《虽有嘉肴》全文翻译

作品原文
虽⑵有/嘉肴⑶,弗食,不知/其旨⑷也;虽有/至道⑸,弗⑹学,不知/其善也.是故⑺/学/然后知不足,教/然后知困⑻.知不足,然后/能自反⑼也;知困,然后/能自强⑽也.故曰:教学/相长⑾也.《兑命》⑿曰:“学/学半⒀.”其/此之谓乎⒁?(“/”为节奏划分)
3作品注释
⑴本节选自《礼记·学礼》.(《礼记集解》,中华书局1989年版).礼记又名《小戴礼记》,儒家经典作品之一,秦汉以前各种礼仪论著的选集.相传为西汉戴圣编撰.
⑵虽:即使.
⑶嘉肴:美味的菜.嘉,通“佳”,好、美.肴,用鱼、肉做的菜.
⑷旨:甘美.
⑸至道:最好的道理.至,达到极点.道,道理.
⑹弗:不.
⑺是故:所以
⑻困:不通,理解不了.
⑼自反:反省自己.
⑽自强(qiǎng):自我勉励.强:勉励.
⑾教学相长(zhǎng):意思是教和学互相促进.教别人,也能增长自己的学问.
⑿《兑(yuè)命》:《尚书》中的一篇.兑,通“说”,指的是殷商时期的贤相傅说(yuè).命,《尚书》中的一种文章体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令.《尚书》,又称《书》《书经》,儒家经典之一,中国上古历史文件和部分追述古代事迹的著作的汇编.
⒀学学半:教人是学习的一半.第一个“学”是教的意思.
⒁其此之谓乎:大概说的就是这个道理吧,“此...之谓乎”是一种固定句式.其,表示推测;大概,恐怕的意思.[1]
4作品译文
即使有美味的肉菜,不去品尝,就不知道它的味道甘美.即使有最好的道理,不学习,就不知道它的好处.所以学习之后才会知道自己的不足,教过别人然后才会知道自己也有理解不透彻,不通的地方.所以,知道了自己的不足,然后才能自我反省;知道了自己有理解不透彻的地方,然后才能自我勉励.所以说:“教和学是互相促进的.教别人也能增长自己的学问.”《兑命》中说道:“教人是学习的一半."大概说的就是这个道理吧.
5作品读解
看了这段文学,很容易让我们想起毛泽东在《实践论》当中说的一段话:“要知道梨子的滋味,就得变革梨子,亲口尝一尝.”从这里可以看出儒家思想的一大特点:非常重视实践,要求把明白了的道理付诸于行动,通过行动来证明道理是好的.
进行实践必须抱着现实主义的实事求是的态度,以清醒冷静的态度面对现实,是一就是一,绝不说是二.即使错了,也要敢于承认,使言行合一,理论和实际联系在一起,反对空头理论.这样就有了“学然后知不足,教然后知困”这种自然而然的结论.
学习本身是一种实践活动,当然必须用实事求是的态度来对待,而不能掺杂使假或者骄傲浮躁.正如毛泽东所说的,“虚心使人进步,骄傲使人落后.”另一方面,教和学是相互促进的,二者相铺相成.这样来看问题,同样也是现实的和实际的.[2]
6作品观点
教和学互相促进,教学,也能增长自己的学问,并强调了要实践出真知.
重视实践,在教和学的实践中明真理,出真知,得到进步和发展.
7作品出处
《虽有嘉肴》出自《礼记》[3]之中的学记
《礼记》,是中国古代一部重要的典章制度书籍.该书编定是西汉礼学家戴德和他的侄子戴圣.戴德选编的八十五篇本叫《大戴礼记》,在后来的流传过程中若断若续,到唐代只剩下了三十九篇.戴圣选编的四十九篇本叫《小戴礼记》,即我们今天见到的《礼记》.这两种书各有侧重和取舍,各有特色.东汉末年,著名学者郑玄为《小戴礼记》作了出色的注解,后来这个本子便盛行不衰,并由解说经文的著作逐渐成为经典,到唐代被列为“九经”之一,到宋代被列入‘十三经”之中,为士者必读之书.
《礼记》是战国至秦汉年间儒家学者解释说明经书《仪礼》的文章选集,是一部儒家思想的资料汇编.又叫《小戴礼记》.与《周礼》《仪礼》合称“三礼”.《礼记》的作者不止一人,写作时间也有先有后,其中多数篇章可能是孔子的七十二名高徒弟子及其学生们的作品,还兼收先秦的其它典籍.从来礼乐并称.
《礼记》的内容主要是记载和论述先秦的礼制、礼仪,解释仪礼,记录孔子和弟子等的问答,记述修身作人的准则.实际上,这部九万字左右的著作内容广博,门类杂多,涉及到政治、法律、道德、哲学、历史、祭祀、文艺、日常生活、历法、地理等诸多方面,几乎包罗万象,集中体现了先秦儒家的政治、哲学和伦理思想,是研究先秦社会的重要资料.
《礼记》全书用记叙文形式写成,一些篇章具有相当的文学价值.有的用短小的生动故事表明某一道理,有的气势磅礴、结构谨严,有的言简意赅、意味隽永,有的擅长心理描写和刻画,书中还收有大量富有哲理的格言、警句,精辟而深刻.
《礼记》不仅是一部描写规章制度的书,也是一部关于仁义道德的教科书.其中最有名篇章,有《大学》、《中庸》、《礼运》(首段)等.《礼运》首段是孔子与子游的对话,又称为《礼运·大同》篇,大同二字常用作理想境界的代名词,不少地名亦取用此二字.
作品内容古今异义(1)虽有至道(古义:即使;今义:虽然)(2)不知其旨也(古义:味美;今义:意义)(3)虽有至道(古义:好到极点;今义:到)(4)教然后知困(古义:困惑;今义:困难)(5)教学相长也(古义:促进;今义:增长)重要词语(1)虽有佳肴(即使)(2)弗食(吃)(3)不知其旨也(味美)(4)是故学然后知不足(因此)(5)教然后知困(困惑)(6)然后能自强也(竭力,尽力)(7)教学相长也(促进)重要句子(1)虽有至道,弗学,不知其善也.〔即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的益处.〕(2)是故学然后知不足,教然后知困.〔所以学习以后就会知道不足,教学以后就会知道困惑.〕
《礼记》又名《小戴礼记》,是儒家经典著作之一,是秦汉以前各种礼仪论著的选集,相传是西汉戴圣编撰的!
原文: 虽有佳肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足然后能自反,知困然后能自强也.故曰:教学相长也.《兑命》曰:"学学半".其此之谓乎! 古之教者,家有塾,党有庠,术有序,国有学.比年入学,中年考校.一年视离经辨志;三年视敬业乐群;五年视博习亲师;七年视论学取友,谓之小成.九年知类通达,强立而不反,谓之大成.夫然后足以化民易俗,近者说服而远者怀之,此大学之道也.《记》曰:"蛾子时术之".其此之谓乎! 大学始教,皮弁祭菜,示敬道也.《宵雅》肄三,官其始也.入学鼓箧,孙其业也.夏楚二物,收其威也.未卜禘不视学,游其志也.时观而勿、语存其心也.幼者听而弗问,学不躐等也.此七者,教之大伦也.《记》曰:"凡学,官先事,士先志".其此之谓乎! 大学之法:禁于未发之谓豫;当其可之谓时;不凌节而施之谓孙;相观而善之谓摩.此四者,教之所由兴也. 发然后禁,则扞格而不胜;时过然后学,则勤苦而难成;杂施而不孙,则坏乱而不修;独学而无友,则孤陋而寡闻;燕朋逆其师,燕辟废其学.此六者,教之所由废也.
译文: 尽管有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的味美.尽管有最好的方法,不学,就不知道它的好.因此学习了然后知道就知道不足,教导人然后才知道困惑不通.知道不足,然后能自我检查,对自己提出要求.知道困惑,然后能鞭策自己努力进修.所以说教与学是互相促进的.《兑命》上说:“教是学的一半.”说的就是这个道理啊. 古代设学施放,每二十五家的"闾"设有学校叫"塾",每五百家的"党"有自己的学校叫"庠",每一万二千五百家的一"术"有自己的学校叫"序",在天子的王城或诸侯的国都设立有大学.〔太学〕每年招收学生入学,每隔一年对学生考查一次.第一年考查学生断句分章、弄清经文旨意的能力,第三年考查学生是否专心学习和亲近同学,第五年考查学生是否广泛学习和亲近老师,第七年考查学生讨论学业是非和识别朋友的能力,〔这一阶段学习合格〕叫“小成”.第九年学生能举一反三,触类旁通,思想观点坚定不移,不违背老师的教诲,〔达到这一阶段的学习标准〕叫做“大成”.唯其这样,才能教化百姓,移风易俗,周围的人能心悦诚服,远方的人也会来归顺他,这就是大学教人的宗旨.古书上说:“〔求学的人〕应效法小蚂蚁衔土不息而成土堆的精神.就是说的这个道理啊! 大学开学的时候,〔天子或官吏〕穿着礼服,备有祭菜来祭祀先哲,表示尊师重道,学生要吟诵《诗经·小雅》中〔鹿鸣、四牡、皇皇者华〕三篇〔叙述君臣和睦〕的诗,在一开学就用做官事上的道理勉励学生;入学授课之前,先击鼓召集学生,整齐威仪,然后打开书箱;同时展示戒尺,来约束他们的仪容举止;〔学生春季入学,教官〕没有占卜而大祭就不去考查学生,使学生内心从容不迫;时时观察却不说,让问题在学生的心中积聚;年幼的学生只听老师讲解而不随便发问,学习不逾越难度.这七点,是教学的基本原则.古书上说:“大凡学习,若学习做官,就先学习与职务有关的事;若学习做士,就先学习学士应有的志向.”就是说的这个道理啊! 大学施教的方法,在学生的错误没有发生时就加以防止,叫做预防;在受教育的最好时机进行教育,叫做及时;不超越受教育者的才能和年龄特征而进行教育,叫做循序渐进;互相取长补短,叫做观摩.这四点,是教学成功的经验. 错误出现了再去禁止,就会抵触抗拒,格格不入;放过了学习时机,事后补救,尽管勤苦努力,也较难成功;杂乱施教而不循序渐进,学业就会搞乱而无所成;自己一个人学习,不与友人讨论,就会学识浅薄,见闻不广;与不正派的朋友来往,必然会违逆老师的教导;从事一些不正经的交谈,必然荒废正课学习.这六点,是教学失败的原因.

  • 銆婅櫧鏈夊槈鑲淬嬪師鏂鍙缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細銆婅櫧鏈夊槈鑲淬嬪師鏂囧強缈昏瘧鏄粈涔 1銆佸師鏂囷細铏芥湁鍢夎偞锛屽紬椋燂紝涓嶇煡鍏舵棬涔燂紱铏芥湁鑷抽亾锛屽紬瀛︼紝涓嶇煡鍏跺杽涔熴傛槸鏁呭鐒跺悗鐭ヤ笉瓒筹紝鏁欑劧鍚庣煡鍥般傜煡涓嶈冻锛岀劧鍚庤兘鑷弽涔燂紱鐭ュ洶锛岀劧鍚庤兘鑷己涔熴傛晠鏇帮細鏁欏鐩搁暱涔熴傘婂厬鍛姐嬫洶鈥滃瀛﹀崐鈥濓紝鍏舵涔嬭皳涔庯紵2銆佽瘧鏂囷細铏界劧鏈夊ソ鑿滄憜鍦ㄩ偅閲锛屽鏋滀笉鍚冿紝涔熷氨涓嶈兘...
  • 铏芥湁鍢夎偞缈昏瘧鍙鍘熸枃
    绛旓細銆婅櫧鏈夊槈鑲淬嬬殑鍘熸枃锛氳櫧鏈夊槈鑲达紝寮楅锛屼笉鐭ュ叾鏃ㄤ篃;铏芥湁鑷抽亾锛屽紬瀛︼紝涓嶇煡鍏跺杽涔熴傛槸鏁呭鐒跺悗鐭ヤ笉瓒筹紝鏁欑劧鍚庣煡鍥般傝瘧鏂囷細鍗充娇鏈夌編鍛崇殑鑿滆偞锛屽鏋滀笉鍚冿紝灏变笉鐭ラ亾瀹冪殑鍛抽亾鐢樼編;鍗充娇鏈夋渶濂界殑閬撶悊锛屽鏋滀笉瀛︿範锛屽氨涓嶇煡閬撳畠鐨勫ソ澶勩傛墍浠ュ涔犱箣鍚庢墠鑳界煡閬撹嚜宸辩殑涓嶈冻涔嬪锛屾暀瀵间汉涔嬪悗鎵嶇煡閬撹嚜宸辩殑鍥版儜銆傘...
  • 铏芥湁鍢夎偞鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃锛铏芥湁鍢夎偞锛屽紬椋燂紝涓嶇煡鍏舵棬涔燂紱铏芥湁鑷抽亾锛屽紬瀛︼紝涓嶇煡鍏跺杽涔熴傛槸鏁呭鐒跺悗鐭ヤ笉瓒筹紝鏁欑劧鍚庣煡鍥銆傜炕璇戜负锛鍗充娇鏈夌編鍛冲彲鍙g殑鑿滆偞锛屼笉鍚冿紝灏变笉鐭ラ亾瀹冨懗閬撶敇缇庯紱鍗充娇鏈夋渶濂界殑閬撶悊锛屼笉瀛︿範锛屽氨涓嶇煡閬撳畠鐨勫ソ澶勩傛墍浠ュ涔犱互鍚庣煡閬撹嚜宸辩殑涓嶈冻涔嬪锛屾暀瀵间汉浠ュ悗鎵嶇煡閬撳洶鎯戜笉閫氥傚師鏂囷細铏芥湁鍢夎偞锛屽紬椋燂紝涓...
  • 铏芥湁鍢夎偞璇戞枃鍜鍘熸枃
    绛旓細缈昏瘧锛鍗充娇鏈夌編鍛冲彲鍙g殑鑿滆偞锛屼笉鍚冿紝灏变笉鐭ラ亾瀹冪殑缇庡懗銆傚嵆浣挎湁鏈濂界殑閬撶悊锛屼笉瀛︼紝灏变笉鐭ラ亾瀹冪殑濂藉銆傚洜姝ゅ涔犲悗灏辩煡閬撲笉瓒筹紝鏁欏浜哄悗鎵嶇煡閬撳洶鎯戜笉閫氥傜煡閬撲笉瓒筹紝杩欐牱浠ュ悗鎵嶈兘鑷垜鍙嶆濄傜煡閬撳洶鎯戯紝杩欐牱浠ュ悗鎵嶈兘鑷垜鍕夊姳銆傛墍浠ヨ锛屾暀涓庡鏄簰鐩告帹鍔ㄣ佷簰鐩镐績杩涚殑銆傘婅櫧鏈夊槈鑲淬嬭祻鏋 銆婅櫧鏈夊槈鑲淬嬪嚭鑷婄ぜ...
  • 铏芥湁鍢夎偞缈昏瘧鍙鍘熸枃
    绛旓細銆婅櫧鏈夊槈鑲淬嬬炕璇鍙鍘熸枃濡備笅锛氫竴銆佸師鏂囷細铏芥湁浣宠偞锛屽紬椋燂紝涓嶇煡鍏舵棬涔燂紱铏芥湁鑷抽亾锛屽紬瀛︼紝涓嶇煡鍏跺杽涔熴傛槸鏁呭鐒跺悗鐭ヤ笉瓒筹紝鏁欑劧鍚庝箣鍥般傜煡涓嶈冻锛岀劧鍚庤兘鑷弽涔燂紱鐭ュ洶锛岀劧鍚庤兘鑷己涔熴傛晠鏇帮細鈥滄暀瀛︾浉闀夸篃銆傗濄婂厬鍛姐嬫洶锛氣滃瀛﹀崐鈥濓紝鍏舵涔嬭皳涔庛傚彜涔嬫暀鑰咃紝瀹舵湁濉撅紝鍏氭湁搴狅紝鏈湁搴忥紝鍥芥湁瀛︺傛瘮...
  • 铏芥湁鍢夎偞缈昏瘧鍙鍘熸枃
    绛旓細铏芥湁鍢夎偞鍘熸枃锛氳櫧鏈夊槈鑲达紝寮楅锛屼笉鐭ュ叾鏃ㄤ篃锛涜櫧鏈夎嚦閬擄紝寮楀锛屼笉鐭ュ叾鍠勪篃銆傛槸鏁呭鐒跺悗鐭ヤ笉瓒筹紝鏁欑劧鍚庣煡鍥般傜煡涓嶈冻锛岀劧鍚庤兘鑷弽涔燂紱鐭ュ洶锛岀劧鍚庤兘鑷己涔熴傛晠鏇帮細鈥滄暀瀛︾浉闀夸篃銆傗濄婂厬锛坹u猫锛夊懡銆嬫洶鈥滃锛坸i脿o锛夊鍗娾濓紝鍏舵涔嬭皳涔庛缈昏瘧锛氬嵆浣挎湁缇庡懗鐨勪匠鑲达紝涓嶅幓鍝佽姼锛屽氨涓嶇煡閬撳畠鐨勫懗閬撶殑...
  • 铏芥湁鍢夎偞鍏ㄦ枃缈昏瘧鍙婂師鏂
    绛旓細瑗挎眽鏃舵湡鎴村湥鎵鍐欑殑銆婅櫧鏈夊槈鑲淬嬪叏鏂鍙缈昏瘧濡備笅锛氬叏鏂囷細铏芥湁鍢夎偞锛屽紬椋燂紝涓嶇煡鍏舵棬涔熴傝櫧鏈夎嚦閬擄紝寮楀锛屼笉鐭ュ叾鍠勪篃銆傛槸鏁呭鐒跺悗鐭ヤ笉瓒筹紝鏁欑劧鍚庣煡鍥般傜煡涓嶈冻锛岀劧鍚庤兘鑷弽涔燂紱鐭ュ洶锛岀劧鍚庤兘鑷己涔熴傛晠鏇帮細鈥滄暀瀛︾浉闀夸篃銆傗濄婂厬鍛姐嬫洶锛氣滃瀛﹀崐銆傗濆叾姝や箣璋撲箮銆傜炕璇戯細鍗充娇鏈夌編鍛崇殑鑿滐紝涓嶅幓鍝佸皾锛屽氨...
  • 銆婅櫧鏈夊槈鑲淬鐨缈昏瘧鍜鍘熸枃鏄粈涔?
    绛旓細銆婅櫧鏈夊槈鑲淬嬬殑鍘熸枃鍙婄炕璇 鍘熸枃锛氳櫧鏈夊槈鑲达紝寮楅锛屼笉鐭ュ叾鏃ㄤ篃锛涜櫧鏈夊杽閬擄紝寮楀锛屼笉鐭ュ叾鍠勪篃銆傛槸鏁呭鐒跺悗鐭ヤ笉瓒筹紝鏁欑劧鍚庣煡鍥般傜煡涓嶈冻锛岀劧鍚庤兘鑷弽涔燂紱鐭ュ洶锛岀劧鍚庤兘鑷己涔熴傛晠鏇帮細鏁欏鐩搁暱涔熴傜炕璇戯細鍗充娇鏈夌編鍛崇殑鑿滆偞锛屼笉鍝佸皾锛屽氨涓嶇煡閬撳畠鐨勫懗缇庯紱鍗充娇鏈夊ソ鐨勯亾鐞嗭紝涓嶅涔狅紝灏变笉鐭ラ亾瀹冪殑濂藉銆
  • 绀艰铏芥湁鍢夎偞鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細绀艰铏芥湁鍢夎偞鍘熸枃鍙缈昏瘧濡備笅锛氥愬師鏂囥戙婄ぜ璁奥峰璁般嬶赴铏芥湁鍢夎偞锛屽紬椋燂紝涓嶇煡鍏舵棬涔燂紱铏芥湁鑷抽亾锛屽紬瀛︼紝涓嶇煡鍏跺杽涔熴傛槸鏁呭鐒跺悗鐭ヤ笉瓒筹紝鏁欑劧鍚庣煡鍥般傜煡涓嶈冻锛岀劧鍚庤兘鑷弽涔燂紱鐭ュ洶锛岀劧鍚庤兘鑷己涔熴傛晠鏇帮細鏁欏鐩搁暱涔熴傘婂厬鍛姐嬫洶锛氣滃瀛﹀崐銆傗濆叾姝や箣璋撲箮锛熸鏂囩殑浣撲細鈭舵垜浠湪瀛︿範涓簲閲嶈瀹炶返锛屾妸...
  • 浜烘暀鐗堝叓涓嬨婄ぜ璁颁簩鍒銆嬪師鏂囩炕璇
    绛旓細銆婄ぜ璁颁簩鍒銆嬪師鏂銆佹敞閲婂強缈昏瘧 铏芥湁鍢夎偞(1)鈥斺斿疄璺靛嚭鐪熺煡 銆愬師鏂囥戣櫧鏈夊槈鑲(2)锛屽紬椋燂紝涓嶇煡鍏舵棬涔(3)銆傝櫧鏈夎嚦閬(4)锛屽紬瀛︼紝涓嶇煡鍏跺杽涔熴傛槸鏁呭鐒跺悗鐭ヤ笉瓒筹紝鏁欑劧鍚庣煡鍥(5)銆傜煡涓嶈冻锛岀劧鍚庤兘鑷弽涔(6)鍏舵涔嬭皳涔庯紒銆愭敞閲娿戔憼鏈妭閫夎嚜銆婂绀笺嬨傗憽鑲达細甯﹂澶寸殑鑲夈(3)鏃細鐢樼編鐨勫懗閬撱
  • 扩展阅读:《大道之行》原文 ... 《学记》原文及翻译 ... 虽有佳肴原文及翻译 ... 小石潭记原文及翻译 ... 大道之行也翻译及原文 ... 卖炭翁原文及翻译 ... 岳阳楼记全文 ... 《马说》原文 ... 《北冥有鱼》原文及翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网