查英语单词Signed Title Director Signature 的意思 英文合同中,最后签字的地方:By: Name: Title:...

\u7b7e\u82f1\u6587\u5408\u540c\u65f6,name\u548csignature\u6709\u4ec0\u4e48\u533a\u522b?

name\u6307\u4f60\u7684\u540d\u5b57\uff08\u56e0\u4e3a\u4f60\u662f\u8981\u7b7e\u5408\u540c\uff0c\u9700\u8981\u6b63\u89c4\u540d\u5b57\u3002\u5982\u8eab\u4efd\u8bc1\u4e0a\u7684\u540d\u5b57\uff09\uff0c\u548c\u5408\u540c\u6587\u4ef6\u8f93\u5165\u6216\u6253\u5370\uff1bsignature\u662f\u4f60\u7684\u7b7e\u540d\u3002

name in full\u3000\u5168\u79f0\uff1b\u5168\u540d\uff1b\u82f1\u6587\u4e0e\u4e2d\u6587\u79f0\u547c\u7684\u4e0d\u540c\u70b9\u5728\u4e8e\u5176\u4e60\u60ef\u7528\u7f29\u5199\u4ee5\u8fbe\u5230\u7b80\u4fbf\u5feb\u6377\u7684\u76ee\u7684\uff0c\u4ee5\u59d3\u540d\u6765\u8bf4\uff0c\u897f\u65b9\u4eba\u7684\u540d\u5b57\u6709\u4e09\u4e2a\u90e8\u5206\u2014\u2014\u6700\u524d\u9762\u7684\u540d\uff08firstname\uff09\uff0c\u4e2d\u95f4\u7684\u901a\u5e38\u662f\u5177\u6709\u7eaa\u5ff5\u610f\u4e49\u7684\u540d\u5b57\uff08middlename\uff09\uff0c\u4ee5\u53ca\u6700\u540e\u7684\u59d3\uff08familyname\uff09\uff0c\u800c\u4e2d\u95f4\u540d\u4e00\u822c\u5728\u4ecb\u7ecd\u65f6\u4f1a\u7701\u7565\u6216\u4ee5\u5f00\u5934\u5b57\u6bcd\u66ff\u4ee3\uff0c\u6709\u65f6\u751a\u81f3firstname\u4e5f\u4f1a\u7701\u7565\u4e3a\u4e00\u4e2a\u5b57\u6bcd\u3002
\u6211\u4eec\u4e00\u822c\u95ee\u4eba\u59d3\u540d\u65f6\uff0c\u82e5\u60f3\u77e5\u9053\u5bf9\u65b9\u7684\u5b8c\u6574\u540d\u5b57\uff0c\u6700\u597d\u70b9\u51fa\u6765\u8bf4\uff1a\u201cCouldyoutellmeyourfullname?\u201d\uff0c\u6216\u8005\u518d\u8be6\u7ec6\u4e00\u70b9\uff0c\u201cCouldyouspellyourfullname?\u201d\u6b64\u5916\uff0cname in full\u4e5f\u53ef\u4ee5\u6307\u5176\u5b83\u540d\u8bcd\u7684\u5b8c\u6574\u8bf4\u6cd5\u3002

signature
\u540d\u8bcdn.
1.\u7b7e\u540d\uff0c\u7b7e\u7f72\uff1b\u753b\u62bc
Petitions bearing nearly a half-million signatures were sent to the White House.
\u6709\u5c06\u8fd1\u4e94\u5341\u4e07\u4eba\u7b7e\u540d\u7684\u8bf7\u613f\u4e66\u88ab\u9001\u5230\u767d\u5bab\u3002
2.\u3010\u97f3\u3011\u8c03\u53f7\uff1b\u62cd\u53f7
3.(\u4eba\u6216\u7269\u7684\uff09\u8bc6\u522b\u6807\u5fd7\uff0c\u7279\u5f81
Visconti's signature is on every shot of the motion picture.
\u8fd9\u90e8\u7535\u5f71\u7684\u6bcf\u4e2a\u955c\u5934\u4e0a\u90fd\u6709\u5a01\u58eb\u5eb7\u8482\u7684e799bee5baa6e58685e5aeb931333339663337\u7279\u5f81\u3002

By: \u6cd5\u5b9a\u4ee3\u8868\u4eba\u7b7e\u5b57Name: \u6cd5\u5b9a\u4ee3\u8868\u4eba\u59d3\u540dTitle: \u6cd5\u5b9a\u4ee3\u8868\u4eba\u804c\u79f0Date:\u65e5\u671f
\u82f1\u6587\u5408\u540c\u4e2d\u7684\u91cd\u70b9\u63d0\u793a
\uff08\u4e00\uff09Contract \u4e0e Agreement\u7684\u533a\u522b
\u5728\u82f1\u8bed\u4e2d\uff0c\u5408\u540c\u4e00\u822c\u79f0\u4e3aContract\uff0c\u534f\u8bae\u4e00\u822c\u79f0\u4e3aAgreement.
1.\u4f55\u8c13\u201ccontract\u201d\uff1f
1999\u5e74\u4e2d\u56fd\u300a\u5408\u540c\u6cd5\u300b\u7b2c\u4e8c\u6761\u5bf9contract\u5b9a\u4e49\u4e3a\uff1a A contact in this Law refers to an agreement establishing\uff0c modifying and terminating the civil rights and obligations between subjects of equal footing\uff0c that is\uff0c between natural persons\uff0c legal persons or other organizations\u201c\u3002\u6839\u636e\u8fd9\u4e00\u5b9a\u4e49\uff0c\u5408\u540c\u662f\u5e73\u7b49\u4e3b\u4f53\u4e4b\u95f4\u8bbe\u7acb\u7684\u786e\u5b9a\u6c11\u4e8b\u6743\u5229\u548c\u4e49\u52a1\u7684\u534f\u8bae\u3002
Steven H.Gifts\u7f16\u8457\u7684\u201cLaw Dictionary\u201d\u4e2d\u5c06contract \u5b9a\u4e49\u4e3a\u201ccontract is a promise\uff0c or a set of promises\uff0c for breach of which the law gives remedy\uff0c or the performance of the which the law in some way recognize as a duty.\u201d\u6839\u636e\u8fd9\u4e00\u5b9a\u4e49\uff0c\u5408\u540c\u662f\u4e00\u79cd\u627f\u8bfa\uff0c\u8fdd\u53cd\u627f\u8bfa\u53ef\u4ee5\u5f97\u5230\u6cd5\u5f8b\u6551\u52a9\uff0c\u67d0\u79cd\u610f\u4e49\u4e0a\u6cd5\u5f8b\u5c06\u5c65\u884c\u8be5\u627f\u8bfa\u770b\u505a\u662f\u4e00\u79cd\u8865\u507f\u3002
L.B Curzon \u5728\u5176\u7f16\u64b0\u7684\u5b57\u5178\u201cA Dictionary of Law\u201d\u7ed9contract\u7684\u5b9a\u4e49\uff1a\u201cContract is a legally binding agreement\u201d\u6839\u636e\u8fd9\u4e00\u5b9a\u4e49\uff0c\u5408\u540c\u5c31\u662f\u6709\u6cd5\u5f8b\u7ea6\u675f\u529b\u7684\u534f\u8bae\u3002
\u7efc\u5408\u8d77\u6765\uff0c\u6709\u4e00\u4e2a\u76f8\u540c\u70b9\uff0c\u5c31\u662f\u201cContract is an agreement\u201d\uff0c\u5373\u53ef\u5c06\u5408\u540c\u8bf4\u6210\u662f\u201cAn agreement which binds the parties concerned\u201d\u6216\u8005\u8bf4\u5408\u540c\u8bf4\u6210\u662f\u201cAn agreement which is enforceable by law\u201d\uff0c\u4e5f\u53ef\u4ee5\u8bf4\uff1aContracts are promises that the law will enforce.
2.\u4f55\u8c13\u201cAgreement\u201d\uff1f
L.B \u201cA consensus of mind\uff0c or evidence of such consensus\uff0c in spoke or written form\uff0c relating to anything done or to be done.\u201d\u6839\u636e\u8fd9\u4e00\u5b9a\u4e49\uff0c\u534f\u8bae\u662f\u5bf9\u5df2\u7ecf\u505a\u6216\u51c6\u5907\u505a\u7684\u76f8\u5173\u4e8b\u5b9c\uff0c\u7ecf\u8fc7\u8c08\u5224\u3001\u534f\u5546\u540e\u53d6\u5f97\u4e00\u81f4\u610f\u89c1\uff0c\u4ee5\u53e3\u5934\u6216\u4e66\u9762\u5f62\u5f0f\u505a\u51fa\u7684\u7ea6\u5b9a\u3002
Black \u201cLaw Dictionary\u201d\u6709\u4e24\u4e2a\u5b9a\u4e49\u3002\u4e00\u4e2a\u662f\uff1a\u201cA concord of understanding and intention between two or more parties with respect to the effect upon their relative rights and duties\uff0c of certain past or future facts or performance\u201d\u6839\u636e\u8fd9\u4e00\u5b9a\u4e49\uff0c\u534f\u8bae\u5373\u53cc\u65b9\u6216\u591a\u65b9\u4eac\u67d0\u4e9b\u8fc7\u53bb\u6216\u5c06\u6765\u67d0\u4e9b\u4e8b\u5b9e\u7684\u76f8\u5173\u6743\u5229\u3001\u4e49\u52a1\u6216\u76f8\u5173\u6743\u5229\u3001\u4e49\u52a1\u7684\u5c65\u884c\u800c\u8fbe\u6210\u7684\u4e00\u81f4\u7406\u89e3\u548c\u613f\u671b\u3002
\u53e6\u4e00\u4e2a\u662f\uff1a\u201cThe consent of two or more persons concurring respecting the transmission of some property\uff0c right or benefits\uff0c with the view of contacting an obligation\uff0c a mutual obligation.\u201d\u6839\u636e\u8fd9\u4e00\u5b9a\u4e49\uff0c\u534f\u8bae\u5373\u4e24\u4e2a\u6216\u591a\u4e2a\u5f53\u4e8b\u4eba\uff0c\u4e3a\u4e86\u7ea6\u5b9a\u5355\u65b9\u8d23\u4efb\u6216\u76f8\u4e92\u8d23\u4efb\uff0c\u5c31\u8d22\u4ea7\u6743\u5229\u3001\u5229\u76ca\u7684\u8f6c\u79fb\u53d6\u5f97\u7684\u4e00\u81f4\u540c\u610f\u3002
3.Contract\uff08\u5408\u540c\uff09\u548cAgreement\uff08\u534f\u8bae\uff09\u662f\u4e0d\u662f\u53ef\u4ee5\u4e92\u6362\u5462\uff1f
\u5408\u540c\u7684\u6210\u7acb\u5fc5\u987b\u5177\u5907\u51e0\u4e2a\u4e3b\u8981\u56e0\u7d20\u3002\u5b83\u4eec\uff08\u8981\u7ea6\u548c\u627f\u8bfa\u6784\u6210\u7684\uff09\u534f\u8bae\u3001\u7ea6\u56e0\u3001\u8bbe\u7acb\u6cd5\u5f8b\u5173\u7cfb\u7684\u613f\u671b\u548c\u7f14\u7ea6\u80fd\u529b\u56db\u5927\u90e8\u5206\u7ec4\u6210\u3002
L.B Curzon\u7f16\u8457\u7684\u201cA Diction of Law\u201d\u63d0\u5230\uff1a\u201cContract generally involves\u201d\uff1a
1.offer and absolute and unqualified acceptance \uff08\u8981\u7ea6\u548c\u7edd\u5bf9\u63a5\u53d7\uff09\uff1b
2.consensus ad idem \uff08\u610f\u601d\u8868\u793a\u4e00\u81f4\uff0c\u4e5f\u53ebmeeting of minds\uff09\uff1b
3.intention to create legal relations\uff08\u5efa\u7acb\u5408\u540c\u5173\u7cfb\u7684\u610f\u613f\uff09\uff1b
4.genuineness of consent\uff08\u540c\u610f\u7684\u771f\u5b9e\u6027\uff09\uff1b
5.contractual capacity of the parties\uff08\u5408\u540c\u5f53\u4e8b\u4eba\u7684\u7f14\u7ea6\u80fd\u529b\uff09\uff1b
6.legality of object\uff08\u6807\u7684\u7269\u7684\u5408\u6cd5\u6027\uff09\uff1b
7.possibility of performance\uff08\u5c65\u884c\u7684\u53ef\u80fd\u6027\uff09\uff1b
8.certainty of terms\uff08\u6761\u6b3e\u7684\u786e\u5b9a\u6027\uff09\uff1b
9.valuable consideration\uff08\u7b49\u4ef7\u6709\u507f\uff09\u3002
Black 'Law Dictionary\u201c \u4e2d\u89e3\u91ca\u9053\uff1aAlthough often used as synonyms with \u201dcontract\u201c\uff0c agreement is a broader term\uff0c e.g.an agreement might lack an essential element of a contact.\u201d\u5373\u201c\u534f\u8bae\u201d\u548c\u201c\u5408\u540c\u201d\u7ecf\u5e38\u7528\u4f5c\u540c\u4e49\u8bcd\uff0c\u4f46\u201c\u534f\u8bae\u201d\u8fd9\u4e00\u672f\u8bed\u542b\u4e49\u66f4\u5e7f\uff0c\u4f8b\u5982\u534f\u8bae\u53ef\u80fd\u7f3a\u4e4f\u5408\u540c\u7684\u5fc5\u5907\u6761\u6b3e\uff08essential clauses/provisions\uff09\u3002
\u5b9e\u9645\u4f7f\u7528\u5f53\u4e2d\uff0c\u534f\u8bae\u53ef\u4e0d\u53d7\u5fc5\u5907\u6761\u6b3e\u7684\u9650\u5236\uff0c\u800c\u79f0\u4e3a\u5408\u540c\u7684\u6587\u4f53\u80af\u5b9a\u5c11\u4e0d\u4e86\u5fc5\u5907\u6761\u6b3e\uff0c\u6709\u7684\u5408\u540c\u5c06\u5176\u5355\u5217\uff0c\u79f0\u4e3a\u4e00\u822c\u6761\u6b3e\uff08General provisions\uff09\u3002
1999\u4e2d\u56fd\u300a\u5408\u540c\u6cd5\u300b\u7b2c\u5341\u4e8c\u6761\u89c4\u5b9a\u4e86\u516b\u9879\u4e00\u822c\u6761\u6b3e\uff0c\u5206\u522b\u662f\uff1a
1.title or name and domicile of the parities\uff08\u5f53\u4e8b\u4eba\u7684\u540d\u79f0\u6216\u59d3\u540d\u548c\u4f4f\u5740\uff09\uff1b
2.contract object\uff08\u6807\u7684\uff09\uff1b
3.quantity\uff08\u6570\u91cf\uff09\uff1b
4.quality\uff08\u8d28\u91cf\uff09\uff1b
5.price or remuneration\uff08\u4ef7\u6b3e\u6216\u8005\u62a5\u916c\uff09\uff1b
6.time limit\uff0c place and method of performance \uff08\u5c65\u884c\u671f\u9650\u3001\u5730\u70b9\u548c\u65b9\u5f0f\uff09\uff1b
7.liability for breach of contract\uff08\u8fdd\u7ea6\u8d23\u4efb\uff09\uff1b
8.methods to settle disputes \uff08\u89e3\u51b3\u4e89\u8bae\u7684\u65b9\u6cd5\uff09\u3002
\u4e0a\u8ff0\u89e3\u91ca\u8bf4\u660e\uff0ccontract\uff08\u5408\u540c\uff09\u548cagreement\uff08\u534f\u8bae\uff09\u7684\u6982\u5ff5\u867d\u7136\u63a5\u8fd1\uff0c\u4f46\u4f7f\u7528\u8303\u56f4\u4e0d\u540c\uff0c\u4e0d\u80fd\u4e92\u6362\u4f7f\u7528\u3002\u5408\u540c\u662f\u534f\u8bae\u7684\u91cd\u8981\u7ec4\u6210\u90e8\u5206\uff0c\u6240\u6709\u5408\u540c\u4e00\u5b9a\u662f\u534f\u8bae\uff0c\u800c\u534f\u8bae\u4e0d\u89c1\u5f97\u90fd\u662f\u5408\u540c\u3002\u53ef\u4ee5\u8bf4\u5177\u5907\u5408\u540c\u6210\u7acb\u8981\u6c42\u7684\u5177\u6709\u5f3a\u5236\u6267\u884c\u529b\u7684\u534f\u8bae\u624d\u662f\u5408\u540c\u3002

Signed:已签的
Title:职位
Director:主管
Signature:签名
签英文合同时,如果没有英文名就直接用中文名的拼音代替,2个字的名字首字母都要大写;3个字以上的只大写前两个字的首字母。

2010年6月12日:可以用2010-6-12,还可以用June 12,2010。其他格式不推荐。

Signed :有符号的,有正负之分的
Title:
n. (名词)
1. 题目, 标题2. 称号, 头衔3. 权益, 权利4. 冠军5. (书刊的)一种,一本6. 职位名称;职称7. (尤指土地或财产的)所有权,所有权凭证,房地契 8. 所有权;权利9. 【体育】冠军,第一名10. 【英国国教】圣职就任资格
vt. (动词)
1. (给书籍、乐曲等)加标题,定题目 2. 授予…称号3. 用头衔称呼adj.
1. 标题的,题目的2. (选集等中)用作书名的;用作歌集名的3. 称呼的;头衔的4. 冠军的,第一名的5. 【电影、电视】字幕的;片头的6. 地契的;房契的

Director :[人名] 迪雷克托
导演 理事 总监 局长
Signature :1. 签名, 签字2. 署名;签署3. 明显特征;鲜明特色;识别标志

2010年6月12日 :12th june 2010

签名:合同里应该有你的有效身份证件,签名的名字应该和身份证件上的名字一致。如果是身份证,就写中文名字,如果是护照,就英文。

签名的
标题/头衔
导演,指导者
签字

June 12, 2010

分别是 有标识的,主任,签名; 一般是按照名字+姓的方式,例如刘明明可以写成Mingming Liu的形式; 12/Jun 2010

扩展阅读:免费的实时翻译软件 ... be designed to ... 免费的翻译器 ... signature ... 翻译器中英文转换 ... 中英文自动翻译器 ... 中英转换器 ... signet 中文翻译 ... 英语翻译中文翻译器 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网