夏日里最后一朵玫瑰 中文歌词是这个吗? 夏日最后一朵玫瑰的英文歌词是什么??

\u590f\u65e5\u91cc\u6700\u540e\u4e00\u6735\u73ab\u7470\u7684\u4e2d\u6587\u6b4c\u8bcd

\u8fd9\u662f\u590f\u65e5\u91cc\u6700\u540e\u4e00\u6735\u73ab\u7470\uff0c
\u8fd8\u5728\u5b64\u72ec\u5730\u5f00\u653e\uff1b
\u6240\u6709\u5979\u7f8e\u4e3d\u7684\u4f34\u4fa3\uff0c
\u90fd\u5df2\u51cb\u8c22\u6b7b\u4ea1\uff1b
\u518d\u4e5f\u6ca1\u6709\u4e00\u6735\u9c9c\u82b1\uff0c
\u966a\u4f34\u5728\u5979\u7684\u8eab\u65c1\uff0c
\u6620\u7167\u5979\u7eef\u7ea2\u7684\u8138\u5e9e\uff0c
\u548c\u5979\u4e00\u540c\u53f9\u606f\u60b2\u4f24\u3002

\u6211\u4e0d\u613f\u770b\u4f60\u7ee7\u7eed\u75db\u82e6\uff0c
\u5b64\u72ec\u7684\u7559\u5728\u679d\u5934\u4e0a\uff1b
\u65e2\u7136\u53ef\u7231\u7684\u540c\u4f34\u90fd\u5df2\u719f\u7761\uff0c
\u4f60\u4f55\u4e0d\u4e0e\u5979\u4eec\u540c\u5f80\uff1f
\u4e8e\u662f\u6211\u628a\u4f60\u90a3\u82ac\u82b3\u7684\u82b1\u74e3
\u8f7b\u8f7b\u6492\u843d\u5728\u82b1\u575b\u4e0a\uff0c
\u8ba9\u4f60\u4e0e\u4eb2\u7231\u7684\u4f19\u4f34\u4eec\u56e2\u805a
\u5728\u82b3\u9999\u7684\u6ce5\u571f\u4e2d\u57cb\u846c\u3002

the last rose of summer

This the last rose of summer
Left blooming alone:
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.

I\u2019ll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping;
Go sleep thou with them.
Thus kindly I scatter
Thy leaves o\u2019er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay,
And from Love\u2019s shining circle
The gems drop away.
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?


\u5f53\u90a3\u7231\u4eba\u7684\u91d1\u8272\u6307\u73af\uff0c
\u5931\u53bb\u5b9d\u77f3\u7684\u5149\u8292\uff0c
\u5f53\u90a3\u73cd\u8d35\u7684\u53cb\u60c5\u67af\u840e\uff0c
\u6211\u4e5f\u613f\u548c\u4f60\u540c\u5f80
\u5f53\u90a3\u5fe0\u5b9e\u7684\u5fc3\u513f\u6194\u60b4\uff0c
\u6211\u4eb2\u7231\u7684\u4eba\u513f\u5df2\u6b7b\u4ea1\uff0c
\u8c01\u8fd8\u613f\u5b64\u72ec\u7684\u751f\u5b58\uff0c
\u5728\u8fd9\u51c4\u51c9\u7684\u4e16\u754c\u4e0a.

\u82f1\u6587\u7248
The Last Rose of Summer

\u590f\u65e5\u6700\u540e\u4e00\u6735\u73ab\u7470
Thomas Moores



'Tis the last rose of summer,
Left blooming alone.
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flow'r of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes
Or give sigh for sigh.

I'll not leave thee thou lone one
To pine on the stem,
Since the lovely are sleeping
Go sleep thou with them;
Thus kindly I scatter
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay,
And from loves' shining circle
The gems drop away!
When true hearts lie withered
And fond ones are flown
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?

恩~~真的很美~~~但中文歌词不是这个滴~~

the last rose of summer

夏日里最后一朵玫瑰

This the last rose of summer
Left blooming alone:
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.

I’ll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping;
Go sleep thou with them.
Thus kindly I scatter
Thy leaves o’er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay,
And from Love’s shining circle
The gems drop away.
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?

这是夏日里最后一朵玫瑰,
还在孤独地开放;
所有她美丽的伴侣,
都已凋谢死亡;
再也没有一朵鲜花,
陪伴在她的身旁,
映照她绯红的脸庞,
和她一同叹息悲伤。

我不愿看你继续痛苦,
孤独的留在枝头上;
既然可爱的同伴都已熟睡,
你何不与她们同往?
于是我把你那芬芳的花瓣
轻轻撒落在花坛上,
让你与亲爱的伙伴们团聚
在芳香的泥土中埋葬。

当那爱人的金色指环,
失去宝石的光芒,
当那珍贵的友情枯萎,
我也愿和你同往
当那忠实的心儿憔悴,
我亲爱的人儿已死亡,
谁还愿孤独的生存,
在这凄凉的世界上.

夏日里最后一朵玫瑰 ? p[Rv
木头人 pbqk
=d<~:!)
;.xKVH/@
thX4-'i
当秋天来临时落叶遍地,又想起了你, #PPHxh*S
当秋天来临时落叶遍地,又想起了你, B<Cg_C
长长的发丝随风飘起,布满我的记忆。 }M"])B I
长长的发丝随风飘起,布满我的记忆。 %|:j=/_
忘记了多少次这样想你,说也说不清, ob9od5Rf
忘记了多少次这样想你,说也说不清, ,Csjb1
那月夜祈祷许下的愿,谁能为我证明。 vr?u=_%Z
那月夜祈祷许下的愿,谁能为我证明。 .V}bfd[k$
<-G3Qgm
xX{Zh;M&[
夏日里的最后一朵玫瑰也流下眼泪, [ybK
夏日里的最后一朵玫瑰也流下眼泪, xC0y2+)|
面对无情凛冽风吹选择了后退。 3,*A VcQA
面对无情凛冽风吹选择了后退。 * uccY_
夏日里的最后一朵玫瑰也变的枯萎, 1P 'L<z
夏日里的最后一朵玫瑰也变的枯萎, U,fPG/9
幻想你还站在我的身后不害怕天黑。 saQo]6#
幻想你还站在我的身后不害怕天黑。 ;Oq>c=9%
[TqX"@4NS
C{G=Y[?oc
当秋天来临时落叶遍地,又想起了你, x{So
当秋天来临时落叶遍地,又想起了你, Ky8,HdAq
长长的发丝随风飘起,布满我的记忆。 #(a; w
长长的发丝随风飘起,布满我的记忆。 pa?AKj]
忘记了多少次这样想你,说也说不清, LtKR15h,
忘记了多少次这样想你,说也说不清, !mwMSkkq
那月夜祈祷许下的愿,谁能为我证明 I)r6*|mz
那月夜祈祷许下的愿,谁能为我证明 < %<nh`D
B !rb*"[
Yb Z?["S&
夏日里的最后一朵玫瑰也流下眼泪, Dd, &a
夏日里的最后一朵玫瑰也流下眼泪, Q MX
面对无情凛冽风吹选择了后退。 <9$Pl%:
面对无情凛冽风吹选择了后退。 c3<H272
i_`Po% 
q8R,#T*
夏日里的最后一朵玫瑰也变的枯萎, GQjU="+
夏日里的最后一朵玫瑰也变的枯萎, PBL=P+
幻想你还站在我的身后不害怕天黑。 U` )d `4"
幻想你还站在我的身后不害怕天黑。 `:0A uw9h
说过要忘记你,就算伤心也不要哭泣, V-63 
说过要忘记你,就算伤心也不要哭泣, #??[;xjs!
对着天空飘落的雨滴,告诉自己不再属于你。 4O{,oN~7
对着天空飘落的雨滴,告诉自己不再属于你。 %qVD-Jln
>Wd_?NaI
M%$- c3x
夏日里的最后一朵玫瑰也流下眼泪, 4P7r hs
夏日里的最后一朵玫瑰也流下眼泪, _X{ GZJm
面对无情凛冽风吹选择了后退。 vnlHUQLO
面对无情凛冽风吹选择了后退。 _+Pz~_+kS
夏日里的最后一朵玫瑰也变的枯萎, O6c1ha
夏日里的最后一朵玫瑰也变的枯萎, >``
幻想你还站在我的身后不害怕天黑。 jZe/h#J)[
幻想你还站在我的身后不害怕天黑。 >5 2%^ ?
"z*?#&?,
3/,}&SX
幻想你还站在我的身后不害怕天黑。 c? Mbyay
幻想你还站在我的身后不害怕天黑。 NjO_Y t
幻想你还站在我的身后不害怕天黑。 ]L k- -
幻想你还站在我的身后不害怕天黑。 )E^Pn|H

这是夏日里最后一朵玫瑰,
还在孤独地开放;
所有她美丽的伴侣,
都已凋谢死亡;
再也没有一朵鲜花,
陪伴在她的身旁,
映照她绯红的脸庞,
和她一同叹息悲伤。

我不愿看你继续痛苦,
孤独的留在枝头上;
既然可爱的同伴都已熟睡,
你何不与她们同往?
于是我把你那芬芳的花瓣
轻轻撒落在花坛上,
让你与亲爱的伙伴们团聚
在芳香的泥土中埋葬。

当那爱人的金色指环,
失去宝石的光芒,
当那珍贵的友情枯萎,
我也愿和你同往
当那忠实的心儿憔悴,
我亲爱的人儿已死亡,
谁还愿孤独的生存,
在这凄凉的世界上.

夏天最后的玫瑰

演唱:郭淑珍
爱尔兰民歌

夏天最后的玫瑰,
还在孤独的开放,
她那可爱的伴侣,
都已凋谢死亡,
再也没有一朵鲜花,
陪伴在她身旁,
映照她绯红的脸庞,
和她一同叹息悲伤,

我不愿看到你痛苦,
独自留在枝头上,
愿你能伴随着同伴,
一起安然长眠 ,
把你芳香的花瓣,
轻轻撒在花坛上,
让你和亲爱的同伴,
在土中埋葬,
让你和亲爱的同伴,
在土中埋葬。

郭淑珍(1927~ )女高音歌唱家、声乐教育家。生于天津,原籍山东长清县。建国前曾在北平国立艺术专科学校受教于美籍女中音歌唱家汉基夫人,建国后在中央音乐学院从沈湘学习声乐,后又赴莫斯科柴可夫斯基音乐学院留学,在莫斯科的著名剧院成功地扮演了歌剧《叶甫根尼·奥涅金》中的塔姬娜和《艺术家的生涯》中的咪咪,被评为“名副其实的普希金和柴可夫斯基式的女主人公”。
1957年曾在莫斯科举行的世界青年联欢节古典歌曲演唱比赛中获一等奖及金质奖章。后任教于中央音乐学院,并先后到欧洲、亚洲、北美、南美等十余个国家访问演出和考察。她的音域宽广,音色优美而嘹亮,对声音的控制和运用独具匠心,兼有抒情女高音的诗情画意、戏剧女高音的绘声绘色和花腔女高音的晶莹灵巧;善于深刻理解作品的内涵,恰如其分地加以解释和进入角色。

yes

扩展阅读:夏天最后一朵玫瑰歌词 ... 一朵玫瑰花中文歌词 ... 可爱的一朵玫瑰花哈语歌词 ... 《红玫瑰》歌词 ... 《回不去的从前》歌词 ... 最近抖音上特别火的一首歌 ... 夏天里的最后一朵玫瑰 ... 《玫瑰少年》歌词 ... 夏日最后一朵玫瑰原唱中文 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网