吕元膺文言文阅读

1. 《旧唐书·卷八十七》(吕元膺)原文及翻译

列传第三十三擞催○郭孝恪 张俭 苏定方 薛仁贵 程务挺 张士贵 赵道兴有志郭孝恪,许州阳翟人也,少有志节。

隋末,率乡曲数百人附于李密,密大悦之,谓曰:“昔称汝颍多奇士,故非谬也。”令与徐绩守黎阳。

后密败,绩令孝恪入朝送款,封阳翟郡公,拜宋州刺史。令与徐绩经营武牢已东,所得州县,委以选补。

其后,窦建德率众来援王世充,孝恪于青城宫进策于太宗曰:“世充日踧月迫,力尽计穷,悬首面缚,翘足可待。建德远来助虐,粮运阻绝,此是天丧之时。

请固武牢,屯军汜水,随机应变,则易为克殄。”太宗然其计。

及破建德,平世充,太宗于洛阳置酒高会诸将曰:“郭孝恪谋擒建德之策,王长先龙门下米之功,皆出诸人之右也。”历迁贝、赵、江、泾四州刺史,所在有能名。

入为太府少卿,转左骁卫将军。贞观十六年,累授金紫光禄大夫,行安西都护、西州刺史。

其地高昌旧都,士流与流配及镇兵杂处,又限以沙碛,与中国隔绝。孝恪推诚抚御,大获其欢心。

初,王师之灭高昌也,制以高昌所虏焉耆生口七百尽还之。焉耆王寻叛归欲谷可汗,朝贡稀至。

令孝恪伺其机便,因表请击之。以孝恪为安西道行军总管,率步骑三千出银山道以伐焉耆。

孝恪夜袭其城,虏其王龙突骑支。太宗大悦,玺书劳之曰:“卿破焉耆,虏其伪王,功立威行,深副所委。

但焉耆绝域,地阻天山,恃远凭深,敢怀叛逆。卿望崇位重,报效情深,远涉沙场,龚行罚罪。

取其坚壁,曾不崇朝;再廓游魂,遂无遗寇。纟面思竭力,必大艰辛。

超险成功,深足嘉尚。”俄又以孝恪为昆丘道副大总管以讨龟兹,破其都城。

孝恪自留守之,余军分道别进,龟兹国相那利率众遁逃。孝恪以城外未宾,乃出营于外,有龟兹人来谓孝恪曰:“那利为相,人心素归,今亡在野,必思为变。

城中之人,颇有异志,公宜备之。”孝恪不以为虞。

那利等果率众万余,阴与城内降胡表里为应。孝恪失于警候,贼将入城鼓噪,孝恪始觉之,乃率部下千余人入城,与贼合战。

城中人复应那利,攻孝恪。孝恪力战而入,至其王所居,旋复出,战于城门,中流矢而死,孝恪子待诏亦同死于阵。

贼竟退走,将军曹继叔复拔其城。太宗闻之,初责孝恪不加警备,以致颠覆;后又怜之,为其家举哀。

高宗即位,追赠安西都护、阳翟郡公,待诏赠游击将军,仍赙物三百段。孝恪性奢侈,仆妾器玩,务极鲜华,虽在军中,床帐完具。

尝以遗行军大总管阿史那社尔,社尔一无所受。太宗闻之曰:“三将优劣之不同也。

郭孝恪今为寇虏所屠,可谓自贻伊咎耳。”次子待封,高宗时,官至左豹韬卫将军。

咸亨中,与薛仁贵率兵讨吐蕃,于大非川战败,减死除名。少子待聘,长安中官至宋州刺史。

8钢张俭,雍州新丰人,隋相州刺史、皖城公威之孙也。父植,车骑将军、连城县公。

俭即高祖之从甥也。贞观初,以军功累迁朔州刺史。

时颉利可汗自恃强盛,每有所求,辄遣书称敕。缘边诸州,递相承禀。

及俭至,遂拒不受,太宗闻而嘉之。俭又广营屯田,岁致谷十万斛,边粮益饶。

及遭霜旱,劝百姓相赡,遂免饥馁,州境独安。后检校胜州都督,以母忧去职。

俭前在朔州,属李靖平突厥之后,有思结部落,贫穷离散,俭招慰安集之。其不来者,或居碛北,既亲属分住,私相往还,俭并不拘责,但存纲纪,羁縻而已。

及俭移任,州司谓其将叛,遽以奏闻。朝廷议发兵进讨,仍起俭为使,就观动静。

俭单马推诚,入其部落,召诸首领,布以腹心,咸匍匐启颡而至,便移就代州。即令检校代州都督。

俭遂劝其营田,每年丰熟。虑其私蓄富实,易生骄侈,表请和籴,拟充贮备,蕃人喜悦。

边军大收其利。迁营州都督,兼护东夷校尉。

太宗将征辽东,遣俭率蕃兵先行抄掠。俭军至辽西,为辽水汛涨,久而未渡,太宗以为畏懦,召还。

俭诣洛阳谒见,面陈利害,因说水草好恶,山川险易,太宗甚悦,仍拜行军总管,兼领诸蕃骑卒,为六军前锋。时有获高丽候者,称莫离支将至辽东,诏俭率兵自新城路邀击之,莫离支竟不敢出。

俭因进兵渡辽,趋建安城,贼徒大溃,斩首数千级。以功累封皖城郡公,赏赐甚厚。

其后,改东夷校尉为东夷都护,仍以俭为之。永徽初,加金紫光禄大夫。

四年,卒于官,年六十,谥曰密。俭兄大师,累以军功仕至太仆卿、华州刺史、武功县男。

俭弟延师,永徽初,累授左卫大将军,封范阳郡公。延师廉谨周慎,典羽林屯兵前后三十余年,未尝有过,朝廷以此称之。

龙朔三年,卒官,赠荆州都督,谥曰敬,陪葬昭陵。唐制三品已上,门列棨戟,俭兄弟三院,门皆立戟,时人荣之,号为“三戟张家”。

2. 《旧唐书·卷八十七》(吕元膺)原文及翻译

列传第三十三

擞催○郭孝恪 张俭 苏定方 薛仁贵 程务挺 张士贵 赵道兴

有志郭孝恪,许州阳翟人也,少有志节。隋末,率乡曲数百人附于李密,密大悦之,谓曰:“昔称汝颍多奇士,故非谬也。”令与徐绩守黎阳。后密败,绩令孝恪入朝送款,封阳翟郡公,拜宋州刺史。令与徐绩经营武牢已东,所得州县,委以选补。其后,窦建德率众来援王世充,孝恪于青城宫进策于太宗曰:“世充日踧月迫,力尽计穷,悬首面缚,翘足可待。建德远来助虐,粮运阻绝,此是天丧之时。请固武牢,屯军汜水,随机应变,则易为克殄。”太宗然其计。及破建德,平世充,太宗于洛阳置酒高会诸将曰:“郭孝恪谋擒建德之策,王长先龙门下米之功,皆出诸人之右也。”历迁贝、赵、江、泾四州刺史,所在有能名。入为太府少卿,转左骁卫将军。贞观十六年,累授金紫光禄大夫,行安西都护、西州刺史。其地高昌旧都,士流与流配及镇兵杂处,又限以沙碛,与中国隔绝。孝恪推诚抚御,大获其欢心。初,王师之灭高昌也,制以高昌所虏焉耆生口七百尽还之。焉耆王寻叛归欲谷可汗,朝贡稀至。令孝恪伺其机便,因表请击之。以孝恪为安西道行军总管,率步骑三千出银山道以伐焉耆。孝恪夜袭其城,虏其王龙突骑支。太宗大悦,玺书劳之曰:“卿破焉耆,虏其伪王,功立威行,深副所委。但焉耆绝域,地阻天山,恃远凭深,敢怀叛逆。卿望崇位重,报效情深,远涉沙场,龚行罚罪。取其坚壁,曾不崇朝;再廓游魂,遂无遗寇。纟面思竭力,必大艰辛。超险成功,深足嘉尚。”俄又以孝恪为昆丘道副大总管以讨龟兹,破其都城。孝恪自留守之,余军分道别进,龟兹国相那利率众遁逃。孝恪以城外未宾,乃出营于外,有龟兹人来谓孝恪曰:“那利为相,人心素归,今亡在野,必思为变。城中之人,颇有异志,公宜备之。”孝恪不以为虞。那利等果率众万余,阴与城内降胡表里为应。孝恪失于警候,贼将入城鼓噪,孝恪始觉之,乃率部下千余人入城,与贼合战。城中人复应那利,攻孝恪。孝恪力战而入,至其王所居,旋复出,战于城门,中流矢而死,孝恪子待诏亦同死于阵。贼竟退走,将军曹继叔复拔其城。太宗闻之,初责孝恪不加警备,以致颠覆;后又怜之,为其家举哀。高宗即位,追赠安西都护、阳翟郡公,待诏赠游击将军,仍赙物三百段。孝恪性奢侈,仆妾器玩,务极鲜华,虽在军中,床帐完具。尝以遗行军大总管阿史那社尔,社尔一无所受。太宗闻之曰:“三将优劣之不同也。郭孝恪今为寇虏所屠,可谓自贻伊咎耳。”次子待封,高宗时,官至左豹韬卫将军。咸亨中,与薛仁贵率兵讨吐蕃,于大非川战败,减死除名。少子待聘,长安中官至宋州刺史。

8钢张俭,雍州新丰人,隋相州刺史、皖城公威之孙也。父植,车骑将军、连城县公。俭即高祖之从甥也。贞观初,以军功累迁朔州刺史。时颉利可汗自恃强盛,每有所求,辄遣书称敕。缘边诸州,递相承禀。及俭至,遂拒不受,太宗闻而嘉之。俭又广营屯田,岁致谷十万斛,边粮益饶。及遭霜旱,劝百姓相赡,遂免饥馁,州境独安。后检校胜州都督,以母忧去职。俭前在朔州,属李靖平突厥之后,有思结部落,贫穷离散,俭招慰安集之。其不来者,或居碛北,既亲属分住,私相往还,俭并不拘责,但存纲纪,羁縻而已。及俭移任,州司谓其将叛,遽以奏闻。朝廷议发兵进讨,仍起俭为使,就观动静。俭单马推诚,入其部落,召诸首领,布以腹心,咸匍匐启颡而至,便移就代州。即令检校代州都督。俭遂劝其营田,每年丰熟。虑其私蓄富实,易生骄侈,表请和籴,拟充贮备,蕃人喜悦。边军大收其利。迁营州都督,兼护东夷校尉。太宗将征辽东,遣俭率蕃兵先行抄掠。俭军至辽西,为辽水汛涨,久而未渡,太宗以为畏懦,召还。俭诣洛阳谒见,面陈利害,因说水草好恶,山川险易,太宗甚悦,仍拜行军总管,兼领诸蕃骑卒,为六军前锋。时有获高丽候者,称莫离支将至辽东,诏俭率兵自新城路邀击之,莫离支竟不敢出。俭因进兵渡辽,趋建安城,贼徒大溃,斩首数千级。以功累封皖城郡公,赏赐甚厚。其后,改东夷校尉为东夷都护,仍以俭为之。永徽初,加金紫光禄大夫。四年,卒于官,年六十,谥曰密。俭兄大师,累以军功仕至太仆卿、华州刺史、武功县男。俭弟延师,永徽初,累授左卫大将军,封范阳郡公。延师廉谨周慎,典羽林屯兵前后三十余年,未尝有过,朝廷以此称之。龙朔三年,卒官,赠荆州都督,谥曰敬,陪葬昭陵。唐制三品已上,门列棨戟,俭兄弟三院,门皆立戟,时人荣之,号为“三戟张家”。

3. 文言文翻译求《旧唐书》一段节选内容的翻译,内容如下“吕元膺,

参考译文:

吕元膺,字景夫,郓州东平人。气度宏伟非凡,有做公侯的才能。调任为蕲州刺史,他以施恩德讲信义而闻名。曾经在年终时视察郡中监狱,了解囚犯的情况,囚犯中有人告诉他说:"我家里有父母在,明天是大年初一,却不能与他们相见。"说完伤心落泪。元膺同情他们,打开刑具全都放他们回家,并与他们约定了返回的日期。看守囚犯的官吏说:"囚犯是不能放走的。" 元膺说:"我用诚信对待他们(他们也会以此回报我),等到返回的日期,囚犯没有一个晚回来的。盗贼也因此感动于他的恩义,相互招呼着离开了蕲州。

元和初年,吕元膺升迁为谏议大夫、给事中。劝谏辩驳,十分尽职。在镇州王承宗反叛时,宪宗将要让宦官吐突丞璀做招讨处置使。元膺和给事中穆质等八人直言奏论,认为不可以。他们明白直截地指出利弊(旁指曲谕:从侧面委婉启发晓谕),宪宗采纳了他们的建议,为承璀改变了领军的名号,但依然让他掌管军权,最终丞璀无功而还。后来元膺被外放为同州刺史,到宫中辞行时,皇上向他询问时政得失,元膺评论时政奏报皇上,言辞激切,皇上十分赞赏。第二天对宰相说:"元膺进诤言行正气(谠dǎng言:正直的话),应该留在我身边,让他说出我为政上的得失,诸位爱卿认为如何?"李籓、裴垍庆贺曰:"陛下纳谏,超过以前的君王,这是宗庙社稷万世流传的吉祥之兆。我们这些臣子不能广求正直之士,又不能屡次进谏忠言,辜负了您的圣明之心,应当降罪责罚。请把元膺留在身边供职。"

度支使潘孟阳与太府卿王遂(因关系不和)接连互相弹劾,朝廷就调潘孟阳任散骑常侍,调王遂任邓州刺史,并且在诏书中对两人都予以好评。元膺封还诏书,请求指明是非曲直。江西观察使裴堪表奏虔州刺史李将顺贪污的罪状,朝廷没有复查,就把李将顺贬为道州司户。元膺说:"查办案件的官吏表奏刺史贪污的罪状,朝廷不复查就贬谪了他,纵然调查的状词属实,也不可以作为天下的法规准则。"再次封还诏书,请求把案件发回给御史审查,宰相也不能强行改变他的意见。

元和十年七月,郓州李师道留在官邸的伏兵密谋叛乱。李师道在官邸的院中埋伏了部下一百多士兵,将要焚烧宫室大肆杀掠。已经犒劳军士,第二天将要发兵反叛。恰巧小将李再兴告发了他们反叛的消息,元膺带兵把叛兵追击到伊阙,围住了他们。。等到彻底查办反叛者时,嘉珍、门察都被指认是杀害武元衡的凶手。元膺把此事上报朝廷,把他们押送到长安。元膺于是邀请招募平民子弟来保卫洛城,使他们听从自己的调遣。叛乱发生时,东都(洛阳)城中的人十分惶恐,留守的士兵力量薄弱,不足仰仗。吕元膺坚守皇城门,指挥部属,神态安闲自若,因此城中人都很安定。

数年之后,充任河中节度等职。当时地方掌权的军官处理政务大多无原则地纵容,只有元膺坚持正道严格自律,从监军到往来办事的宦官,没有不敬畏他的。后调入京城授予吏部侍郎,吕元膺因病坚决推让,改任为太子宾客。元和十五年二月去世。

4. 【吕元膺丁用晦吕元膺①为东都留守,常与处士②对棋

(1)对于文言文,要掌握重点字词的意思,如通假字、一词多义字、古今异义字、词类活用等更应注意.做此题要注意结合语境,不能断章取义.“谓”本义是告诉,这里的意思是认为、以为;“私”的意思是私自,暗地里,偷偷地;“适”的本义是走向目的地,这里是到…去,往,去到的意思.(2)文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字.在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则.文言文翻译的基本方法可归结为增、调、留、换四字,而且这四法不是各自独立的,在具体翻译过程中,它们是相互关联,交并运用的,不能截然分开.这道题中,注意准确把握以下词语解释:“易”解释为交换;“但”解释为只,仅的意思.(3)本题考查学生对内容的掌握.解答此题要知道题干中“易子”的意思是“交换一步棋子”,然后结合对句子意思的掌握从文中找到原句“棋次,有文簿堆拥,元膺方秉笔阅览”,这句话的意思是:正下着棋,便有一些文件堆积起来,吕元庸就停棋拿笔批阅.处士正是借此机会易子的.(4)本题考查学生对人物形象的把握.要从人物的举动、言语等来进行分析,文中吕元膺“吕辄已窥之”“乃以束帛赆之”,明明看出来却不说出来,还送东西给处士,可看出能为别人着想,处事周全,重情义又讲原则,并以此来教育后人的品质.【答案】:(1)①认为、以为②私自,暗地里,偷偷地③到…去,往,去到(2)换一步棋子,也不值得在意,只是这种心机让人害怕.(3)棋次,有文簿堆拥,元膺方秉笔阅览.(4)吕元膺是一个交友慎重,处事周全,重情义又讲原则,重视教育后代的人.他看到处士下棋时弄虚作假,就把处士辞退了.但他没有将事情张扬出去,临行时还赠送了财物,既保全了处士的颜面,也给了处士深刻的教训.在临终前还不忘用这件事来教育后代.。

5. 吕无膺文言文 翻译

吕元膺,字景夫,郓州东平县人。形貌瑰伟,姿容秀丽,有才能有见识。历任右司员外郎。外调为蕲州刺史,曾审问囚犯,囚犯中有人告诉他说:“父母在堂,明天是大年初一却不能探望,以此为遗憾。”说完伤心落泪,元膺也很伤心,全部打开了刑具放他们回家,并且告诉了他们归还的日期。下属陈述说“不行”,元膺回答说:“我用诚信待人,他们怎么会欺骗我呢?”囚犯们果然如期返回。从此强盗们受到感动,深感愧疚,都离开了蕲州。

元和年间,经多次升迁做了给事中。不久又外放为同州刺史。辞行的时候,皇帝趁机询问政事,他的回答详细明畅。第二天,皇帝对宰相说:“元膺一身正气,敢说真话,应该留在我身边,为什么外放他呢?”李藩、裴珀谢罪说:“陛下过问(问及)此事,这是宗庙社稷万世流传的喜庆征兆。臣等冒死请求留下元膺在身边侍奉皇帝。”不久,兼任皇太子侍读,进封御史中丞。被授予鄂岳观察使。曾经夜间登城巡视,守城人不许他登城。他身边的人说:“这是中丞大人。”守城人答道:“夜间辩认不清。”元膺就回去了。第二天,提拔守城人做了大将。调到京城做尚书左丞。度支使潘孟阳、太府卿王遂关系不和,朝廷就调孟阳任散骑常侍,王遂任邓州刺史,诏书中并没有指出谁是谁非。元膺呈上那道诏书,请求指明是非曲直,来显示朝廷惩恶扬善。

江西观察使裴堪审查虔州刺史李将顺受贿一案,没经审讯就将李将顺降职。元膺说:“观察使弹劾部刺史,不加审讯,即使他的罪行当诛,也不能成为天下执法的典范。”请求朝廷派御史审查,宰相也不能强行改变他的意见。



  • 2015骞翠附姹熸敼缂栫殑鏂囪█鏂囧悤鍏搴
    绛旓細2. 鍚曞厓搴鏂囪█鏂瀛楀瓧娲涘疄 鍚曞厓鑶鈶犱负涓滈兘鐣欏畧锛屽父涓庡澹憽瀵规銆傛娆★紝鏈夋枃绨垮爢鎷ワ紝鍏冭喓鏂圭绗旈槄瑙堛傛渚h皳鍚曞繀涓嶉【灞鐭o紝鍥犵鏄撲竴瀛愪互鑷儨锛屽悤杈勫凡绐ヤ箣锛岃屾渚d笉鎮熴傜考鏃ワ紝鍚曡妫嬪澹粬閫傦紝鍐呭浜鸿帿娴嬶紝妫嬭呬害涓嶅畨锛屼箖浠ユ潫甯涜祮鈶箣銆傚鏄崄骞磋锛屽悤瀵濈柧灏嗕簾锛屽効渚勫垪鍓嶏紝鍚曟洶锛氣...
  • 璋掓晠瀹扮浉榻愭槧鏄犲徆鏇板惥涓嶅強璇嗗▌閮濇畣鏂汉绫讳箮鐨勬剰鎬?
    绛旓細鈥滆皰鏁呭鐩搁綈鏄犳槧鍙规洶鍚句笉鍙婅瘑濞勯儩娈嗘柉浜虹被涔庘濓紝杩欏彞鏂囪█鏂鍔犱笂鏍囩偣绗﹀彿鏄細璋掓晠瀹扮浉榻愭槧锛屾槧鍙规洶锛氣滃惥涓嶅強璇嗗▌銆侀儩锛屾畣鏂汉绫讳箮锛佲濇璇嚭鑷婃柊鍞愪功•鍚曞厓鑶浼犮嬨傗滆皰鏁呭鐩搁綈鏄犫濈殑浜哄氨鏄悤鍏冭喓锛屼篃鏄繖涓彞瀛愮殑涓昏銆傝皰锛氭嫓璁裤傛晠瀹扮浉榻愭槧锛氭浘缁忎换杩囧鐩哥殑榻愭槧銆傗滄槧鍙规洶鈥濓紝涓昏...
  • 灏借亴鑷畧鏂囪█鏂缈昏瘧绛旀
    绛旓細5. 瀹堝崼灏借亴鏂囪█鏂缈昏瘧 [鍘熸枃] 鍚曞厓鑶涓洪剛宀抽兘鍥㈢粌浣,澶滅櫥鍩,濂冲宸查弫,瀹堥櫞鑰呮洶:鈥滃啗娉曞涓嶅彲寮銆傗 涔冨憡瑷涓笧鑷櫥銆傚畧鑰呭張鏇:鈥滃涓笉杈ㄦ槸闈,铏戒腑涓炰害涓嶅彲銆傗 鍏冭喓涔冨綊,鏄庢棩鎿㈠畧闄磋呬负澶ц亴銆 [缈昏瘧] 鍚曞厓鑶哄綋浜嗛剛宸炲渤宸炵殑閮藉洟缁冧娇(鍞愭湞涓荤鍐涗簨鐨勯暱瀹),澶滈噷鎯宠鐧诲煄,濂冲宸茬粡涓嬮攣,瀹堝コ澧欑殑鍏...
  • 鍏冩枃鐟朵紶鏂囪█鏂鐭ヨ瘑
    绛旓細鍚曞厓鑶鏄竴涓氦鍙嬫厧閲,澶勪簨鍛ㄥ叏,閲嶆儏涔夊張璁插師鍒,閲嶈鏁欒偛鍚庝唬鐨勪汉銆備粬鐪嬪埌澶勫+涓嬫鏃跺紕铏氫綔鍋,灏辨妸澶勫+杈為浜嗐備絾浠栨病鏈夊皢浜嬫儏寮犳壃鍑哄幓,涓磋鏃惰繕璧犻佷簡璐㈢墿,鏃繚鍏ㄤ簡澶勫+鐨勯闈,涔熺粰浜嗗澹繁鍒荤殑鏁欒銆傚湪涓寸粓鍓嶈繕涓嶅繕鐢ㄨ繖浠朵簨鏉ユ暀鑲插悗浠c 6. 鏂囪█鏂銆婃涔.钀х悰浼犮嬬殑鏂囪█鐭ヨ瘑 涓 鍘熸枃閲嶇偣銆 钀х悰,瀛楀溅鐟,...
  • 鏉ㄥ厓鍗鏂囪█鏂
    绛旓細鍚曞厓鑶鍑哄叺鍚堝洿,鎸触浜嗕粬浠殑闃磋皨銆傚厓鍜屽崄骞翠竷鏈堜箼涓戞棩,鏉庡厜棰滃拰鍚村厓娴庡湪鏃舵洸鍐嶆垬,杩欐鏉庡厜棰滃嵈璐ュ湪浜嗗惔鍏冩祹鎵嬩腑銆 瀹畻涓轰簡杩涗竴姝ユ媺鎷㈤煩寮,骞惰鍏朵负娣タ涔嬫垬鍑哄姏銆傚厓鍜屽崄骞翠節鏈堢櫢閰夋棩,瀹畻涓嬭瘡灏侀煩寮樹负娣タ琛岃惀鍏甸┈閮界粺銆 鍏冨拰鍗佸勾鍗佷竴鏈堝,鐢虫棩,鏉庡厜棰溿佷箤閲嶈儰鍚堝叺鍦ㄥ皬婧垫渤涓庡惔鍏冩祹浜ゆ垬,杩欐涓や汉鎼烘墜鎵撹触浜嗗惔鍏冩祹銆備竵...
  • 浠婂瞾鏃﹀湪杩╀粈涔堟剰鎬
    绛旓細涓夊浗婕斾箟閲岄潰鍑虹幇杩囥備粖锛氱幇鍦ㄣ傚瞾锛氬勾銆傛棪锛氬垵銆傚湪锛氬皢銆傝咯锛氳繎锛堝闂诲悕閬愯咯锛屸滈亹鈥濇槸杩滐紝鈥滆咯鈥濇槸杩戯紝杩滆繎闂诲悕锛夈 鏁呪滀粖宀佹棪鍦ㄨ咯鈥濈殑鎰忔濇槸锛氱幇鍦ㄦ柊鐨勪竴骞村皢杩戙
  • 鐜嬮亗鏂囪█鏂
    绛旓細4. 鍚曟棤鑶烘枃瑷鏂 缈昏瘧 鍚曞厓鑶锛屽瓧鏅か锛岄儞宸炰笢骞冲幙浜恒傚舰璨岀懓浼燂紝濮垮绉涓斤紝鏈夋墠鑳芥湁瑙佽瘑銆傚巻浠诲彸鍙稿憳澶栭儙銆傚璋冧负钑插窞鍒哄彶锛屾浘瀹¢棶鍥氱姱锛屽洑鐘腑鏈変汉鍛婅瘔浠栬锛氣滅埗姣嶅湪鍫傦紝鏄庡ぉ鏄ぇ骞村垵涓鍗翠笉鑳芥帰鏈涳紝浠ユ涓洪仐鎲俱傗濊瀹屼激蹇冭惤娉紝鍏冭喓涔熷緢浼ゅ績锛屽叏閮ㄦ墦寮浜嗗垜鍏锋斁浠栦滑鍥炲锛屽苟涓斿憡璇変簡浠栦滑褰掕繕鐨...
  • 鐧诲鏂囪█鏂
    绛旓細4. 瀹堝崼灏借亴鏂囪█鏂缈昏瘧 [鍘熸枃] 鍚曞厓鑶涓洪剛宀抽兘鍥㈢粌浣,澶滅櫥鍩,濂冲宸查弫,瀹堥櫞鑰呮洶:鈥滃啗娉曞涓嶅彲寮銆傗濅箖鍛婅█涓笧鑷櫥銆傚畧鑰呭張鏇:鈥滃涓笉杈ㄦ槸闈,铏戒腑涓炰害涓嶅彲銆傗濆厓鑶轰箖褰,鏄庢棩鎿㈠畧闄磋呬负澶ц亴銆 [缈昏瘧] 鍚曞厓鑶哄綋浜嗛剛宸炲渤宸炵殑閮藉洟缁冧娇(鍞愭湞涓荤鍐涗簨鐨勯暱瀹),澶滈噷鎯宠鐧诲煄,濂冲宸茬粡涓嬮攣,瀹堝コ澧欑殑鍏...
  • 鏂囪█鏂娲
    绛旓細闄堥煪璇达細鈥滃皬鏃惰仾鏄庝级淇愶紝闀垮悗澶ф湭蹇呬細鎬庝箞鏍枫傗濆瓟鏂囦妇璇达細鈥滄兂蹇呮偍灏忔椂鍊欎竴瀹氭槸鑱槑浼朵繍鐨勪簡锛佲濋檲闊潪甯稿按灏4. 鍚曞厓搴鏂囪█鏂瀛楀瓧娲涘疄 鍚曞厓鑶鈶犱负涓滈兘鐣欏畧锛屽父涓庡澹憽瀵规銆傛娆★紝鏈夋枃绨垮爢鎷ワ紝鍏冭喓鏂圭绗旈槄瑙堛傛渚h皳鍚曞繀涓嶉【灞鐭o紝鍥犵鏄撲竴瀛愪互鑷儨锛屽悤杈勫凡绐ヤ箣锛岃屾渚d笉鎮熴傜考...
  • 璋佽鍚冭繖涓鏂囪█鏂
    绛旓細2. 璋佹湁杩欎釜鏂囪█鏂鐨勭炕璇 鍚曞厓搴 鍚曞厓鑶鈶犱负涓滈兘鐣欏畧,甯镐笌澶勫+鈶″妫嬨傛娆,鏈夋枃绨垮爢鎷,鍏冭喓鏂圭绗旈槄瑙堛傛渚h皳鍚曞繀涓嶉【灞鐭,鍥犵鏄撲竴瀛愪互鑷儨,鍚曡緞宸茬涔,鑰屾渚d笉鎮熴傜考鏃,鍚曡妫嬪澹粬閫,鍐呭浜鸿帿娴,妫嬭呬害涓嶅畨,涔冧互鏉熷笡璧嗏憿涔嬨傚鏄崄 骞磋,鍚曞瘽鐤惧皢浜,鍎夸緞鍒楀墠,鍚曟洶:鈥滄父澶勪氦鍙,灏斿疁绮...
  • 扩展阅读:《吕元膺》文言文翻译 ... 因私易一子以自胜 ... 《芝田录》吕元庸 ... 吕元膺下棋译文 ... 吕元膺文言文阅读答案 ... 吕元膺文言文注释 ... 吕元膺下棋识人 ... 棋侣谓吕必不顾局矣 ... 吕元膺为东都留守文言文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网