史记孟尝君列传原文注释与翻译史记孟尝君列传原文及翻译介绍

1、原文:

孟尝君,名文,姓田氏。齐王惑于秦、楚之毁,以为孟尝君名高其主而擅齐之权,遂废孟尝君。诸客见孟尝君废,皆去。冯_乃西说秦王曰:“王亦知齐之废孟尝君乎?使齐重于天下者,孟尝君也。今齐王以毁废之,其心怨,必背齐;背齐入秦,则齐之情,人事之诚,尽委之秦,齐地可得也。君急使使载币阴迎孟尝君,不可失时也。”秦王大悦,乃遣车十乘黄金百镒以迎孟尝君。冯_辞以先行,至齐,说齐王曰:“今臣窃闻秦遣使车十乘载黄金百镒以迎孟尝君。孟尝君不西则已,西入相秦则天下归之,临淄、即墨危矣。王何不先秦使之未到,复孟尝君,折秦之谋,而绝其霸强之略。”齐王曰:“善。”王召孟尝君而复其相位,而与其故邑之地,又益以千户。

自齐王毁废孟尝君,诸客皆去。后召而复之,冯_迎之。未到,孟尝君太息叹曰:“文常好客,遇客无所敢失,食客三千有余人,先所知也。客见文一日废,皆背文而去,莫顾文者。今赖先得复其位,客亦有何面目复见文乎?如复见文者,必唾其面而大辱之。”冯_结辔下拜。孟尝君下车接之,曰:“先生为客谢乎?”冯_曰:“非为客谢也,为君之言失。夫物有必至,事有固然,君知之乎?”孟尝君曰:“愚不知所谓也。”曰:“生者必有死物之必至也富贵多士贫贱寡友事之固然也。君独不见夫朝趣市者乎?明旦,侧肩争门而入;日暮之后,过市朝者掉臂而不顾。非好朝而恶暮,所期物忘其中。今君失位,宾客皆去,不足以怨士而徒绝宾客之路。愿君遇客如故。”孟尝君再拜曰:“敬从命矣。闻先生之言,敢不奉教焉。”

2、译文:

孟尝君姓田名文。齐王受到秦国和楚国毁谤言论的蛊惑,认为孟尝君的名声压倒了自己,独揽齐国大权,终于罢了孟尝君的官。那些宾客看到孟尝君被罢了官,一个个都离开了他。冯欢就乘车向西到了秦国游说秦王说:“大王也知道齐国罢了孟尝君的官吧?使齐国受到天下敬重的,就是孟尝君。如今齐国国君听信了毁谤之言而把孟尝君罢免,孟尝君心中无比怨愤,必定背离齐国;他背离齐国进入秦国,那么齐国的国情,朝廷中下至君王下至官吏的状况都将为秦国所掌握。您将得到整个齐国的土地,岂只是称雄呢!您赶快派使者载着礼物暗地里去迎接孟尝君,不能失掉良机啊。”秦王听了非常高兴,就派遣十辆马车载着百镒黄金去迎接孟尝君。

冯欢告别了秦王而抢在使者前面赶往齐国,到了齐国,劝说齐王道:“现在我私下得知秦国已经派遣使者带着十辆马车载着百镒黄金来迎接孟尝君了。孟尝君不西去就罢了,如果西去担任秦国宰相,那么天下将归秦国所有,秦国是强大的雄国,齐国就是软弱无力的雌国,软弱无力,那么临淄、即墨就危在旦夕了。大王为什么不在秦国使者没到达之前,赶快恢复孟尝君的官位并给他增加封邑来向他表示道歉呢?如果这么做了,孟尝君必定高兴而情愿接受。秦国虽是强国,岂能够任意到别的国家迎接人家的宰相呢!要挫败秦国的阴谋,断绝它称强称霸的计划。”齐王听后,顿时明白过来说:“好。”齐王召回孟尝君并且恢复了他的宰相官位,同时还给了他原来封邑的土地,又给他增加了千户。

自从齐王因受毁谤之言的蛊惑而罢免了孟尝君,那些宾客们都离开了他。后来齐王召回并恢复了孟尝君的官位,冯欢去迎接他。还没到京城的时候,孟尝君深深感叹说:“我素常喜好宾客,乐于养士,接待宾客从不敢有任何失礼之处,有食客三千多人,这是先生您所了解的。宾客们看到我一旦被罢官,都背离我而离去,没有一个顾念我的。如今靠着先生得以恢复我的宰相官位,那些离去的宾客还有什么脸面再见我呢?如果有再见我的,我一定唾他的脸,狠狠地羞辱他。

”听了这番话后,冯欢收住缰绳,下车而行拜礼。孟尝君也立即下车还礼,说:“先生是替那些宾客道歉吗?”冯欢说:“并不是替宾客道歉,是因为您的话说错了。说来,万物都有其必然的终结,世事都有其常规常理,您明白这句话的意思吗?”孟尝君说:“我不明白说的是什么意思。”冯欢说:“活物一定有死亡的时候,这是活物的必然归结;富贵的人多宾客,贫贱的人少朋友,事情本来就是如此。您难道没看到人们奔向市集吗?天刚亮,人们向市集里拥挤,侧着肩膀争夺入口;日落之后,经过市集的人甩着手臂连头也不回。不是人们喜欢早晨而厌恶傍晚,而是由于所期望得到的东西市中已经没有了。如今您失去了官位,宾客都离去,不能因此怨恨宾客而平白截断他们奔向您的通路。希望您对待宾客像过去一样。”孟尝君连续两次下拜说:“我恭敬地听从您的指教了。听先生的话,敢不恭敬地接受教导吗。”

3、注释

庶弟:指父亲所生的弟弟。

用事:当权。

将:带兵。救韩伐魏:梁玉绳《史记志疑》按:“此指齐威王二十六年桂陵之役,是救赵非救韩也。”当是。

卖:出卖。

亡走:逃跑。

宣王二年:当为前341年。

宣王七年:当为前336年。

使:出使。

服:归服。

使:派遣。

说:劝说,说服。



  • 鍙茶 瀛熷皾鍚涘垪浼 缈昏瘧
    绛旓細榻愰椀鐜嬩簩鍗佷簲骞达紙鍓299锛夛紝缁堜簬鍙堟淳瀛熷皾鍚鍒颁簡绉﹀浗锛绉︽槶鐜嬬珛鍗宠瀛熷皾鍚涙媴浠荤Е鍥藉鐩搞傝嚕鍍氫腑鏈夌殑浜哄姖璇寸Е鐜嬮亾锛氣滃瓱灏濆悰鐨勭‘璐よ兘锛屽彲浠栧張鏄綈鐜嬬殑鍚屽畻锛岀幇鍦ㄤ换绉﹀浗瀹扮浉锛岃皨鍒掍簨鎯呭繀瀹氭槸鍏堟浛榻愬浗鎵撶畻锛岃屽悗鎵嶈冭檻绉﹀浗锛岀Е鍥藉彲瑕佸嵄闄╀簡銆傗濅簬鏄Е鏄帇灏辩舰鍏嶄簡瀛熷皾鍚涚殑瀹扮浉鑱屽姟銆備粬鎶婂瓱灏濆悰鍥氱璧锋潵锛屽浘...
  • 瀛熷皾鍚涘垪浼犵炕璇
    绛旓細2006-02-08 銆婂彶璁般嬩腑銆婂瓱灏濆悰鍒椾紶銆嬬殑璇戞枃 61 2011-08-20 瀛熷皾鍚涘垪浼缈昏瘧 208 2009-01-25 <鍙茶 瀛熷皾鍚涘垪浼>缈昏瘧 99 2012-06-09 鍙茶 瀛熷皾鍚涘垪浼 缈昏瘧 34 2011-08-25 銆婂瓱灏濆悰鍒椾紶銆 缈昏瘧 36 2009-09-20 銆婂瓱灏濆悰鍒椾紶銆嬭瘧鏂囥 20 2011-03-15 璇瀛熷皾鍚涗紶鍘熸枃璇戞枃 122 2009-10-24 瀛...
  • 鍐皷瀹瀛熷皾鍚涘師鏂囧強璇戞枃
    绛旓細鎮ㄥけ鍘荤浉浣,瀹惧鑷劧閮界鍘讳簡,鎮ㄤ笉搴旇鍥犳鍩嬫ㄥ+浜,甯屾湜瀛熷皾鍚涜兘澶熲滈亣瀹㈠鏁呪濄傚瓱灏濆悰闈炲父鎰熸縺鍐皷鐨勬彁閱,浜庢槸鍐嶆鎷滆阿骞舵帴鍙椾簡鍐皷鐨勫缓璁,鈥滄暚浠庡懡鐭,闂诲厛鐢熶箣瑷,鏁笉濂夋暀鐒夆濄(銆鍙茶路瀛熷皾鍚涘垪浼銆) 鍐皷鏈夎秴浜虹殑鏅烘収,鏋佸叿鎴樼暐鐪煎厜銆備粬鎶辩潃瀵瑰瓱灏濆悰楂樺害璐熻矗鐨勬佸害,绉瀬涓哄瓱灏濆悰鏀挎不鍦颁綅鐨勭ǔ瀹氬嚭璋嬪垝绛栥
  • 鍐皷瀹瀛熷皾鍚涚炕璇戝師鏂
    绛旓細鈥滄暚浠庡懡鐭o紝闂诲厛鐢熶箣瑷锛屾暍涓嶅鏁欑剦鈥濄傦紙銆鍙茶路瀛熷皾鍚涘垪浼銆嬶級鍐皷鏈夎秴浜虹殑鏅烘収锛屾瀬鍏锋垬鐣ョ溂鍏夈備粬鎶辩潃瀵瑰瓱灏濆悰楂樺害璐熻矗鐨勬佸害锛岀Н鏋佷负瀛熷皾鍚涙斂娌诲湴浣嶇殑绋冲畾鍑鸿皨鍒掔瓥銆傚湪瀛熷皾鍚涘仛榻愬浗鐩稿浗鐨勫嚑鍗佸勾鏃堕棿閲岋紝鈥滄棤绾や粙涔嬬ジ鈥濓紙銆婃垬鍥界瓥路榻愮瓥銆嬶級锛屾槸涓庡啹璋栫殑绮惧績璋嬪垝鍒嗕笉寮鐨勩
  • 銆婅瀛熷皾鍚涗紶銆鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細璇汇瀛熷皾鍚涗紶銆嬫槸鍖楀畫鏂囧瀹剁帇瀹夌煶鍒涗綔鐨勪竴绡囬┏璁烘枃,涔熸槸涓浗鍘嗗彶涓婄殑绗竴绡囬┏璁烘枃銆備綔鑰呭湪姝ゆ枃鍒嚭鏂拌,閲囧彇浠ュ瓙涔嬬煕鏀诲瓙涔嬬浘鐨勮璇佹墜娉,閫氳繃瀵光滃+鈥濈殑鏍囧噯鐨勯壌鍒,椹虫枼浜嗏滃瓱灏濆悰鑳藉緱澹濈殑浼犵粺瑙傜偣,鏃犲彲杈╅┏鍦版妸瀛熷皾鍚涙帹鍒扳滈浮楦g嫍鐩椻濅箣寰掔殑琛屽垪銆備笅闈㈡槸鎴戜负澶у甯︽潵鐨勩婅瀛熷皾鍚涗紶銆鍘熸枃鍙婄炕璇,娆㈣繋闃...
  • 鍐皷瀹瀛熷皾鍚涘師鏂囧強缈昏瘧璧忔瀽
    绛旓細銆婂啹璋栧瀛熷皾鍚涖嬮氳繃瀵瑰啹璋栬繘琛岀殑鏀挎不澶栦氦娲诲姩杩涜鎻忓啓,绐佸嚭鍐皷鐨勬墠鑳藉拰杩滆銆備笅闈㈡槸鐢辨垜涓哄ぇ瀹舵暣鐞嗙殑鈥滃啹璋栧瀛熷皾鍚涘師鏂囧強缈昏瘧璧忔瀽鈥,浠呬緵鍙傝,娆㈣繋澶у闃呰銆 鍐皷瀹㈠瓱灏濆悰鍘熸枃: 榻愪汉鏈夊啹璋栬,璐箯涓嶈兘鑷瓨,浣夸汉灞炲瓱灏濆悰,鎰垮瘎椋熼棬涓嬨傚瓱灏濆悰鏇:鈥滃浣曞ソ?鈥濇洶:鈥滃鏃犲ソ涔熴傗濇洶:鈥滃浣曡兘?鈥濇洶:鈥滃鏃犺兘...
  • 鍙茶・瀛熷皾鍚涗紶闃呰绛旀闄缈昏瘧,鍙茶・瀛熷皾鍚涗紶闃呰绛旀闄勭炕璇
    绛旓細4.灏嗘枃涓敾绾垮彞瀛愮炕璇戞垚鐜颁唬姹夎銆(10鍒)(1)瀛熷皾鍚鍦ㄨ枦锛屾嫑鑷磋渚瀹㈠強浜′汉鏈夌姜鑰咃紝鐨嗗綊瀛熷皾鍚涖(2)濮嬪瓱灏濆悰鍒楁浜屼汉浜庡瀹紝瀹惧灏界緸涔嬶紝鍙婂瓱灏濆悰鏈夌Е闅撅紝鍗掓浜屼汉鎷斾箣銆鏂囪█鏂囩炕璇 姹変功鍘熸枃鍙婄炕璇 鏃т簲浠e彶路鐜嬪鐭浼闃呰绛旀闄勭炕璇 涓夊浗蹇椔峰惔涔β峰紶鏄紶闃呰绛旀闄勭炕璇 闂ㄥ北鍘垮悘闅愬爞...
  • 銆瀛熷皾鍚涘垪浼銆 缈昏瘧
    绛旓細瀛熷皾鍚涘湪钖涢倯锛屾嫑鎻藉悇璇镐警鍥界殑瀹惧浠ュ強鐘姜閫冧骸鐨勪汉锛屽緢澶氫汉褰掗檮浜嗗瓱灏濆悰銆傚瓱灏濆悰瀹佽偗鑸嶅純瀹朵笟涔熺粰浠栦滑涓板帤鐨勫緟閬囷紝鍥犳浣垮ぉ涓嬬殑璐ゅ+鏃犱笉鍊惧績鍚戝線銆備粬鐨勯瀹㈡湁鍑犲崈浜猴紝寰呴亣涓嶅垎璐佃幢涓寰嬩笌鐢版枃鐩稿悓銆傚瓱灏濆悰姣忓綋鎺ュ緟瀹惧锛屼笌瀹惧鍧愮潃璋堣瘽鏃讹紝鎬绘槸鍦ㄥ睆椋庡悗瀹夋帓渚嶅彶锛岃浠栬褰瀛熷皾鍚涗笌瀹惧鐨勮皥璇濆唴瀹癸紝璁拌浇...
  • 鏂囩珷閫夎嚜銆鍙茶路瀛熷皾鍚涘垪浼銆媬缈昏瘧~
    绛旓細杩欏氨鏄瓱灏濆悰銆 瀛熷皾鍚涘湪钖涢倯,鎷涙徑鍚勮渚浗鐨勫瀹互鍙婄姱缃冧骸鐨勪汉,寰堝浜哄綊闄勪簡瀛熷皾鍚涖傚瓱灏濆悰瀹佽偗鑸嶅純瀹朵笟涔熺粰浠栦滑涓板帤鐨勫緟閬,鍥犳浣垮ぉ涓嬬殑璐ゅ+鏃犱笉鍊惧績鍚戝線銆備粬鐨勯瀹㈡湁鍑犲崈浜,寰呴亣涓嶅垎璐佃幢涓寰嬩笌鐢版枃鐩稿悓銆傚瓱灏濆悰姣忓綋鎺ュ緟瀹惧,涓庡瀹㈠潗鐫璋堣瘽鏃,鎬绘槸鍦ㄥ睆椋庡悗瀹夋帓渚嶅彶,璁╀粬璁板綍瀛熷皾鍚涗笌瀹惧鐨勮皥璇濆唴瀹,璁拌浇...
  • 瀛熷皾鍚涘垪浼鍗佷簲缈昏瘧
    绛旓細瀛熷皾鍚浠婚綈鍥藉鐩告椂锛屼竴娆′粬鐨勪緧浠庨瓘瀛愭浛浠栧幓鏀跺皝閭戠殑绉熺◣锛屼笁娆″線杩旓紝缁撴灉涓娆′篃娌℃妸绉熺◣鏀跺洖鏉ャ傚瓱灏濆悰闂粬杩欐槸浠涔堢紭鏁咃紝榄忓瓙鍥炵瓟璇达細鈥滄湁浣嶈搐寰风殑浜猴紝鎴戠鑷熸偍鐨勫悕涔夋妸绉熺◣璧犵粰浜嗕粬锛屾墍浠ユ病鏈夋敹鍥炴潵銆傗濆瓱灏濆悰鍚悗鍙戜簡鐏竴姘斾箣涓嬭緸閫浜嗛瓘瀛愩傚嚑骞翠箣鍚庯紝鏈変汉鍚戦綈闂电帇閫犲瓱灏濆悰鐨勮埃瑷璇达細鈥...
  • 扩展阅读:原文及翻译注解 ... 史记管晏列传翻译注释 ... 文言文翻译器转换 ... 《苏武传》翻译及注释 ... 原文译文及注释翻译 ... 史记全文翻译及原文 ... 最全版原文及译文 ... 读孟尝君传翻译及注释 ... 原文译文对照翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网