日语 。。。なら(ば),

\u65e5\u8bed\uff1a\uff09

\u65e5\u8bed\u4e2d\u7684\u7b2c\u4e00\u4eba\u79f0\u8868\u8ff0\u6709\uff1a\u79c1\uff08\u308f\u305f\u3057\uff09\u3001\u4ec6\uff08\u307c\u304f\uff09\u3001\u308f\u3057\u3001\u4ffa\uff08\u304a\u308c\uff09\u3001\u4ffa\uff08\u304a\u308c\uff09\u69d8\uff08\u3055\u307e\uff09\u3001\u540c\u5b66\u4eec\u8981\u5206\u6e05\u573a\u5408\u4f7f\u7528\u54e6~

\u3042 \u306a \u305f\uff08\u4f60\uff09\u306f\uff08\u662f\uff09 \u3070 \u304b \uff08\u7b28\u86cb\uff09\uff0c\u7f57\u9a6c\u62fc\u97f3\u4e3aa na ta ha(wa) ba ka\u3002\u8fd9\u662f\u5b8c\u5168\u6309\u7167\u4f60\u7684\u4e2d\u6587\u610f\u601d\u7ffb\u8bd1\u7684\u3002\u8fd9\u53e5\u8bdd\u5c31\u662f\u4e00\u822c\u7684\u8bed\u6c14\uff0c\u5982\u679c\u4f60\u662f\u5e26\u6709\u70b9\u7c97\u9c81\u7684\u8bed\u6c14\u6216\u662f\u5bf9\u81ea\u5df1\u7684\u540e\u8f88\u6216\u4e0b\u7ea7\u8bf4\u7684\u53ef\u4ee5\u628a\u3042 \u306a \u305f\u6362\u6210\u304a\u524d\uff08omae)\uff1b\u5982\u679c\u4f60\u662f\u5e26\u7740\u4e0d\u793c\u8c8c\u7684\uff0c\u751a\u81f3\u9a82\u4eba\u7684\u6027\u8d28\u53ef\u4ee5\u7528\u201c\u8d35\u69d8(kisama)\u201d\uff0c\u53ef\u4ee5\u8bd1\u4e3a\u201c\u4f60\u8fd9\u6df7\u86cb\u201d\uff0c\u4e0d\u8fc7\u5173\u7cfb\u597d\u7684\u4eba\u4e4b\u95f4\u4e5f\u4f1a\u7528\u201c\u8d35\u69d8\u201d\uff0c\u8fd9\u65f6\u5c31\u4e0d\u662f\u4e0d\u793c\u8c8c\u9a82\u4eba\u4ec0\u4e48\u7684\u4e86\uff0c\u7eaf\u5c5e\u4e8e\u5173\u7cfb\u597d\u3002

1、就是说这个用法是有场景的,比如你举这个例子,あなたの服なら,ここにあります。一定是那个人,先问衣服哪去了,你才能说,你的衣服在这里。
甲:我的衣服呢?
乙:你的衣服啊,在这里呢。(あなたの服なら,ここにあります。)
这就是和以前说过的事对比。
2、“如果”的意思,就是一种单纯的假设,是名词和形容动词的ば形ならば的省略形式。用法和其他词的ば形一样。

なら是助动词,基本是以下两种用法:
1、如果,要是(一般后面要接“就(怎样)”)
例如:ほしいならあげるよ / 要是想要的话,就送给你
クラス全员で賛成するならその案にしよう / 如果全班都同意,就按这个决议办
2、(前面接名词)就…而言,要说…
例如:旅行なら夏がいい / 要说旅行那还是夏天好

这句话“あなたの服なら,ここにあります”属于第2种情况。意思是“你的衣服的话,就在这里”。
通常是某人向你询问某物的去向,或当你得知某人正在寻找某物,你就可以用这种句式告诉人家。

还有题目提到的なら(ば),“ば”在这里表示假定条件(如果…、假如…
),但是只能用在上面所说的第一种情况里,ならば=なら

就是要联系上下文吧,这句话也许是出现在有人在找衣服,这样的话就是说“如果是说(找)你的衣服,在这里呢”

找到些翻译和例句,可以参考下

(1)〔もし〕要是,如果,假如.
君が行くならぼくも行こう/如果你去我也要去.
行きたいなら行け/愿意去就去吧!
暑いなら上着をぬぎたまえ/如果热就把外衣脱去.
海が静かならいいが/若是海上没风浪就好了.
読みたいなら贷してあげよう/如果想看,就借给你.
やれるならやってみろ/要是能做的话就做做看.
(2)〔…についていえば〕就……方面说.
父なら今でかけたばかりです/父亲,他刚出去了.
花ならさくらだ/花要数樱花了.
风景ならスイスに及ぶ国はない/就风景来说,没有一个国家能赶上瑞士R.
冬ならスケートだ/(我认为)要是冬天,滑冰最好.
(3)〔强い断定〕既然……就〔也,还〕〔,〕.
男ならくよくよするな/既然个男子汉就不要想不开.
君がそう言うならこっちにも考えがある/你既然那么说,我也有我的主意

你给的那个例子是要有前后联系的。前面一句话应该是有人问“我的衣服在哪里。”然后回答的一方表示接受了这个信息才会说“あなたの服なら、ここです。”你是说你的衣服啊,你的衣服在这里啊。

你要的是你的衣服的话,在这里。

~~~ならば、~~~です。

口语;
如果~~~的话,(就是)~~~的。

文章语;
如果(假设)~~~,就是~~~~(断定形)。

扩展阅读:ぁたし天使の堪忍袋翻译 ... 在线翻译入口 ... 中文转日语 ... 中文转日文翻译器 ... 中文高清英文字幕 ... 彼女は旅に出る原唱是谁 ... 免费的翻译器 ... 中日双语字幕的日剧推荐 ... 日语转换器 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网