高中文言文勾践灭吴(节选)

1. 勾践灭吴 节选 原文

越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”

大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。

譬如蓑笠,时雨既至,必求之。今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。

遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒。

唯君左右之,若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?” 夫差将欲听,与之成。子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇雠敌战之国也;三江环之,民无所移。

有吴则无越,有越则无吴。将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。

此其利也,不可失也已。君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。

越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。

勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。寡人请更。”

于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。

勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父母昆弟而誓之,曰:“寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也。今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。”

令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。将免者以告,公令医守之。

生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二子,公与之饩。当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政;必哭泣葬埋之如其子。

令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳宦其子。其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。

四方之士来者,必庙礼之。勾践载稻与脂于舟以行。

国之孺子之游者,无不哺(有的哺为“饣”偏旁)也,无不歠也:必问其名。非其身之所种则不食,非其夫人之所织则不衣。

十年不收于国,民俱有三年之食。 国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之。”

勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安与知耻?请姑无庸战。”

父兄又请曰:“越四封之内,亲吾君也,犹父母也。子而思报父母之仇,臣而思报君之仇,其有敢不尽力者乎?请复战!”勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。

今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足也。今寡人将助天灭之。

吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退。进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏。

进不用命,退则 *** ;如此,则有常刑。” 果行,国人皆劝。

父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:“孰是君也,而可无死乎?”是故败吴于囿,又败之于没,又郊败之。 越王苦会稽之耻,欲深得民心,以致必死于吴,身不安枕席,口不甘厚味,目不视靡曼,耳不听钟鼓。

三年苦心劳力,焦唇干肺,内亲群臣,下养百姓,以来其心。有甘肥,不足分,弗敢食;有酒,流之江,与民同之。

身亲耕而食,妻亲织而衣。味禁珍,衣禁袭,色禁二。

时出行路,从车载食,以视孤寡老弱之溃病困穷颜色愁悴不赡者,必身自食之。于是属诸大夫而告之,曰:“愿一与吴徼天之衷(求上天的裁正)。

今吴越之国,相与俱残,士大夫履肝肺,同日而死,孤与吴王接颈交臂而偾,此孤之大愿也。若此而不可得也,内量吾国不足以伤吴,外事之诸侯不能害之,则孤将弃国家,释群臣,服剑臂刃,变容貌,易姓名,执箕帚而臣事之,以与吴王争一旦之死。

孤虽知要领不属,首足异处,四枝布裂,为天下戮,孤之志必将出焉。”于是异日果与吴战于五湖,吴师大败。

遂大围王宫,城门不守。禽夫差,戮吴相,残吴二年而霸,此先顺民心也。

夫差行成,曰;“寡人之师徒,不足以辱君矣,请以金玉、子女赂君之辱!”勾践对曰:“昔天以越予吴,而吴不受命;今天以吴予越,越可以无听天之命,而听君之令乎!吾请达王甬、句东,吾与君为二君乎!”夫差对曰:“寡人礼先壹饭矣,君若不忘周室而为敝邑宸宇,亦寡人之愿也。君若曰:『吾将残汝社稷,灭汝宗庙。

』寡人请死,余何而目以视於天下乎?越君其次也!”遂灭吴。

2. 勾践灭吴 节选 原文

越王句践,其先禹之苗裔,而夏后帝少康之庶子也。

封於会稽,以奉守禹之祀。文身断发,披草莱而邑焉。

后二十馀世,至於允常。允常之时,与吴王阖庐战而相怨伐。

允常卒,子句践立,是为越王。元年,吴王阖庐闻允常死,乃兴师伐越。

越王句践使死士挑战,三行,至吴陈,呼而自刭。吴师观之,越因袭击吴师,吴师败於槜李,射伤吴王阖庐。

阖庐且死,告其子夫差曰:“必毋忘越。”三年,句践闻吴王夫差日夜勒兵,且以报越,越欲先吴未发往伐之。

范蠡谏曰:“不可。臣闻兵者凶器也,战者逆德也,争者事之末也。

阴谋逆德,好用凶器,试身於所末,上帝禁之,行者不利。”越王曰:“吾已决之矣。”

遂兴师。吴王闻之,悉发精兵击越,败之夫椒。

越王乃以馀兵五千人保栖於会稽。吴王追而围之。

越王谓范蠡曰:“以不听子故至於此,为之柰何?”蠡对曰:“持满者与天,定倾者与人,节事者以地。卑辞厚礼以遗之,不许,而身与之市。”

句践曰:“诺。”乃令大夫种行成於吴,膝行顿首曰:“君王亡臣句践使陪臣种敢告下执事:句践请为臣,妻为妾。”

吴王将许之。子胥言於吴王曰:“天以越赐吴,勿许也。”

种还,以报句践。句践欲杀妻子,燔宝器,触战以死。

种止句践曰:“夫吴太宰嚭贪,可诱以利,请间行言之。”於是句践以美女宝器令种间献吴太宰嚭。

嚭受,乃见大夫种於吴王。种顿首言曰:“愿大王赦句践之罪,尽入其宝器。

不幸不赦,句践将尽杀其妻子,燔其宝器,悉五千人触战,必有当也。”嚭因说吴王曰:“越以服为臣,若将赦之,此国之利也。”

吴王将许之。子胥进谏曰:“今不灭越,后必悔之。

句践贤君,种、蠡良臣,若反国,将为乱。”吴王弗听,卒赦越,罢兵而归。

句践之困会稽也,喟然叹曰:“吾终於此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚羑里,晋重耳奔翟,齐小白奔莒,其卒王霸。由是观之,何遽不为福乎?”吴既赦越,越王句践反国,乃苦身焦思,置胆於坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。

曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客,振贫吊死,”与百姓同其劳。欲使范蠡治国政,蠡对曰:“兵甲之事,种不如蠡;填抚国家,亲附百姓,蠡不如种。”

於是举国政属大夫种,而使范蠡与大夫柘稽行成,为质於吴。二岁而吴归蠡。

句践自会稽归七年,拊循其士民,欲用以报吴。大夫逢同谏曰:“国新流亡,今乃复殷给,缮饰备利,吴必惧,惧则难必至。

且鸷鸟之击也,必匿其形。今夫吴兵加齐、晋,怨深於楚、越,名高天下,实害周室,德少而功多,必淫自矜。

为越计,莫若结齐,亲楚,附晋,以厚吴。吴之志广,必轻战。

是我连其权,三国伐之,越承其弊,可克也。”句践曰:“善。”

居二年,吴王将伐齐。子胥谏曰:“未可。

臣闻句践食不重味,与百姓同苦乐。此人不死,必为国患。

吴有越,腹心之疾,齐与吴,疥疭也。愿王释齐先越。”

吴王弗听,遂伐齐,败之艾陵,虏齐高、国以归。让子胥。

子胥曰:“王毋喜!”王怒,子胥欲自杀,王闻而止之。越大夫种曰:“臣观吴王政骄矣,请试尝之贷粟,以卜其事。”

请贷,吴王欲与,子胥谏勿与,王遂与之,越乃私喜。子胥言曰:“王不听谏,后三年吴其墟乎!”太宰嚭闻之,乃数与子胥争越议,因谗子胥曰:“伍员貌忠而实忍人,其父兄不顾,安能顾王?王前欲伐齐,员强谏,已而有功,用是反怨王。

王不备伍员,员必为乱。”与逢同共谋,谗之王。

王始不从,乃使子胥於齐,闻其讬子於鲍氏,王乃大怒,曰:“伍员果欺寡人!”役反,使人赐子胥属镂剑以自杀。子胥大笑曰:“我令而父霸,我又立若,若初欲分吴国半予我,我不受,已,今若反以谗诛我。

嗟乎,嗟乎,一人固不能独立!”报使者曰:“必取吾眼置吴东门,以观越兵入也!”於是吴任嚭政。居三年,句践召范蠡曰:“吴已杀子胥,导谀者众,可乎?”对曰:“未可。”

至明年春,吴王北会诸侯於黄池,吴国精兵从王,惟独老弱与太子留守。句践复问范蠡,蠡曰“可矣”。

乃发习流二千人,教士四万人,君子六千人,诸御千人,伐吴。吴师败,遂杀吴太子。

吴告急於王,王方会诸侯於黄池,惧天下闻之,乃秘之。吴王已盟黄池,乃使人厚礼以请成越。

越自度亦未能灭吴,乃与吴平。其后四年,越复伐吴。

吴士民罢弊,轻锐尽死於齐、晋。而越大破吴,因而留围之三年,吴师败,越遂复栖吴王於姑苏之山。

吴王使公孙雄肉袒膝行而前,请成越王曰:“孤臣夫差敢布腹心,异日尝得罪於会稽,夫差不敢逆命,得与君王成以归。今君王举玉趾而诛孤臣,孤臣惟命是听,意者亦欲如会稽之赦孤臣之罪乎?”句践不忍,欲许之。

范蠡曰:“会稽之事,天以越赐吴,吴不取。今天以吴赐越,越其可逆天乎?且夫君王蚤朝晏罢,非为吴邪?谋之二十二年,一旦而弃之,可乎?且夫天与弗取,反受其咎。

‘伐柯者其则不远’,君忘会稽之戹乎?”句践曰:“吾欲听子言,吾不忍其使者。”范蠡乃鼓进兵,曰:“王已属政於执事,使者去,不者且得罪。”

吴使者泣而去。句践怜之,乃使人谓吴王曰:“吾置王甬东,君百家。”

吴王谢曰:“吾老矣,不能事君王。

3. 分析勾践灭吴的原因 150字 【高一上册文言文:《勾践灭吴》】 急求

越王勾践卧薪尝胆的故事是春秋末叶的著名史实,不但史书上有记载,而且有关它的民间传闻更为丰富。记载这一史实的古代历史典籍很多,而以《国语》中的《勾践灭吴》写得最为简练、精彩、富于文学意味。统观全篇,故事情节之曲折委婉,人物形象之鲜明生动,外交辞令之巧妙传神,经验教训之发人深省,确实达到了“骤读之而心惊,潜玩之而味永”的境界。

“越十年生聚,十年教训”就是言出于此。“君子报仇,十年不晚”。越王勾践就忍辱“偷”生地用了十年的时间来报旧之仇。可见,勾践是一个十分沉得住气,也极稳重的一个国君。

“天时不如地利,地利不如人和”勾践深明这个道理。用奖赏分明的方法激励每个老百姓,自己也下田耕地,“栽稻与脂于舟以行”更为亲近老百姓。使君赢得了民心,老百姓们愿全心全意为越王孝力。إ

“大丈夫能屈能伸”,勾践“卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马”这正体现出勾践“不俱小节,以大局为重”的难得精神。إ “知己知彼,百战不殆”。勾践若不是对吴国的国情了如直掌,又如何能如此顺利地打胜那一战呢?إ

《勾践灭吴》的故事是对学生进行意志教育的绝好范本。可以催生出自强不息、不屈不挠的生命意志。

4. 急

越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:"凡是我父辈兄弟和同姓弟兄,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。

"大夫文种进见回答说:"我听说,商人夏天的时候就准备皮货,冬天的时候就准备细葛布。天旱的时候就准备船,有大水的时候就准备车辆,就是打算在缺少这些东西的时候派上用场。

即使没有被四邻侵扰的时候,然而谋臣与武士,不可不选 *** 供养他们。就像蓑笠一样,雨已经下来了,肯定要到处找。

现在君王您已经退守到会稽山上了,然后才寻求出谋划策的大臣,恐怕太迟了吧?"勾践说:"如果能够让我听听您的高见,又有什么晚的呢?"于是就拉着文种的手,跟他在一起商量。终于使文种去吴国议和。

夫差想听取文种的建议,与越国和好。吴国大夫伍子胥进谏说:"不行!吴国与越国,是世代的仇敌,经常打仗;外有三条江水环绕,老百姓没有地方迁移。

有吴国就没有越国,有越国就没有吴国。这种局面将不可改变。

我听说,住在陆地上的人习惯于住在陆地上,住在水上的人习惯于住在水上。中原各国,即使我们主动进攻,把他们打败了,我们也不能长期住在那里,也不习惯乘坐他们的车子;而越国,我们主动进攻,把他们打败了,我们就能长期住在那里,也能乘坐他们的船。

这是消灭越国的有利时机,千万不可失去。大王您一定要消灭越国!如果您失去这个有利的时机,以后后悔也来不及了。

" 越国人把八个美女打扮好,送给吴国的太宰,对他说:"您如果能够让吴王赦免了我们越国的罪行,还有更漂亮的美人会送给您。"太宰就向吴王夫差进谏说:"我听说,古代讨伐一个国家,对方认输也就行了;现在越国已经认输了,您还想要求什么呢?"吴王夫差就与越国订立了盟约而后撤兵了。

勾践对国人说道:"我不知自己的力量不够,与吴国这样的大国作对,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过。我请求你们允许改变治国政策。

"于是埋葬已经死去的人,慰问受伤的人,供养活着的人;谁家有忧就去慰问,谁家有喜事就去祝贺;客人要走,起身相送;有客人要来,亲自迎接;凡是老百姓认为不好的事就不去做,凡是老百姓认为应该做而没有做的,就补做。然后恭卑地服事夫差,派三百个士做吴王的仆人。

勾践自己还亲自为夫差充当马前卒。 勾践的地盘,南到句无,北到御儿,东到鄞,西到姑蔑,土地面积长宽达百里。

又招集他的父辈兄弟发誓说:"我听说,古代贤明的国君,四方的老百姓都来归附他,就像水往低处流一样。现在我无能,将率领你们夫妇们繁衍生息。

"于是下令:青壮年不准娶老年妇人,老年不能娶青壮年的妻子;女孩子十七岁还不出嫁,她的父母有罪;男子二十岁还不娶妻生子,他的父母同样有罪。快要分娩的人要报告,公家派医生守护。

生下男孩,公家奖励两壶酒,一条狗;生下女孩,公家奖励两壶酒,一头猪;生三胞胎,公家给配备一名乳母;生双胞胎,公家发给吃的。嫡长子死了,减免三年的赋税;支子死了,减免三个月的赋税:埋葬的时候还一定要哭泣,就像自己的亲儿子一样。

还下令孤儿、寡妇、患病的人、贫苦和重病的人,由公家出钱供养教育他们的子女。那些明智理之士,供给他们整洁的住处,给他们穿漂亮的衣服,让他们吃饱饭,而切磋磨砺义理。

前来投奔四方之士,一定在庙堂上举行宴享,以示尊重。勾践亲自用船载来稻谷和油脂。

越国出游的年轻人,没有不供给饮食的,没有不给水喝的:一定要问他叫什么名字。不是自己亲自耕种所得的就不吃,不是他的夫人亲自织的布就 *** 。

这样连续十年,国家不收赋税,老百姓都存有三年的粮食。 左丘明 越国的父老兄弟都请求说:"从前吴王夫差让我们的国君在各诸侯国面前丢尽了脸;现在越国也已经克制够了,请允许我们为您报仇。

"勾践就推辞说:"从前打败的那一仗,不是你们的罪过,是我的罪过。像我这样的人,哪里还知道什么是耻辱?请暂时不用打仗了。

"父老兄弟又请求说:"越国全国上下,爱戴国君您,就像自己的父母一样。儿子想着为父母报仇,做臣下的想着为国君报仇,难道还有敢不尽力的人吗?请求再打一仗!"勾践就答应了,于是招来大家宣誓,说:"我听说古代贤明的国君,不担心自己的人力不够用,担心的是自己缺少羞耻之心。

现在夫差那边穿着水犀皮制成铠甲的士卒有十万三千人,不担心自己缺乏羞耻之心,却担心他的士兵数量不够多。现在我将帮上天消灭他。

我不赞成个人逞能的匹夫之勇,希望大家同进同退。前进就想到将得到赏赐,后退则想到要受到惩罚;像这样,就有合于国家规定的赏赐。

前进时不服从命令,后退而无羞耻之心;像这样,就会受到合于国家规定的刑罚。"伐吴行动果断开始了,越国的老百姓都互相鼓励。

父亲劝勉儿子,兄长勉励弟弟,妇女鼓励丈夫,说:"谁像我们的国君这样体恤百姓呀,难道不可以为他效死吗?"因此在笠泽打败了吴国,又在没(古地名,在苏州附近)再次打败了吴国,又在吴国郊外再次打败它。 吴王夫差派人向越求和,说:“我的军队不值得越王来讨伐,请允许我用财宝子女慰劳越王的辱临!”勾践回答说:“先前上。

5. 求《勾践灭吴》课文,急

原文

越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡7a686964616fe78988e69d8331333236396533我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。譬如蓑笠,时雨既至,必求之。今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。

遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越国之宝器毕从!寡君帅越国之众以从君之师徒。唯君左右之,若以越国之罪为不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沈金玉于江;有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?”

夫差将欲听,与之成。子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇雠敌战之国也;三江环之,民无所移。有吴则无越,有越则无吴。将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。”

越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。”太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。

勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。寡人请更!”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送行者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。

勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父母、昆弟而誓之:寡人闻古之贤君,四方之民归之,若水归下也。今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。将免者以告,公令医守之。生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二子,公与之饩。当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政;必哭泣葬埋之如其子。令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳官其子;其达士,絜其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。四方之士来者,必庙礼之。勾践载稻与脂于舟以行。国之孺子之游者,无不哺也,无不歠也,必问其名。非其身之所种则不食,非其夫人之所织不衣。十年不收于国,民俱有三年之食。

国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之!”勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安与知耻?请姑无庸战!”父兄又请曰:“越四封之内,亲吾君也,犹父母也。子而思报父母之仇,臣而思报君之仇,其有敢不尽力者乎?请复战!”勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足也。今寡人将助天灭之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退也。进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏。进不用命,退则 *** ;如此,则有常刑。”

果行,国人皆劝。父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:“孰是君也,而可无死乎?”是故败吴于囿,又败之没,又郊败之。

夫差行成,曰:“寡人之师徒不足以辱君矣!请以金玉、子女,赂君之辱!”勾践对曰:“昔天以越予吴,而吴不受命;今天以吴予越,越可以无听天之命而听君之令乎?吾请达王甬、句东,吾与君为二君乎!”夫差对曰:“寡人礼先壹饭也矣。君若不忘周室而为弊邑宸宇,亦寡人之愿也。君若曰:‘吾将残汝社稷,灭汝宗庙。’寡人请死!余何面目以视于天下乎?越君其次也。”

遂灭吴。

6. 勾践灭吴 译文

这时,全国的父老兄弟都向越王勾践请求说:“从前,吴王夫差让我们的国君在诸侯之中受屈辱,如今我们越国也已经上了轨道,请允许让我们报这个仇吧!”勾践辞谢说:“过去我们被吴国打败,不是百姓的过错,是我的过错,象我这样的人,哪里懂得什么叫受耻辱呢?请大家还是暂且不要同吴国作战吧!”(过了几年)父老兄弟又向越王勾践请求说:“越国四境之内的人,都亲近我们越王,就象亲近父母一样。儿子想为父母报仇,大臣想为君王报仇,哪有敢不竭尽全力的呢?请允许同吴国再打一仗吧!”越王勾践答应了大家的请求,于是召集大家宣誓道:“我听说古代贤能的国君,不担心军队人数的不足,却担心军队士兵不懂什么叫羞耻,现在吴王夫差有穿着用水犀皮做成的铠甲的士兵十万三千人,可是夫差不担心他的士兵不懂得什么叫羞耻,只担心军队人数的不足。现在我要协助上天灭掉吴国。我不希望我的士兵只有一般人的血气之勇,而希望我的士兵能做到命令前进就共同前进,命令后退就共同后退。前进时想到会得到奖赏,后退时想到会受到惩罚,这样,就有合乎常规的赏赐。进攻时不服从命令,后退时不顾羞耻,这样就有了合乎常规的刑罚了。”

于是越国就果断地行动起来,全国上下都互相勉励。父亲勉励他的儿子,兄长勉励他的弟弟,妻子勉励她的丈夫。他们说:“哪有象我们这样的国君,我们哪能不愿战死在疆场上呢?”所以首战就使吴国在囿地吃了败仗,接着又使他们在没地受挫,在吴国国都的郊野又把吴军打得大败。于是越国就灭掉了吴国。



  • 鍕捐返鐏惔鐨鏂囪█鏂
    绛旓細鍕捐返鐏惔璇嶇被娲荤敤锛氬悕璇嶇殑娲荤敤 A. 鍚嶈瘝娲荤敤涓哄姩璇 (1)浠婂か宸。姘寸妧涔嬬敳锛氳。鈥斺旂┛ (2)瀹﹀+涓夌櫨浜轰簬鍚达細瀹︹斺旀淳閬e仛鈥︹︾殑濂翠粏(鏈负瀹樺)(3)蹇呭簷绀间箣锛氱ぜ鈥斺旀伃鏁湴瀵瑰緟 (4)鏃犱笉鍝轰篃锛氬摵鈥斺旂粰浠栭鐗╁悆(鍝猴紝骞茬伯锛屾硾鎸囬鐗)(5)鍞悰宸﹀彸涔嬶細宸﹀彸涓涓浠诲嚟璋冮仯 (6)濂充簬鐜嬶細濂充竴涓...
  • 缁忓吀鏂囪█鏂澶у叏楂樹腑
    绛旓細7. 姹楂樹腑鏂囪█鏂鐩綍 绗竴鍐 涓銆佺儧涔嬫閫绉﹀笀 浜屻鍕捐返鐏惔(鑺傞) 涓夈侀偣蹇岃榻愮帇绾宠皬 鍥涖佽Е榫欒璧靛お鍚 浜斻佸瓙璺佹浘鏅炽佸唹鏈夈佸叕瑗垮崕渚嶅潗 鍏佸浜轰箣浜庡浗涔 涓冦佸姖瀛 鍏,绉嬫按(鑺傞) 绗簩鍐 涓銆佽皬澶畻鍗佹濈枏 浜屻佹粫鐜嬮榿搴 涓夈佸笀璇 鍥涖侀樋鎴垮璧 浜斻佸叚鍥借 鍏佹父瑜掔...
  • 楂樹腑鏂囪█鏂甯歌冪煡璇嗙偣
    绛旓細14.銆鍕捐返鐏惔銆鑺傞鑷婂浗璇嬨傘婂浗璇嬫槸鎴戝浗鏈鏃╃殑涓閮ㄥ浗鍒綋鍙蹭功,璁拌浇浜嗗懆绌嗙帇鍗佷簩骞村埌鍛ㄨ礊瀹氱帇鍗佸叚骞撮棿鐨勫彶瀹炪 15.銆婃垬鍥界瓥銆嬫槸璁拌浇瑗垮懆銆佷笢鍛ㄥ強鍚勮渚浗鍘嗗彶鐨勮憲浣,涓昏璁拌浇鎴樺浗鏃舵湡璋嬭嚕绛栧+绾垫í鎹槚鐨勬枟浜夊強鏈夊叧鐨勮皨璁垨杈炶銆傜粡瑗挎眽鍒樺悜鏁寸悊,鍏33绡囥 16.銆婅璇嬫槸璁拌浇鏄ョ鏈湡澶ф濇兂瀹跺瓟瀛愬強鍏跺紵瀛...
  • 楂樹腑璇枃蹇呬慨浜鏂囪█鏂鑻忔暀鐗
    绛旓細3. 楂樹竴鑻忔暀鐗堣鏂囧繀淇1.2.3.4.鏂囪█鏂鍜屽彜璇楀繀鑳 蹇呬慨涓:1. *** 璇嶄簩棣 娌佸洯鏄.闀挎矙 閲囨瀛.閲嶉槼 17.鐑涗箣姝﹂绉﹀笀 18.*鍕捐返鐏惔(鑺傞) 19.閭瑰繉璁介綈鐜嬬撼璋 20.*瑙﹂緳璇磋档澶悗 21銆佹浘鐨欍佸唹鏈夈佸叕瑗垮崕渚嶅潗 22.瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃 23.*鍔濆 24.*绉嬫按 蹇呬慨浜:搴勫懆涔版按 17.杩囩Е璁.18.楦块棬瀹 19.*鍏颁涵闆嗗簭...
  • 楂樹簩璇枃鏂囪█鏂鐩綍
    绛旓細1. 楂樹腑鏂囪█鏂鍏ㄩ儴鐩綍 浜烘暀鐗: 绗竴鍐 绗竴鍗曞厓 1. *** 璇嶄簩棣 娌佸洯鏄.闀挎矙 閲囨瀛.閲嶉槼 16.*銆婂悕浜轰紶銆嬪簭 17.鐑涗箣姝﹂绉﹀笀 18.*鍕捐返鐏惔(鑺傞) 19.閭瑰繉璁介綈鐜嬬撼璋 20.*瑙﹂緳璇磋档澶悗 绗叚鍗曞厓 21.瀛愯矾銆佹浘鐨欍佸唹鏈夈佸叕瑗垮崕渚嶅潗 22.瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃 23.*鍔濆 24.*绉嬫按 绗簩鍐 绗簲鍗曞厓 17.杩囩Е...
  • 鐜板湪楂樹腑璇炬湰鏈夊摢浜鍙ゆ枃?
    绛旓細绗竴鍐 銆婂乏浼犮嬨鐑涗箣姝﹂绉﹀笀 銆婂浗璇嬨鍕捐返鐏惔锛堣妭閫夛級銆婃垬鍥界瓥銆嬮偣蹇岃榻愮帇绾宠皬 銆婃垬鍥界瓥銆嬭Е榫欒璧靛お鍚 銆婅璇嬨瀛愯矾銆佹浘鏅炽佸唹鏈夈佸叕瑗垮崕渚嶅潗 銆婂瓱瀛愩嬨瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃 銆婅崁瀛愩嬨鍔濆 銆婂簞瀛愩嬨绉嬫按锛堣妭閫夛級銆婅璇嬨瀛f皬灏嗕紣棰涜嚲 绗簩鍐 璐捐皧銆杩囩Е璁 鍙搁┈杩侀缚闂ㄥ 鐜嬬静涔嬪叞浜泦搴 ...
  • 璇枃楂樹笁鏂囪█鏂
    绛旓細3. 浠庨珮涓鍒伴珮涓夎鏂鏂囪█鏂鎵鏈夐鐩兘鏈変粈涔,璋㈣阿~ 楂樹腑鍙ゆ枃鐩綍 (浜烘暀鐗) 绗竴鍐 銆婂乏浼犮 鐑涗箣姝﹂绉﹀笀* 銆婂浗璇 鍕捐返鐏惔(鑺傞) 銆婃垬鍥界瓥銆 閭瑰繉璁介綈鐜嬬撼璋* 銆婃垬鍥界瓥銆 瑙﹂緳璇磋档澶悗 銆婅璇 瀛愯矾銆佹浘鏅炽佸唹鏈夈佸叕瑗垮崕渚嶅潗 銆婂瓱瀛愩 瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃* 銆婅崁瀛愩 鍔濆* 銆婂簞瀛愩 绉嬫按(鑺傞)- - ...
  • 楂樹腑璇枃绗簩鍐鏂囪█鏂鐩綍
    绛旓細1. 楂樹腑鏂囪█鏂鍏ㄩ儴鐩綍 浜烘暀鐗: 绗竴鍐 绗竴鍗曞厓 1. *** 璇嶄簩棣 娌佸洯鏄.闀挎矙 閲囨瀛.閲嶉槼 16.*銆婂悕浜轰紶銆嬪簭 17.鐑涗箣姝﹂绉﹀笀 18.*鍕捐返鐏惔(鑺傞) 19.閭瑰繉璁介綈鐜嬬撼璋 20.*瑙﹂緳璇磋档澶悗 绗叚鍗曞厓 21.瀛愯矾銆佹浘鐨欍佸唹鏈夈佸叕瑗垮崕渚嶅潗 22.瀵′汉涔嬩簬鍥戒篃 23.*鍔濆 24.*绉嬫按 绗簩鍐 绗簲鍗曞厓 17.杩囩Е...
  • 鑻﹁倝璁$殑鏂囪█鏂
    绛旓細2. 鍕捐返鐏惔鐨鏂囪█鏂鍏ㄩ儴 瓒婄帇鍕捐返鏍栦簬浼氱ń涔嬩笂,涔冨彿浠や簬涓夊啗鏇:鈥滃嚒鎴戠埗鍏勬槅寮熷強鍥藉瓙濮,鏈夎兘鍔╁浜鸿皨鑰岄鍚磋,鍚句笌涔嬪叡鐭ヨ秺鍥戒箣鏀裤傗濆ぇ澶杩涘鏇:鈥滆嚕闂讳箣:璐句汉澶忓垯璧勭毊,鍐垯璧勭岛,鏃卞垯璧勮垷,姘村垯璧勮溅,浠ュ緟涔忎篃銆傚か铏芥棤鍥涙柟涔嬪咖,鐒惰皨鑷d笌鐖墮涔嬪+,涓嶅彲涓嶅吇鑰屾嫨涔熴傝濡傝搼绗,鏃堕洦鏃㈣嚦,蹇呮眰涔嬨備粖...
  • 楂樹腑鏂囪█鏂鍙婄炕璇
    绛旓細2. 楂樹腑璇惧鍏ㄩ儴鏂囪█鏂鐨勬鏂囧拰缈昏瘧 鐩 褰曠涓鍐岀浜屽唽绗笁鍐岀鍥涘唽绗簲鍐岀鍏唽绗竴鍐岀儧涔嬫閫绉﹀笀鍕捐返鐏惔(鑺傞)閭瑰繉璁介綈鐜嬬撼璋忚Е榫欒璧靛お鍚庡姘忓皢浼愰鑷惧浜轰箣浜庡浗涔熷姖瀛︾姘磋繃绉﹁楦块棬瀹村叞浜泦搴忓綊鍘绘潵鍏緸绗簩鍐岃皬澶畻鍗佹濈枏鑵剧帇闃佸簭甯堣闃挎埧瀹祴鍏浗璁烘父瑜掔灞辫浼跺畼浼犲簭鐭抽挓灞辫椤硅剨杞╁織浜斾汉澧撶璁...
  • 扩展阅读:文言文在线翻译入口 ... 18文言文二则囊萤夜读 ... 国语 勾践灭吴原文及翻译 ... 国语越王勾践灭吴 ... 离骚节选朗诵 ... 勾践事吴原文及译文 ... 勾践灭吴注音完整版 ... 勾践灭吴原文朗诵 ... 高中文言文阅读题及答案 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网