诸葛亮《诫子书 》的全文及译文谁有呀? 诸葛亮的《诫子书》 原文及翻译

\u6c42\u8bf8\u845b\u4eae\u300a\u8beb\u5b50\u4e66\u300b\u539f\u6587\u53ca\u8bd1\u6587

[\u539f\u6587]
\u592b\u541b\u5b50\u4e4b\u884c\uff0c\u9759\u4ee5\u4fee\u8eab\uff0c\u4fed\u4ee5\u517b\u5fb7\u3002\u975e\u6de1\u6cca\u65e0\u4ee5\u660e\u5fd7\uff0c\u975e\u5b81\u9759\u65e0\u4ee5\u81f4\u8fdc\u3002\u592b\u5b66\u987b\u9759\u4e5f\uff0c\u624d\u987b\u5b66\u4e5f\u3002\u975e\u5b66\u65e0\u4ee5\u5e7f\u624d\uff0c\u975e\u5fd7\u65e0\u4ee5\u6210\u5b66\u3002\u97ec\u6162\u5219\u4e0d\u80fd\u52b1\u7cbe\uff0c\u9669\u8e81\u5219\u4e0d\u80fd\u6cbb\u6027\u3002\u5e74\u4e0e\u65f6\u9a70\uff0c\u610f\u4e0e\u5c81\u53bb\uff0c\u9042\u6210\u67af\u843d\uff0c\u591a\u4e0d\u63a5\u4e16\u3002\u60b2\u5b88\u7a77\u5e90\uff0c\u5c06\u590d\u4f55\u53ca\uff1f
[\u8bd1\u6587]
\u541b\u5b50\u7684\u54c1\u884c\uff0c\u4e00\u5b89\u9759\u52aa\u529b\u63d0\u9ad8\u81ea\u5df1\u7684\u4fee\u517b\uff0c\u4ee5\u8282\u4fed\u52aa\u529b\u57f9\u517b\u81ea\u5df1\u7684\u54c1\u5fb7\u3002\u4e0d\u606c\u6de1\u5be1\u6b32\u5c31\u4e0d\u80fd\u663e\u73b0\u51fa\u81ea\u5df1\u7684\u5fd7\u5411\uff0c\u4e0d\u5b81\u9759\u5b89\u7a33\u5c31\u4e0d\u80fd\u8fbe\u5230\u8fdc\u5927\u7684\u76ee\u6807\u3002\u5b66\u4e60\u5fc5\u987b\u9759\u4e0b\u5fc3\u6765\uff0c\u624d\u5e72\u5fc5\u987b\u5b66\u4e60\u624d\u80fd\u589e\u957f\u3002\u4e0d\u5b66\u4e60\u5c31\u4e0d\u80fd\u6709\u5e7f\u535a\u7684\u624d\u5e72\uff0c\u6ca1\u6709\u5fd7\u5411\u5c31\u4e0d\u80fd\u6210\u5c31\u5b66\u4e1a\u3002\u6020\u6162\u4fbf\u4e0d\u80fd\u632f\u594b\u7cbe\u795e\uff0c\u5192\u9669\u6025\u566a\u4fbf\u4e0d\u80fd\u6cbb\u7406\u54c1\u6027\u3002\u5e74\u534e\u968f\u65f6\u95f4\u6d41\u901d\uff0c\u610f\u5fd7\u968f\u5c81\u6708\u6d88\u78e8\uff0c\u4e8e\u662f\u679d\u67af\u53f6\u843d\uff0c\u5927\u591a\u4e0d\u80fd\u5bf9\u793e\u4f1a\u6709\u6240\u4f5c\u4e3a\u3002\u7b49\u5230\u60b2\u51c9\u5730\u5b88\u7740\u8d2b\u7a77\u7684\u5c0f\u5c4b\u65f6\uff0c\u540e\u6094\u53c8\u600e\u4e48\u6765\u7684\u53ca\u5462\uff1f

\u8bd1\u6587\u89c1\u4e0b\u9762\uff1a\u6709\u9053\u5fb7\u4fee\u517b\u7684\u4eba\uff0c\u4f9d\u9760\u5185\u5fc3\u5b89\u9759\u6765\u4fee\u517b\u8eab\u5fc3\uff0c\u4ee5\u4fed\u6734\u8282\u7ea6\u8d22\u7269\u6765\u57f9\u517b\u81ea\u5df1\u9ad8\u5c1a\u7684\u54c1\u5fb7\u3002\u4e0d\u606c\u9759\u5be1\u6b32\u65e0\u6cd5\u660e\u786e\u5fd7\u5411\uff0c\u4e0d\u6392\u9664\u5916\u6765\u5e72\u6270\u65e0\u6cd5\u8fbe\u5230\u8fdc\u5927\u76ee\u6807\u3002\u5b66\u4e60\u5fc5\u987b\u9759\u5fc3\u4e13\u4e00\uff0c\u800c\u624d\u5e72\u6765\u81ea\u52e4\u594b\u5b66\u4e60\u3002\u5982\u679c\u4e0d\u5b66\u4e60\u5c31\u65e0\u6cd5\u589e\u957f\u81ea\u5df1\u7684\u624d\u5e72\uff0c\u4e0d\u660e\u786e\u5fd7\u5411\u5c31\u4e0d\u80fd\u5728\u5b66\u4e60\u4e0a\u83b7\u5f97\u6210\u5c31\u3002\u7eb5\u6b32\u653e\u8361\u3001\u6d88\u6781\u6020\u6162\u5c31\u4e0d\u80fd\u52c9\u52b1\u5fc3\u5fd7\u4f7f\u7cbe\u795e\u632f\u4f5c\uff0c\u5192\u9669\u8349\u7387\u3001\u6025\u8e81\u4e0d\u5b89\u5c31\u4e0d\u80fd\u4fee\u517b\u6027\u60c5\u3002\u5e74\u534e\u968f\u65f6\u5149\u800c\u98de\u9a70\uff0c\u610f\u5fd7\u968f\u5c81\u6708\u9010\u6e10\u6d88\u901d\u3002\u6700\u7ec8\u67af\u8d25\u96f6\u843d\uff0c\u5927\u591a\u4e0d\u63a5\u89e6\u4e16\u4e8b\u3001\u4e0d\u4e3a\u793e\u4f1a\u6240\u7528\uff0c\u53ea\u80fd\u60b2\u54c0\u5730\u56f0\u5b88\u5728\u81ea\u5df1\u7a77\u56f0\u7684\u7834\u820d\u91cc\uff0c\u5230\u65f6\u6094\u6068\u53c8\u600e\u4e48\u6765\u5f97\u53ca\uff1f

[原文] 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。韬慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?

[作者简介] 诸葛亮,字孔明,琅琊人。三国时期著名的政治家、军事家。官至丞相。这篇《诫子书》是写给儿子诸葛乔的。

[译文] 君子的品行,一安静努力提高自己的修养,以节俭努力培养自己的品德。不恬淡寡欲就不能显现出自己的志向,不宁静安稳就不能达到远大的目标。学习必须静下心来,才干必须学习才能增长。不学习就不能有广博的才干,没有志向就不能成就学业。怠慢便不能振奋精神,冒险急噪便不能治理品性。年华随时间流逝,意志随岁月消磨,于是枝枯叶落,大多不能对社会有所作为。等到悲凉地守着贫穷的小屋时,后悔又怎么来的及呢?

原文:

夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹薄无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及

译文:

德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢

----------------------------------------------------

“非淡泊无以明志,非宁静无以致远。”出自诸葛亮54岁时写给他8岁儿子诸葛瞻的《诫子书》。这既是诸葛亮一生经历的总结,更是对他儿子的要求。在这里诸葛亮用的是“双重否定”的句式,以强烈而委婉的语气表现了他对儿子的教诲与无限的期望。用现代话来说:“不把眼前的名利看得轻淡就不会有明确的志向,不能平静安详全神贯注的学习,就不能实现远大的目标”。

通过上述分析,我们可以看出诸葛亮运用了《逻辑学》中的“否定之否定规律”来强调他要表达的“淡泊以明志,宁静而志远”。这是一句富含哲理的话。这同“要想取之,必先与之”,“欲达目的,需先迂回曲折”的道理一样,现在的“淡泊”、“宁静”求清净,不想有什么作为,而是要通过学习“明志”,树立远大的志向,待时机成熟就可以“致远”,轰轰烈烈干一番事业。

“淡泊”是一种古老的道家思想,《老子》就曾说“恬淡为上,胜而不美”。后世一直继承赞赏这种“心神恬适”的意境,如白居易在《问秋光》一诗中,“身心转恬泰,烟景弥淡泊”。他反映了作者心无杂念,凝神安适,不限于眼前得失的那种长远而宽阔的境界。
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/2577200.html

原文:
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
翻译:
君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。
学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。
放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?

诫子书
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

译文:
有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就 不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚。如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了。

扩展阅读:诫子书 诸葛亮 原文 ... 诸葛亮诫子格言全文 ... 诸葛亮诫子书朗诵视频 ... 诫子书原文及注音 ... 诫子书诸葛亮拼音版 ... 《诫子书》原文及翻译 ... 诫子书全文原文 ... 《诫子书》的原文 ... 诸葛亮诫子书完整版 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网