聊斋志异・赵公传阅读答案附翻译,聊斋志异・赵公传阅读答案附翻译

   聊斋志异·赵公传阅读答案附翻译

  吴德基传

  [明]宋濂

  吴德基者,名履,婺之兰溪人也。有司举于朝,为南康丞。南康俗悍,其民以为丞儒者也,易之,德基自如,数月皆周知其情伪,有所发,一县惊伏。德基乃更以宽化之。民有诉,召使前与语,弗加咄叱;民或援丞裾相尔汝,弗责也。

  县令周以中初至,召民转输至郡不得,躬至乡召之。一民逸去,命卒笞之,不肯伏,走入山,骂令曰:“官当在县,何以至此为?”令怒,吏卒因以语动令,欲诬一乡民图贿利,获六七人下狱,扁钥甚严。德基计民无罪,自出巡狱,叱卒释之。卒以他辞解。德基槌碎狱门遣之,曰:“若无罪,还告父兄无恐。”乃往告令,令怒,曰:“民无道,众辱我,君乃释之,何轻我至是耶?”德基曰:“犯使君者一匹夫尔,其乡人何罪?且法乃天子法,岂使君解怒具乎?”令意惭,乃已。

  入朝,擢知莱之潍州事。民畜官驴四十匹,莱守核其孳息状,与藉不合,曰:“驴当岁产驹,今几岁宜得几驹,乃何少也?”欲责欺罔罪而征其偿,诸县皆已勒民买驴,德基独戒民勿偿。守怒,问德基:“潍不偿驴,何辞也?”德基曰:“民实不欺妄,乌可责其偿?国家富极海内,为吏老宜宣布德泽,为民除疾苦,宁少数匹驴耶?”守语塞。德基因画不便者数事,守不敢复言,并诸县已偿者皆罢之。山东民愿以羊牛代秋税者,官从其言。德基与民计,羊牛后有死患,不如纳粟便,独收民粟。他县牛羊送陕西,民驱走二千里,皆破家,鄄以潍独完,令役千人部送邻县牛,德基列其不可,曰:“有牛家送牛,虽劳不敢怨,使人代之,脱道中牛死,谁当代偿耶?”力争不奉命。

  德基为吏,不求成名,以爱民为先,民感之,居潍二年,召还,潍民遮门抱其足泣拜, 曰:“自得吾父,潍民肤无笞瘢。今舍我去,愿得只履事之,以慰我思!”

  德基至京师,遂事归。濂为德基交甚狎,时亦致仕将归,呼德基谓曰:“若愿受长者教乎?”德基曰:“唯,何以命之?”廉曰:“慎毋出户,绝世吏勿与交。”德基至家,如廉戒,君子多其能受善言云。

  (选自《宋学士全集》,有删改)

  9.对下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)

  A.若无罪,还告父兄无恐 若:你们

  B.脱道中牛死 脱:逃离

  C.愿得只履事之 事:供奉

  D.君子多其能受善言云 多:称赞

  10、下列各组语句全都表现吴德基“爱民”的一组是(3分)

  ①德基自如 ②民有诉,召使前与语

  ③德基独戒民勿偿 ④不如纳粟便,独收民粟

  ⑤潍民肤无笞瘢 ⑥德基至家,如濂戒

  ①②⑤ B .①③⑥ C.②④⑤ D.③④⑥

  11、下列对原文有关内容的分析概括,不正确的一项是(3分)

  县令周以中征调乡民不成,反遭乡民斥骂,便施以刑罚,并罪及无辜,吴德基劝他不要滥用国法泄愤。

  在吴德基看来,百姓未隐瞒官驴的繁殖数量,而莱守强令百姓偿驴,不合情理,违背了为吏之道。

  县令役使千人代送邻县牛,吴德基认为其命不可从,因为牛正在送途中折损,会没有人代为赔偿。

  作者与吴德基关系亲密,辞去官职的时间相近,作者所言“慎毋出户”等,提现了对朋友的关爱。

  12、请把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。(9分)

  民或援丞裾相尔汝,弗责也。(3分)

  民无道,众辱我,君乃释之,何轻我至是耶?(3分)

  为吏者宜宣布德泽,为民除疾苦,宁少数匹驴耶?(3分)

  13、请用斜线(/)给下面文言短文中画线的部分断句。(限断6处)(3分)

  万夫长易俊原独恃骁勇,与麾下数十人遁入山谷保险自固郡邑患苦之江阴侯吴良承诏求寇已移檄旁县兵且集召德基计事,德基曰:“易氏未有反状,奈何激之使生变乎?不若先以计致之,果反,用兵未晚也。” (选自宋濂《吴德基传》)

  参考答案

  9. B 10. C 11. C

  12.(1)老百姓有人拉着吴德基的衣襟,以你我相称,(吴德基)也不责怪。

  (2)老百姓不讲道理,当众侮辱我,你竟然释放了他们,为什么轻视我到这般地步呢?

  (3)做官的人应当宣扬传布恩德,为老百姓解除困苦,(国家)难道还缺少几头驴吗?

  参考译文

  吴德基,名叫吴履,婺州兰溪人。被官吏推荐给朝廷,朝廷任命他为南康县县丞。南康的百姓认为县丞是一个读书人,都轻视他,吴德基处之泰然。几个月后他详尽地了解了当地的虚实,做了一些揭露奸人,破获案件的事,全县的人都很吃惊。吴履于是放宽政策,教化百姓。百姓有来告状的,吴德基就把百姓叫到跟前和他谈话,从不加以呵责。老百姓有人拉着吴德基的衣襟,以你我相称,吴德基也不责怪。

  知县周以中刚上任,征调百姓运输物品到郡里而征调不到,就亲自到乡里去征调。一个村民想要逃跑,周以中命令衙役鞭打他,村民不服,跑入山中,骂县令说:“你在县里当官,到这里来干什么?”县令恼怒,胥吏与衙役趁机用语言挑拨县令,想要诬陷一个村民贪图钱财和利益,拘捕了六七个人关进狱。门窗紧锁,看管非常严。吴德基核查发现百姓没有罪过,亲自去狱中巡视,叱责狱卒立即释放百姓,狱卒用其他的说法推辞,吴德基用木槌砸碎狱门释放了百姓,说:“你们没有罪,回去告诉父亲兄弟不要害怕。”于是前去告诉县令周以中。县令恼怒,说:“老百姓不讲道理,当众侮辱我,你竟然释放了他们,为什么轻视我到这般地步呢?”吴德基说:“触犯大人的只是一普通百姓罢了,他的同乡有什么罪?况且法律是天子的法律,难道是大人您发泄愤怒的工具吗?”县令周以中感到惭愧。事情就这样平息了。

  吴德基入朝拜见皇上后,被提拔为莱郡潍州的知州。有百姓饲养了四十匹官驴,莱郡太守核查官驴繁殖的情况,与登记在册的情况不一致,说:“驴应该一年生产一头驴驹,现在几年应该有几头驴驹,为什么这么少呢?”想要追究养驴百姓欺骗蒙蔽的罪过,并征收他们的赔偿。各县都已下令让百姓买驴赔偿,只有吴德基告诫百姓不要赔偿。太守发怒,问吴德基:“潍州不赔偿驴,什么借口?”吴德基说:“百姓实际并没有欺骗,怎么可以追究他们赔偿?国家富有四海,做官的人应当宣扬传布恩德,为老百姓解除困苦,国家难道还缺少了几头驴吗?”太守无言以对。吴德基又趁机谈了几种不利于百姓的情况,太守不敢再说什么。

  连同其他各县已经赔偿的都免除了。山东有百姓愿意用牛羊代替秋季赋税,官府同意了他们的要求。吴德基跟百姓商量,羊牛有生病死去的隐患,不如交纳粮食方便。只有潍州收百姓的粮食。其他县的牛羊要送到陕西,百姓驱赶牛羊走两千里路,都倾家荡产,全郡只有潍州百姓得以保全。上级官府下令让派一千人运送邻县的牛,吴德基列出不能这样做的理由,说:“有牛的人家自己送牛,虽然劳苦但不敢有怨言。让别人代替送牛,如果途中牛死了,谁承担赔偿呢?”极力抗争,没有接受命令。

  吴德基当官,不追求成名,把爱护百姓放在第一位,百姓对他非常感激。在潍州任职两年,被召回京。潍州百姓拦在门口抱着他的脚哭泣跪拜,说:“自从您做了我们的父母官,潍州百姓的身上再也没有鞭打的瘢痕。现在您离开我们,希望能得到您的一只鞋供奉起来,来安慰我的思念之情!”

  吴德基到了京城,就辞职回家。宋濂是吴德基的朋友,关系非常亲密,当时也已退休将要回家,喊住德基对他说:“你愿意接受年长者的教诲吗?”吴德基说:“好,要教诲我什么?”宋濂说:“谨慎不要出门,断绝和官吏的往来,不要和他们交往。”吴德基回到家中,遵循宋濂的告诫,道德品行高尚的人赞美他能接受有益之言

文言文翻译

汉书原文及翻译

宋史·蒲宗盂传阅读答案附翻译

魏书·杨大眼传阅读答案附翻译

宋史·侯蒙传阅读答案附翻译

夜游宫·记梦寄师伯浑阅读答案附赏析

三国志·朱桓传阅读答案附翻译

宋史· 李显忠传阅读答案附翻译

南史·顾越传阅读答案附翻译

陈书·任忠传阅读答案附翻译

新唐书·魏知古传阅读答案附翻译



  • 鑱婃枊蹇楀紓璁茬殑鏄粈涔
    绛旓細銆鑱婃枊蹇楀紓銆嬭杩扮殑鏄悇绉嶇伒寮傘佺鎬殑鏁呬簨銆傝繖閮ㄤ綔鍝佺敱娓呬唬鏂囧瀹惰挷鏉鹃緞鍒涗綔锛屼粬閫氳繃鏀堕泦鍜屾暣鐞嗘皯闂翠紶璇淬佸寮傛晠浜嬶紝鍐嶈瀺鍏ヨ嚜宸辩殑鍒涗綔锛屾渶缁堝舰鎴愪簡杩欓儴鍖呭惈鍥涚櫨涔濆崄澶氱瘒浣滃搧鐨勬枃瑷鏂囩煭绡囧皬璇撮泦銆傝繖浜涙晠浜嬩富棰樺箍娉涳紝鏃㈡湁浜轰笌楝肩嫄鐨勬亱鐖辨晠浜嬶紝涔熸湁瀵圭ぞ浼氱幇璞$殑璁藉埡鍜屾彮闇层傚湪銆婅亰鏂嬪織寮傘嬩腑锛屽緢澶氭晠浜嬮兘浠ラ...
  • 鑱婃枊蹇楀紓缁忓吀鏁呬簨鏈夊摢浜?
    绛旓細1銆併鑱婃枊蹇楀紓銆嬪崄澶ф儏浜嬩箣銆婂┐瀹併嬭瘲浜虹帇瀛愭湇鍦ㄥ厓瀹电伅浼氬伓閬囧挨鐗╋紝浠栨崱璧峰コ浜轰涪钀界殑姊呰姳锛堟帉閰风綉锛夎姳锛岀浉鎬濇垚鐤俱傝〃鍏勫惔鐢熻浠栬濂冲瓙鏄粬鐨勮〃濡癸紝鍦ㄨタ鍗椾笁鍗侀噷鐨勫北閲屻傜帇瀛愭湇涓浜哄叆灞辨帰姹傦紝瑙佸埌灏ょ墿锛屼笉鎯崇珶鏄湰韬殑濮ㄥ锛屽彨濠村畞銆傚┐瀹佹湰涓虹嫄浜уコ瀛愪笖闅忛姣嶉暱澶э紝鍏ㄧ劧涓嶇煡閬撲汉涓栫殑绀兼暟锛屾啫绾棤姣斻傚綋...
  • 鑱婃枊蹇楀紓鏄粈涔堟剰鎬?
    绛旓細1銆佹剰鎬濓細钂叉澗榫勫湪鑷繁鐨勪功灞嬧滆亰鏂嬧濊褰曞寮傝崚璇炵殑鏁呬簨銆2銆併鑱婃枊蹇楀紓銆嬩腑鈥滆亰鏂嬧濇槸钂叉澗榫勭殑涔﹀眿鍚嶏紝鈥滃織鈥濇槸璁拌堪浜嬩欢鐨勬剰鎬濓紝鈥滃紓鈥濇寚濂囧紓銆佺濂囥佹癁鐨勬晠浜嬶紝鍏朵腑鐨勬晠浜嬪鐜板疄瀵屾湁璁藉埡鍜屽熼壌鎰忎箟銆3銆佸湪涓瀹氱▼搴︿笂鎻湶浜嗙ぞ浼氱煕鐩撅紝琛ㄨ揪浜嗚嚜宸卞鐜板疄绀句細鐨勬効鏈涖
  • 鑱婃枊蹇楀紓鎬诲叡澶氬皯涓晠浜
    绛旓細鍏辨湁鐭瘒灏忚491绡囷紱銆鑱婃枊蹇楀紓銆嬬畝绉般婅亰鏂嬨嬶紝淇楀悕銆楝肩嫄浼銆嬶紝鏄腑鍥芥竻浠h憲鍚嶅皬璇村钂叉澗榫勫垱浣滅殑鏂囪█鐭瘒灏忚闆嗐傚叏涔﹀叡鏈夌煭绡囧皬璇491绡囷紙寮犲弸楣ゃ婅亰鏂嬪織寮備細鏍′細娉ㄤ細璇勬湰銆嬶紝鏈卞叾閾犮婂叏鏈柊娉ㄨ亰鏂嬪織寮傘嬩负494绡囷級銆傞鏉愬箍娉涳紝鍐呭涓板瘜锛岃壓鏈垚灏卞緢楂樸備綔鍝佹垚鍔熷湴濉戦犱簡浼楀鐨勮壓鏈吀鍨嬶紝浜虹墿褰㈣薄椴滄槑...
  • 銆鑱婃枊蹇楀紓銆嬩富瑕佽鐨勪粈涔?
    绛旓細銆鑱婃枊蹇楀紓銆嬫槸涓閮ㄦ枃瑷鐭瘒灏忚闆嗭紝鍏辨湁鐭瘒灏忚431绡囥備互鑺卞鐙愰瓍鐨勫够鎯虫晠浜嬫潵鍙嶆槧鐜板疄鐢熸椿锛屽瘎鎵樹簡浣滆呯殑鐞嗘兂銆傚叾鍐呭澶ц嚧鏈夊洓绫伙細1銆佹墠瀛愪匠浜哄紡鐨勭埍鎯呮晠浜嬨傝繖绫绘晠浜嬪湪銆婅亰鏂嬪織寮傘嬮噷涓烘暟鏈澶氾紝涔熸槸鏈鑳藉紩璧疯鑰呯殑鍏磋叮鐨勶紝濡傘婂┐瀹併嬨婇潚鍑ゃ嬨婅繛鐞愩嬨婅繛鍩庛嬨婇瞾鍏コ銆嬬瓑銆傛绫绘晠浜嬫儏鑺傚ぇ澶氫负...
  • 鑱婃枊蹇楀紓璁茬殑鏄粈涔?
    绛旓細銆鑱婃枊蹇楀紓銆嬶紙绠绉般婅亰鏂嬨嬶紝淇楀悕銆楝肩嫄浼銆嬶級鏄腑鍥芥竻鏈濆皬璇村钂叉澗榫勫垱浣滅殑鏂囪█鐭瘒灏忚闆嗐傚皬璇存垨鑰呮彮闇插皝寤虹粺娌荤殑榛戞殫锛屾垨鑰呮姩鍑荤涓惧埗搴︾殑鑵愭溄锛屾垨鑰呭弽鎶楀皝寤虹ぜ鏁欑殑鏉熺細锛屽叿鏈変赴瀵屾繁鍒荤殑鎬濇兂鍐呭銆傛弿鍐欑埍鎯呬富棰樼殑浣滃搧锛屽湪鍏ㄤ功涓暟閲忔渶澶氾紝瀹冧滑琛ㄧ幇浜嗗己鐑堢殑鍙嶅皝寤虹ぜ鏁欑殑绮剧銆傚叾涓竴浜涗綔鍝侊紝閫氳繃鑺卞鐙愰瓍...
  • 鑱婃枊蹇楀紓涓殑鑱婃枊鏄綔鑰呯殑浠涔堝悕?蹇楀紓鐨勬剰鎬濇槸
    绛旓細鑱婃枊鏄挷鏉鹃緞鐨勪功鎴垮悕锛屽織寮傚氨鏄杞藉鎬殑鏁呬簨銆傘鑱婃枊蹇楀紓銆嬶紙绠绉般婅亰鏂嬨嬶紝淇楀悕銆楝肩嫄浼銆嬶級鏄腑鍥芥竻鏈濆皬璇村钂叉澗榫勫垱浣滅殑鏂囪█鐭瘒灏忚闆嗐傘婅亰鏂嬪織涔夈嬩竴涔︽毚闇蹭簡褰撴椂鐨勭ぞ浼氶粦鏆椼傛斂娌昏厫璐ャ佸畼鍛樿厫璐ャ佽豹寮哄拰鑻﹂毦, 閮藉弽鏄犲湪銆婅亰鏂嬪織涔夈嬩腑, 鎻ず浜嗕汉姘戠棝鑻︾敓娲荤殑鍘熷洜涓昏鏉ヨ嚜璐畼銆"鑱婃枊蹇椾箟" 鍦...
  • 鑱婃枊蹇楀紓涓殑鑱婃枊鏄粈涔堟剰鎬,蹇楁槸浠涔堟剰鎬,寮傛槸浠涔堟剰鎬?
    绛旓細鈥鑱婃枊鈥濇槸浠栫殑涔﹀眿鍚嶏紱鈥滃織鈥濅负璁拌堪鐨勬剰鎬濓紝鈥滃紓鈥濇寚濂囧紓鐨勬晠浜嬨傛墍璋撯滆亰鈥濆氨鏄湪浜よ皥锛岃瘽璇磋挷鏉鹃緞鍦ㄤ粬灞呬綇鐨勫湴鏂归檮杩戣涓鑼舵锛屽嚒鏄繘鏉ョ殑浜烘槸涓嶆敹閾跺瓙鐨勶紝鎹т笂涓澹惰尪鍧愪笅鏉ュ拰瀹汉闂茶皥锛屼粬灏变笓闂ㄩ棶涓浜涘闂诲紓浜嬶紝鐒跺悗锛岃挷鏉鹃緞灏辨妸鍚潵鐨勮繖浜涗簨鎯呯粡杩囪嚜宸辩殑鍔犲伐娑﹁壊鍚庤褰曚笅鏉ャ傝挷鏉鹃緞鐨勨滆亰鏂嬧濅究...
  • 鑱婃枊蹇楀紓鍒嗗摢鍑犱釜鏁呬簨?!
    绛旓細鑱婃枊蹇楀紓涔嬬矇铦舵槸绗簩閮 銆婅亰鏂嬪織寮傘嬬敱鍏釜鏈鍏蜂唬琛ㄦх殑鏁呬簨,鍖呮嫭銆婂皬鍊┿嬨併婇檰鍒ゃ嬨併婄敾鐨嬨併婂皬缈犮嬨併婇樋瀹濄嬨併婂皬璋笌绉嬪銆嬶紝鍚勬湁涓嶅悓鐨勭壒鑹蹭笌椋庢牸銆傚皬鍊┾斺斿甫浣犺繘鍏ヤ竴涓骞荤殑涓栫晫锛屾劅鍙椾竴娈靛埢楠ㄩ摥蹇冪殑鐖辨儏鏁呬簨鈥︹﹂檰鍒も斺旀崲澶撮娉紝涔︾敓涓婂ぉ涓嬪湴鐘跺憡鍐ュ畼锛岃鍙栧叕閬撯︹︾敾鐨斺...
  • 鑱婃枊蹇楀紓涓昏鍐呭鏄粈涔
    绛旓細1銆鑱婃枊蹇楀紓涓昏鏄绁炰粰鐙愰绮鹃瓍鏁呬簨銆傚畠鐨勫唴瀹瑰垎涓烘墠瀛愪匠浜哄紡鐨勭埍鎯呮晠浜;浜轰笌浜烘垨闈炰汉涔嬮棿鐨勫弸鎯呮晠浜;涓嶆弧榛戠ぞ浼氱殑鍙嶆姉鏁呬簨;璁藉埡涓嶈壇鍝佸痉鐨勮璇晠浜嬨 2銆併婅亰鏂嬪織寮傘(绠绉般婅亰鏂嬨嬶紝淇楀悕銆楝肩嫄浼銆)鏄腑鍥芥竻鏈濆皬璇村钂叉澗榫勫垱浣滅殑鏂囪█鐭瘒灏忚闆嗭紝鏈鏃╃殑鎶勬湰鍦ㄦ竻浠e悍鐔欏勾闂村凡鏈夋祦浼犮 3銆佸叏...
  • 扩展阅读:老版聊斋三姐妹 ... 《聊斋志异》叶子楣 ... 老版聊斋86版 ... 聊斋奇谭之空中飞人 ... 聊斋叶子楣国语版 ... 聊斋之渡情三姐妹 ... 杨贵妃台湾版如如 ... 赶尸惊艳2完整版 ... 台湾版聊斋2 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网