跨文化交际与商务英语翻译论文

跨文化交际与商务英语翻译论文

   【摘要】 自我国加入了WTO之后,对外的经贸活动也变得越来越频繁,在国际贸易当中跨文化的商务性活动经常会出现商务英语的翻译,商务英语是一种商务合作双方都比较认可的服务性语言,实际运用的时候需要强调翻译技巧以及翻译的策略,翻译的过程当中需要适当地融入适应性,本文将就此展开探究分析。

   【关键词】 跨文化交际;商务英语翻译;探究

  跨文化交际指的是在不同的语言环境以及文化环境当中的自然人进行交际的活动,不同国家、不同民族拥有不同的习惯和历史背景,作为商务英语翻译者需要充分了解本国文化和他国文化之间的差异,令差异能够在传译当中逐渐消失,但是相对的,仅仅强调语言的转换远远不够,需要强调文化内涵。

   一、尊重汉语国家与英语国家不同的宗教、哲学系统

  各个国家、各个民族由于其地理位置以及气候条件等情况差异,导致人们对整个世界的认识都有一定的差异。使用汉语的中国,和西方的国家在地域上存在着比较大的差异,生态环境以及自然环境等因素都存在不同,而这些因素的不同都会造成商务英语翻译中的困难。另外,宗教文化上的差异可能会导致商务英语翻译也出现一定的差异。比方说在西方的神话传说当中,“龙”这的单词是“dragon”,是一种比较邪恶的怪物,特别是在中世纪它更是代表了罪恶,甚至在圣经故事当中将撒旦直接称为是“great”,这个单词还有“泼妇”的含义;但是相对的,它在我国则是一种吉祥的代表。就此我们可以了解到,同一个单词指代的事物可能有完全相反的意义,因此,在翻译的过程当中就要非常小心这一类单词。

   二、尊重汉语国家与英语国家不同的文化观念

  “文化”在人们的历史演进过程当中逐渐形成的物质财富以及精神财富综合体,它包含着人们评价客观事物的具体标准,通常会用来形容一种社会意识形态。汉语国家和英语国家的人民在文化观念上有差异,其沟通方式以及沟通的内容都会存在比较明显的差异。比方说,在英语单词当中,“西风”(即zephyr)很好地体现出英国的文化,英国人的文化观念当中,西风属于非常温暖且和煦的风,这是因为英国的自然环境让他们的“西风”是自大西洋而来的温暖海风,在《西风颂》当中就有明确的现;但是相对的,西风在我国则是寒冷的代名词,中国更倾向于“东风送暖”的说法,因此,在翻译到这些词语的时候作为翻译人员,可能会受到一定程度上的可译性的限制,在实际工作当中需要进行适当的解释说明。

   三、尊重汉语国家与英语国家不同的表达语言的形式

  民族语言的`使用方式与其文化环境有非常密切的联系,在西方国家当中,人们更加倾向于明确且坦率的交流方法,非常讨厌说话不清楚以及模糊性的语言,翻译的时候也要注意到这一点,另外,西方人往往喜欢礼貌的语言,因此,进行商务英语翻译的过程当中,翻译人员需要通过礼貌的译文来表现商务活动的交往礼节性等。比方说,在商务英语当中,针对“you”这个单词,翻译人员就可以将其翻译成“您”或者“贵方”等,另外,注意“please”以及“请”字的巧妙使用,表示出对双方的尊敬。

   四、尊重汉语国家与英语国家在生活习惯上的差异

  因为生活习惯以及饮食习惯上存在比较大的差异,因此,商务英语的活动当中偶尔也会出现一些相关的问题。例如是否能够尊重对方国家的生活习惯进行问候和寒暄能够在一定程度上提升公司整体形象,能够给对方留下好印象,继而促进双方成功的合作。在翻译的过程当中,为了能够实现生活习惯以及思维模式上的相等,必须要对译文进行适当的调整和变更。比方说,如果一名翻译人员对英语国家的文化不熟悉,随意地将美国的一些大商店当中配置的“room”翻译成休息室就是非常不合适的,大部分情况下,商场当中的“room”是说“厕所”,却不是在中国的认知当中机场的休息室;另外,对于中文当中的“挥金如土”以此,直接翻译成“tomoneyearth”就是不正确的,会造成对方的不理解和茫然,因为在英语当中earth指代的大多是“地球”,挥金如“地球”是说不通的,因此需要将其翻译成以下的句子“tomoneywater”才说得通。除此之外,如今西方社会更加欣赏独立精神,长期受他人照顾在西方的认知当中是弱者或者无能的人。因此在商务英语翻译工作当中需要小心精神,尊重不同的文化习惯,只有这样才可以达到商务活动的最终目的。

   五、结语

  总的来说,商务英语的翻译是跨文化交际当中比较重要的方面,就如今经济一体化的情况来看,商务英语的翻译越来越重要,在翻译的过程当中,不但需要强调英语的语言共同点,同时还要拥有语言现象以及表现内容上的独特性,研究跨文化英语翻译的过程当中,不但要积极地探究其内涵,还要恰当地使用翻译策略,充分掌握翻译恰当性以及规律性。

   参考文献:

  [1]沈艳玲.商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养初探[J].校园英语旬刊,2015(36).

  [2]王昕.试论商务英语翻译中跨文化交际的影响[J].江苏商论,2015(23).

  [3]曾爱华.商务英语翻译中的跨文化交际[J].鄂州大学学报,2014(09).

;

  • 鍟嗗姟鑻辫璁烘枃鎻愮翰鏍煎紡
    绛旓細浠璺ㄦ枃鍖瑙嗚璁哄晢鍔″彛璇戜腑鐨勬枃鍖栧樊寮傚強鍏剁瓥鐣 鍩轰簬浠诲姟鐨勫悎浣滃涔犳ā寮忓湪鑱岄櫌鍟嗗姟鑻辫鏁欏涓殑搴旂敤鐮旂┒ 闊╃ぜ寰锋儏鎬佽绯荤粺鍩硅涓庡晢鍔¤嫳璇鍐欎綔鎴愮哗鐨勫綊鍥犺皟鏌 浜や簰寮忔暀瀛︽硶瀵逛笉鍚屾ф牸绫诲瀷鑻辫瀛︿範鑰呴槄璇荤劍铏戝奖鍝嶇殑鐮旂┒ 鍟嗗姟鑻辫绱㈣禂淇″嚱鐨勪汉闄呮剰涔夌爺绌 鍚堜綔瀛︿範妯″紡鍦ㄥ晢鍔℃眽璇暀瀛︿腑鐨勫皾璇 鍟嗗姟鑻辫璁烘枃 涓銆鍟嗗姟鑻辫缈昏瘧鐨勭壒鐐...
  • 鍟嗗姟鑻辫缈昏瘧鐨鏂囧寲宸紓鍙婂簲瀵圭瓥鐣
    绛旓細鍟嗗姟鑻辫浣滀负鍩轰簬鍥介檯鍟嗗姟鐨璺ㄦ枃鍖栦氦闄鐨勪竴绉嶈嫳璇,鏈夌潃鍏惰嚜韬嫭鐗圭殑鐗圭偣銆傚晢鍔¤嫳璇綔涓鸿嫳璇殑涓绉,鍏跺熀鏈娉曘佸彞寮忓拰璇嶆眹涓庤嫳璇浉鍚,浣嗗畠鍚屾椂鍙堟槸鍥介檯鍟嗗姟璐告槗绫荤殑搴旂敤鑻辫,瀹冨張鏈夌潃鑷繁鐙壒鐨勮瑷琛ㄧ幇褰㈠紡鍜屽唴瀹,鏈夌潃涓庝竴鑸嫳璇笉鍚岀殑鐗圭偣銆傚湪杩涜鍟嗗姟鑻辫缈昏瘧,蹇呴』鍏呭垎鎺屾彙鍟嗗姟鑻辫鐨勭壒鐐,鎵嶈兘鍋氬埌淇濊瘉缈昏瘧鐨勯『鐣呫
  • 鍟嗗姟鑻辫璇嶆眹璁烘枃鑼冩枃
    绛旓細鍟嗗姟鑻辫鐨勪笟鍔″璞″ぇ澶氭槸鑻辩編鍥藉鍜岃嫳璇氱敤鍥藉,鍟嗗姟娲诲姩鐨勮儗鍚庢槸璺ㄦ枃鍖栦氦闄,浜嗚В鍜屾帉鎻″鏂圭殑鏂囧寲,鎵嶈兘閬垮厤璇В,鍋氬埌灏婇噸褰兼,鍜岃皭浜ゆ祦,浣垮晢鍔℃椿鍔ㄦ洿鍔犻『鐣呭拰鎴愬姛銆3鏀瑰杽鍟嗗姟鑻辫浜烘墠鍩瑰吇鐨勫绛栨棦鐒剁粷澶у鏁伴珮鏍$殑鑻辫涓撲笟閮藉紑璁惧晢鍔¤嫳璇绋鍜屽晢鍔¤嫳璇鏂瑰悜璇剧▼,姣忓勾鍦ㄦ暟閲忎笂婊¤冻绀句細闇姹傚簲璇ヤ笉鎴愰棶棰,闂灏卞湪璐ㄩ噺涓娿
  • 鍟嗗姟鑻辫涓撲笟姣曚笟璁烘枃澶т笓棰樼洰鍙傝
    绛旓細8銆佷腑鑱屽晢鍔¤嫳璇暀瀛︿腑璺ㄦ枃鍖栦氦闄鎰忚瘑鐨勫煿鍏 9銆佽鍟嗗姟鑻辫缈昏瘧涓殑鏂囧寲杞悜 10銆佽亴鍓嶅鐢熷晢鍔¤嫳璇瘝姹囨暀瀛︽硶鎺㈢储 11銆佸晢鍔¤嫳璇腑妯$硦璇█鐨勫簲鐢ㄥ強鍏惰鐢ㄥ垎鏋 12銆佷粠鐩殑璁鸿搴︾湅鍥介檯鍟嗗姟鑻辫缈昏瘧鐨勮川閲忚瘎浼 13銆侀珮鑱岄櫌鏍″晢鍔¤嫳璇簿璇绘暀瀛︿腑鐨勪换鍔″瀷鏁欏娉 14銆佽瘝鍏哥被鍨嬪缈昏瘧涓庝範寰楀晢鍔¤嫳璇柊璇嶄綔鐢ㄧ殑瀹炶瘉...
  • 璺ㄦ枃鍖栦氦闄鍦鍟嗗姟鑻辫瀛︿範涓殑杩愮敤
    绛旓細璁╁璇涔犺呬簡瑙d腑瑗挎柟鏂囧寲鍦ㄨ瑷鍜岄潪璇█绛夊悇鏂归潰鐨勪笉鍚岋紝鍩瑰吇澶у鐢熺殑缁煎悎绱犺川鍜璺ㄦ枃鍖栦氦闄鐨勮兘鍔涖1 璺ㄦ枃鍖栦氦闄呰兘鍔涓庡晢鍔¤嫳璇瀛︿範鐨勫叧绯昏瑷涓庢枃鍖栨湁鐫瀵嗗垏鐨勫叧绯汇傜敱浜庤瑷鐨勪骇鐢熷拰鍙戝睍锛屼汉绫绘枃鍖栨墠寰椾互浜х敓鍜屼紶鎵裤備笉瀛樺湪娌℃湁璇█鐨勬枃鍖栵紝涔熶笉瀛樺湪娌℃湁鏂囧寲鐨勮瑷銆傚箍涔夌殑鏂囧寲鍖呮嫭璇█锛屽悓鏃舵枃鍖栧張鏃...
  • 鍟嗗姟鑻辫鐨勭壒鐐鍙婄炕璇鎶宸 姹璁烘枃鎴栬呰祫鏂檂`璋㈣阿```鍏堢湅浣犲洖澶嶄簡鍒汉...
    绛旓細浣滀负涓撻棬鐢ㄩ旇嫳璇殑鍟嗗姟鑻辫鍏锋湁涓庢櫘閫氳嫳璇笉鍚岀殑鐗圭偣,鍦ㄤ娇鐢ㄤ笂鏈夊叾鏄捐憲鐗硅壊涓昏琛ㄧ幇鍦ㄦ枃浣撱佽瑷鍜屾枃鍖鎰忚瘑鏂归潰銆備簩銆佸晢鍔¤嫳璇枃浣撶殑璇█鐗瑰緛鍟嗗姟鑻辫鏈変簩绉嶆枃浣撻鏍,鍒嗗姝e紡鏂囦綋鍜屽簲鐢ㄦ枃浣撱傚晢鍔℃枃浣撴槸闅忕潃鍟嗗搧鐢熶骇鍙璐告槗鐨勫彂灞曡屽舰鎴愮殑涓绉嶆枃浣撳舰寮忋2.1鍟嗗姟鑻辫鏂囦綋涓嶄互璇█鐨勮壓鏈編涓哄叾杩芥眰鐨勭洰鏍,鑰屾槸璁叉眰閫昏緫鐨...
  • 鍟嗗姟鑻辫姣曚笟璁烘枃閫夐鏂瑰悜
    绛旓細涓嬮潰灏鍟嗗姟鑻辫姣曚笟璁烘枃鐨勯夐鏂瑰悜锛岀粰鍑轰簡涓鑼冨洿锛屼粎渚涘ぇ瀹跺弬鑰冿紝甯屾湜鑳芥湁甯姪銆傛枃缇 1銆佷腑瑗挎柟椁愰ギ鏂囧寲瀵规瘮 2銆璺ㄦ枃鍖栦氦闄呬笌涓タ鏂囧寲鍐茬獊 3銆佷腑瑗挎柟椁愭绀间华宸紓 4銆佷簡瑙d腑瑗挎柟涓嶅悓绀间华鍦ㄥ璐镐笟鍔′腑鐨勬剰涔 5銆佷腑鑻辨枃鍦ㄧ敓娲讳腑鐨勫樊寮 6銆佹枃鍖栧樊寮備笌鑻辨眽涔犺鐨缈昏瘧 7銆佽璇鍦ㄧ炕璇戜腑鐨勯噸瑕佹 8銆...
  • 鍟嗗姟鑻辫涓撲笟鐨勬瘯涓璁烘枃搴旇鍐欏摢浜涙柟闈㈢殑??
    绛旓細鍟嗗姟鑻辫璇敤澶辫鍙婂叾鏂囧寲瑙h 鎽樿:鍟嗗姟鑻辫鍐欎綔鏄竴绉璺ㄦ枃鍖栦氦闄鎶鑳姐備竴浜涗綔鑰呭啓浣滄椂寰寰鍙傜収姹夎鍟嗗姟鏂囧寲鍙婅鐢ㄨ鍒欒繘 琛屾濈淮琛ㄨ揪,閫犳垚涓嶅悓绋嬪害鐨勮鐢ㄥけ璇,褰卞搷鍥介檯鍟嗗姟娲诲姩鐨勬甯稿紑灞曘傛湰鏂囦粠涓嫳鏂囧寲瑙嗚瀵归儴鍒鍟 鍔¤嫳璇璇敤澶辫浣滃姣斿垎鏋,璁や负鍟嗗姟鑻辫淇″嚱鍐欎綔鏁欏涓嶈兘涓庡晢鍔鏂囧寲鑴辫妭,鏃㈣鏁欎細瀛︾敓鎺屾彙鑻辫 琛ㄨ揪...
  • 濡備綍鍐璁烘枃鎽樿鍟嗗姟鑻辫
    绛旓細鍟嗗姟鑻辫璇敤澶辫鍙婂叾鏂囧寲瑙h 鎽樿:鍟嗗姟鑻辫鍐欎綔鏄竴绉璺ㄦ枃鍖栦氦闄鎶鑳姐備竴浜涗綔鑰呭啓浣滄椂寰寰鍙傜収姹夎鍟嗗姟鏂囧寲鍙婅鐢ㄨ鍒欒繘 琛屾濈淮琛ㄨ揪,閫犳垚涓嶅悓绋嬪害鐨勮鐢ㄥけ璇,褰卞搷鍥介檯鍟嗗姟娲诲姩鐨勬甯稿紑灞曘傛湰鏂囦粠涓嫳鏂囧寲瑙嗚瀵归儴鍒鍟 鍔¤嫳璇璇敤澶辫浣滃姣斿垎鏋,璁や负鍟嗗姟鑻辫淇″嚱鍐欎綔鏁欏涓嶈兘涓庡晢鍔鏂囧寲鑴辫妭,鏃㈣鏁欎細瀛︾敓鎺屾彙鑻辫 琛ㄨ揪...
  • 姹缈昏瘧鎴愯嫳鏂
    绛旓細With the in-depth development of economic globalization, the different national culture through the world of communication open gradually and multiple. Because of the different culture, embodied in the culture in the international business types are different, especially the values, ways of ...
  • 扩展阅读:ai智能写作一键生成 ... 出国手机离线翻译软件 ... 免费出国旅游翻译神器 ... ai实时翻译软件 ... 实时同声翻译app ... 免费的翻译器 ... 免费的实时翻译软件 ... 中英文自动翻译器 ... 各国语言翻译软件免费 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网