧鍑虹幇浜嗚繎20涓囦釜鎼滅储缁撴灉,鑰岃緭鍏モ滄嘲鎴堝皵鈥濆彧鏈2.49涓囦釜鎼滅储缁撴灉銆傛嵁涓嶅畬鍏ㄧ粺璁,銆婁笘鐣屼笂鏈閬ヨ繙鐨...
  • ...娉版垐灏銆婁笘鐣屼笂鏈閬ヨ繙鐨勮窛绂汇嬩竴鏍锋劅浜虹殑鐖辨儏璇?鎷滄墭鍚勪綅澶х...
    绛旓細鍋囧鎴戞潵涓栦笂涓閬 鍙负涓庝綘鐩歌仛涓娆 鍙负浜嗕嚎涓囧厜骞撮噷鐨勯偅涓鍒归偅 涓鍒归偅閲屾墍鏈夌殑鐢滆湝涓庢偛鍑 閭i航 灏辫涓鍒囪鍙戠敓鐨 閮藉湪鐬棿鍑虹幇鍚 鎴戜刊棣栨劅璋㈡墍鏈夋槦鐞冪殑鐩稿姪 璁╂垜涓庝綘鐩搁亣 涓庝綘鍒 瀹屾垚浜嗕笂甯濇墍浣滅殑涓棣栬瘲 鐒跺悗 鍐嶇紦缂撳湴鑰佸幓 ...
  • 鐢熷澶忚姳鍑鸿嚜鍝棣栬瘲鎷滄墭浜鍚勪綅 璋㈣阿
    绛旓細鍗板害娉版垐灏銆婇楦熼泦銆嬬82棣栵紝鑻辨枃鍘熸枃:鈥淟etlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumeleaves." 閮戞尟閾庤瘧涓衡滀娇鐢熷澶忚姳涔嬬粴鐑傦紝姝诲绉嬪彾涔嬮潤缇庘 涓轰粈涔堣鈥滅敓濡傚鑺扁濆憿锛熷彴婀句綔瀹剁綏鍏版浘鍦ㄦ暎鏂囥婂澶╃粍鏇层嬩腑鍐欓亾锛氣滃澶╃殑鑺卞拰鏄ヨ姳涓嶅悓锛屽澶╃殑鑺辨湁娴撶儓鐨勭敓鍛戒箣鍔涖傚鏋滆锛屾槬鑺卞紑鏀炬槸鍥犱负椋...
  • 姹傚姪涓绡囧叧浜庣埍鎯呯殑鑻辨枃璇
    绛旓細鎴戝叾瀹炴瘮杈冨枩娆娉版垐灏鐨勪笘鐣屼笂鏈閬ヨ繙鐨勮窛绂粇 鍙儨浠栧お鏈夊悕浜唦 The longest distance (to me) in the world --by Tagore The longest distance in the world is not that between living and death , But that which when I stand in front you, you just don鈥檛 realize that I...
  • ...瀛﹁缁勭粐鏈楄姣旇禌 鎬ユ眰 鎷滄墭鍚勪綅楂樻墜浜嗐 璋㈣阿
    绛旓細鐝緱鐟炵殑鏇插瓙锛屽緢閫傚悎锛屾瘮濡傘婇洩涔嬫瓕銆嬶紝銆婂皬缇庝汉楸笺嬶紝銆婄传铦磋澏銆嬬瓑绛夛紝浣犲彲浠ヨ瘯璇曪紝搴旇涓嶉敊锛屼粬浠殑闊充箰寰堝共鍑锛屾湁鑷劧鐨勬皵鎭紝寰堥傚悎娉版垐灏閭d簺缇庣殑璇楋紝甯屾湜浣犲枩娆 杩樻湁銆婂崱鍐溿嬫槸寰堣垝缂撶殑闊充箰锛岃兘璁╀汉鐨勫績闈欎笅鏉ワ紝鑸掔紦浣犵殑绱у紶銆
  • 娉版垐灏鍜屽啺蹇冭祫鏂
    绛旓細娉版垐灏 浣滆呯畝浠嬶細娉版垐灏旓紝R锛岋紙1861锝1941锛夊嵃搴﹁憲鍚嶈瘲浜恒佷綔瀹躲佽壓鏈鍜岀ぞ浼氭椿鍔ㄥ銆1913骞磋幏璇鸿礉灏旀枃瀛﹀銆傜敓浜庡姞灏斿悇绛斿競鐨勪竴涓瘜鏈夊摬瀛﹀拰鏂囧鑹烘湳 淇吇瀹跺涵锛13宀佸嵆鑳藉垱浣滈暱璇楀拰棰傛瓕浣璇楅泦銆1878骞磋荡鑻卞浗鐣欏锛1880骞村洖鍥戒笓闂ㄤ粠浜嬫枃瀛︽椿鍔ㄣ1884鑷1911骞存媴浠绘⒌ 绀剧涔︼紝20骞翠唬鍒涘姙鍥介檯澶у銆1941骞村啓浣...
  • 扩展阅读:飞鸟集十首最美诗 ... 飞鸟集十首最出名的诗 ... 林徽因最撩人的情诗 ... 泰戈尔10句美到极致的句子 ... 泰戈尔诗选摘抄10首诗 ... 《飞鸟集》的经典名句 ... 泰戈尔诗集飞鸟集40首 ... 《飞鸟集》短诗10首 ... 泰戈尔飞鸟集最短的诗十首 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网