谁知道各站停靠里 那段法语的意思? 各站停靠中的法语怎么读?

\u5404\u7ad9\u505c\u9760 \u6b4c\u8bcd

\u5404\u7ad9\u505c\u9760
\u4f5c\u8bcd:\u5434\u9752\u5cf0\u3001\u590f\u5b87
\u4f5c\u66f2:\u5434\u9752\u5cf0
\u6f14\u5531:\u82cf\u6253\u7eff
\u6614\u8005\u5e84\u5468\u68a6\u4e3a\u80e1\u8776
\u6829\u6829\u7136\u80e1\u8776\u4e5f
\u81ea\u55bb\u9002\u5fd7\u4e0e \u4e0d\u77e5\u5468\u4e5f
\u4fc4\u7136\u89c9 \u5219\u8627\u8627\u7136\u5468\u4e5f
\u4e0d\u77e5\u5468\u4e4b\u68a6\u4e3a\u80e1\u8776\u4e0e
\u80e1\u8776\u4e4b\u68a6\u4e3a\u5468\u4e0e
\u6625\u7acb\u4e0b\u5206\u9645\u7684\u6807\u7aff\u65f6
\u6211\u4f5c\u4e86\u4e00\u4e2a\u68a6
\u6211\u68a6\u89c1\u6211\u7adf\u7136\u53d8\u6210\u4e86\u4eba
\u8d70\u5230\u8349\u539f\u4e0a
\u770b\u7740\u81ea\u5df1\u98de\u6765\u98de\u53bb
\u96e8\u6c34\u6cbe\u6e7f\u4e86\u7fc5\u8180
\u5374\u8ba9\u82b1\u9999\u66f4\u6e05\u660e
\u8c37\u96e8\u867d\u7136\u5bd2\u51b7
\u5374\u8ba9\u9c9c\u8273\u7684\u989c\u8272\u66f4\u78c5\u7934
\u5f53\u6211\u8fd8\u662f\u8774\u8776\u7684\u65f6\u5019
\u6211\u4e0d\u77e5\u9053\u81ea\u5df1\u5982\u6b64\u5730\u5feb\u4e50
\u6211\u9047\u8fc7\u8fd9\u4e1b\u82b1\u5417
\u6216\u662f\u8fd9\u82b1\u7684\u8bde\u751f\u662f\u56e0\u4e3a\u6211
\u6211\u80fd\u518d\u9047\u5230\u4ed6\u5417
\u8fd8\u662f\u6211\u4ece\u672a\u76db\u5f00\u8fc7
\u4e0d\u8fc7
\u6211\u77e5\u9053\u90a3\u82b1\u4ece\u6b64\u5370\u8bb0\u6210\u6211\u7684\u7eb9\u8def
\u5f53\u6211\u68a6\u4e3a\u4eba\u7684\u65f6\u5019
\u6211\u624d\u53d1\u89c9\u8fd9\u88ab\u5ffd\u7565\u7684\u5feb\u4e50
\u5bfb\u627e\u524d\u4e16\u7684\u8774\u8776
\u5728\u68a6\u7684\u89e6\u987b\u4e2d\u6210\u4e86\u4eba
\u8eab\u4f53\u5f62\u5f0f\u662f\u751f\u547d\u7684\u5404\u7ad9\u505c\u9760
\u61c2\u5f97\u592a\u591a\u4eba \u88ab\u5fc3\u773c\u7eca\u5012
\u5728\u8ba1\u8f83\u95f4\u8ff7\u85cf\u6253\u8f6c
\u800c\u90a3\u4e0d\u6015\u8c98 \u4e0d\u61c2\u751f\u6b7b\u7684\u7fc5\u8180
\u6b63\u98de\u821e\u5728\u6700\u7f8e\u7684\u98ce\u666f\u95f4
\u6211\u671f\u5f85\u68a6\u9192\u7684\u65f6\u5019
\u8981\u505a\u4e00\u53ea\u987a\u5e94\u5feb\u4e50\u7684\u8774\u8776

http://music.baidu.com/song/5893616

Chaque papillon \u00e9tait le fantome d'une fleur pass\u00e9 \u4fa0\u514b \u516b\u76ae\u9f99 \u57c3\u5e26 \u4e86 \u65b9\u5200\u4e48 \u5177\u5462 \u5426\u4e50\u548c \u516b\u585e (\u6bcf\u4e00\u4e2a\u8774\u8776\u90fd\u662f\u4ece\u524d\u7684\u4e00\u6735\u82b1\u7684\u9b3c\u9b42) revenant \u00e0 la recherche de elle-m\u00eame \u539a\u4f5b\u56ca \u554a\u62c9 \u539a\u4e9b\u548c\u4e9b \u7684 \u57c3\u4e86-\u5356\u4e48 (\u56de\u6765\u5bfb\u627e\u5b83\u81ea\u5df1) Est-ce que j'ai vraiment rencontre cette fleur? \u57c3\u65af \u514b \u978b\u57c3 \u6276\u6d77\u5fd9 \u676d\u5de5\u592a \u585e\u7279 \u4f5b\u4e50\u548c? (\u6211\u9047\u8fc7\u8fd9\u6735\u82b1\u5417?) Etait-elle n\u00e9e pour moi? \u57c3\u5e26\u5e26\u4e50 \u5185 \u5e03\u548c \u62b9\u54c7? (\u5979\u662f\u56e0\u6211\u800c\u751f\u5417\uff1f) Est-ce que je vais la revoir? \u57c3\u65af \u514b\u978b \u4f5b\u57c3 \u62c9 \u559d\u4f5b\u54c7? ( \u6211\u80fd\u518d\u9047\u89c1\u5979\u5417\uff1f) N'ai-je jamais \u00e9clos? \u8010-\u978b \u4fa0\u86ee \u57c3\u514b\u55bd? (\u8fd8\u662f\u6211\u4ece\u672a\u7efd\u653e\uff1f) Elle a dit \u2026(\u5979\u8bf4\u2026.) \u57c3\u62c9 \u654c... Elle a dit \u2026(\u5979\u8bf4\u2026) \u57c3\u62c9 \u654c... Elle a dit \u2026(\u5979\u8bf4\u2026) \u57c3\u62c9 \u654c... En suite, elle a dit \u2026(\u7136\u540e,\u5979\u8bf4\u2026) \u6602 \u53f8\u96e8\u7279 \u57c3\u62c9 \u654c... A la fin, elle a dit \u2026(\u6700\u540e,\u4ed6\u8bf4\u2026.) \u554a\u62c9\u996d\uff0c \u57c3\u62c9 \u654c...

\u91c7\u7eb3\u54e6

Chaque papillon était le fantome d'une fleur passée
每只蝴蝶都曾是一朵花的灵魂。
revenant à la recherche de elle-même
回来寻找她自己。
Est-ce que j'ai vraiment rencontré cette fleur?
我是否遇见过这朵美丽的花?
Etait-elle née pour moi?
她是为我而生的吗?
Est-ce que je vais la revoir?
而我能够再次看到她吗?
N'ai-je jamais éclos?
还是我从未绽放过?
elle a dit
她曾说
elle a dit
她曾语
elle a dit
她说过
ensuite , elle a dit
而后,她说了
elle a dit
她倾述着
et après, elle a dit
后来,她在说
A la fin, elle a dit
最后,她低吟着。
---------------------------------
(“她说”后面部分好像是一些语气词,我就没补充了,比如S,姆,嗯 其实听到后面,歌词似乎有前几句的翻译:
雨水沾湿了翅膀,却让花香更清明;
谷雨虽然寒冷,却让鲜艳的颜色更磅礴。
当我还是蝴蝶的时候,我不知道自己如此地快乐。
我遇过这丛花吗?或是这花的诞生是因为我?
我能再遇到他吗?还是我从未盛开过?
不过,我知道那花从此印记成我的纹路 )
--------------------------------
很美的词,很美的曲。
苏打绿的歌总是带来一种新的感受。

Chaque papillon était le fantome d'une fleur passée
每只蝴蝶都曾是一朵花的灵魂。
revenant à la recherche de elle-même
回来寻找她自己。
Est-ce que j'ai vraiment rencontré cette fleur?
我是否遇见过这朵美丽的花?
Etait-elle née pour moi?
她是为我而生的吗?
Est-ce que je vais la revoir?
而我能够再次看到她吗?
N'ai-je jamais éclos?
还是我从未绽放过?
elle a dit
她曾说
elle a dit
她曾语
elle a dit
她说过
ensuite , elle a dit
而后,她说了
elle a dit
她倾述着
et après, elle a dit
后来,她在说
A la fin, elle a dit
最后,她低吟着。
---------------------------------
(“她说”后面部分好像是一些语气词,我就没补充了,比如S,姆,嗯……其实听到后面,歌词似乎有前几句的翻译:
雨水沾湿了翅膀,却让花香更清明;
谷雨虽然寒冷,却让鲜艳的颜色更磅礴。
当我还是蝴蝶的时候,我不知道自己如此地快乐。
我遇过这丛花吗?或是这花的诞生是因为我?
我能再遇到他吗?还是我从未盛开过?
不过,我知道那花从此印记成我的纹路 )
--------------------------------
很美的词,很美的曲。
苏打绿的歌总是带来一种新的感受~

扩展阅读:港湾式停靠站图标 ... 永远到达不了的真实 梗 ... 知道自己不知道四象限 ... 突来的消息 ... 大家还在搜是别人搜的吗 ... 高速港湾式停靠站 ... 事实上 我才是真的41 ... 我小时候不是这样的笔趣阁 ... 怎样恢复好友步数排行榜 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网