时髦的英语词汇 英语时髦词汇有哪些

\u82f1\u8bed\u65f6\u9ae6\u8bcd\u6c47

\u4f60\u597d\uff0c\u8fd9\u4e9b\u633a\u597d\u7684\uff0c\u7b26\u5408\u4f60\u7684\u53e3\u5473\u3002\u5174\u594b\uff1ahigh
\u8868\u793a\u5728\u7761\u89c9\uff1azzzZZZZzzz
\u53cd\u590d\u8bf4\uff1ablah-blah
celebutante\u516c\u4e3b\u5e2e
muffin top\u809a\u8169\u8089
bromance \u54e5\u4fe9\u597d
cankle\u80d6\u811a\u8e1d
\u5a5a\u5974\u201d(wedding slave)
\u623f\u5974\u201d(mortgage slave)
\u5b85\u7537\u201d(Otaku)\uff0c\u201c\u5b85\u5973\u201d(Otaku girl)
\u5367\u69fd\u65cf\u201d(job-hugging clan)
\u8d56\u6821\u65cf\u201d(campus dwellers)\uff0c
\u8eb2\u732b\u732b(hide-and-seek)\uff0c
\u95ea\u5b55(quick pregnancy
\u88c5\u5ae9(act young)
\u5c71\u5be8 copycatting
\u56e7 be sunk/sunken
\u69d1 nuts
\u53c9\u8170\u808c Psoas muscle
\u6253\u9171\u6cb9 get some soy sauce
\u6ce1\u826f\u65cf pick-up artists
\u51e4\u51f0\u7537 Phoenix man
\u505a\u4eba\u4e0d\u80fd\u592a CNN don't be too CNN
\u4e09\u4e2a\u4fef\u5367\u6491 three push-ups
\u7968\u623fbox office
\u54e5\u53ea\u662f\u4e2a\u4f20\u8bf4Only a legend

\u53d1\u98d9 have a cow

\u5e26\u85aa\u5e74\u5047 paid annual leave

\u62cd\u9a6c\u5c41 flatter sb

\u6b20\u6761 IOUs
\u8001\u6cb9\u6761 wily old bird; old slicker
\u95f9\u60c5\u7eea be disgruntled; be in a fit of pique
\u62cd\u62d6 being in love; having a love affair
\u6ce1\u599e chase after the girls
\u5916\u5356 take-away

\u8001\u6cb9\u6761
wily old bird,old slicker

\u4e09\u597d\u5b66\u751f
merit student,three good student(good in study,attitude and health)

\u5566\u5566\u961f
cheer squad

\u4e70\u4e00\u9001\u4e00
two-for-one offer,buy one get one free

\u95e8\u6237\u7f51\u7ad9
portals

\u5e3d\u5b50\u620f\u6cd5
hattrick

\u8ff7\u5f69\u670d
battle fatigues,camouflage coat

\u5510\u88c5
Tang suit,traditional Chinese garments

\u65d7\u888d
cheong-sam,Chi-pao

\u5c0f\u91d1\u5e93
STRONG>a private coffer

\u7ffb\u4e24\u756a
quadruple

\u53d1\u70e7\u53cb
fancier;zealot,enthusiasticfan

\u62c9\u5173\u7cfb
try to curry favor with

\u4fdd\u91cd!
Take care!

\u5e72\u676f(\u89c1\u5e95)!
Bottoms up!

\u575a\u6301\u4e0b\u53bb!
Keep it up!

\u4f60\u80af\u5b9a\u5417?
Are you sure?

\u4fdd\u6301\u8054\u7edc
Keep in touch.

\u6211\u8d76\u65f6\u95f4!
I'm in a hurry!

\u6211\u5c3d\u529b\u4e86\u3002
I've done my best.

\u6211\u4f1a\u5e2e\u4f60\u6253\u70b9\u7684\u3002
I'll fix you up.

\u522b\u5f80\u5fc3\u91cc\u53bb\u3002
Don't take it to heart.

\u6b64\u8bdd\u5f53\u771f\uff1f
Do you really mean it?

\u4f60\u5e2e\u4e86\u5927\u5fd9\u3002
You are a great help.

\u6211\u652f\u6301\u4f60\u3002
I am behind you.

\u6211\u4e0d\u592a\u786e\u5b9a\u3002
I don't know for sure.
\u201c\u7b2c\u4e09\u8005\u201d\u5e38\u8bd1\u4e3athe third party

Ppl: People \u4eba

cwl: Cool \u597d\u6781\u4e86\uff0c\u68d2\u6781\u4e86

Lyk: Like \u559c\u6b22

\u671b\u91c7\u7eb3\uff0c\u8c22\u8c22\uff01

1\u3001fashion
\u82f1:[ˈfæʃn] \u7f8e:[ˈfæʃən]
n. \u65f6\u5c1a\uff1b\u65f6\u88c5\uff1b\u6837\u5f0f\uff1b\u65f6\u9ae6\u4eba\u7269
vt. \u4f7f\u7528\uff1b\u6539\u53d8\uff1b\u505a\u6210\u2026\u7684\u5f62\u72b6
[\u7f51\u7edc] \u578b
[\u4e13\u4e1a] \u670d\u88c5 [\u673a\u68b0\u5de5\u7a0b]
2\u3001vogue
\u82f1:[vəʊg] \u7f8e:[voʊg]
n. \u65f6\u5c1a\uff1b\u6d41\u884c\uff0c\u65f6\u9ae6
adj. \u65f6\u9ae6\u7684\uff0c\u6d41\u884c\u7684
n. (Vogue)\u4eba\u540d\uff1b(\u8461)\u6c83\u683c
[\u7f51\u7edc] \u6d41\u884c\u7684\uff1b\u670d\u9970\u4e0e\u7f8e\u5bb9
[\u4e13\u4e1a] \u65f6\u5c1a [\u6587\u5b66]\uff1b\u6d41\u884c [\u827a\u672f\u5b66]\uff1b\u6d41\u884c [\u673a\u68b0\u5de5\u7a0b]
3\u3001prevalent
\u82f1:[ˈprevələnt] \u7f8e:[ˈprɛvələnt]
adj. \u6d41\u884c\u7684\uff1b\u666e\u904d\u7684\uff0c\u5e7f\u4f20\u7684
[\u7f51\u7edc] \u666e\u904d\u7684\uff1b\u4e0d\u7edd\u4e8e\u8033
[\u4e13\u4e1a] \u6d41\u884c [\u519c\u4e1a\u79d1\u5b66]
4\u3001fashionable
\u82f1:[ˈfæʃnəbl] \u7f8e:[ˈfæʃənəbəl]
adj. \u6d41\u884c\u7684\uff1b\u65f6\u9ae6\u7684\uff1b\u4e0a\u6d41\u793e\u4f1a\u7684
[\u7f51\u7edc] \u65f6\u5c1a\u7684
5\u3001popular
\u82f1:[ˈpɒpjələ(r)] \u7f8e:[ˈp\u0251:pjələ(r)]
adj. \u6d41\u884c\u7684\uff0c\u901a\u4fd7\u7684\uff1b\u53d7\u6b22\u8fce\u7684\uff1b\u5927\u4f17\u7684\uff1b\u666e\u53ca\u7684
[\u7f51\u7edc] \u6d41\u884c\uff1b\u6709\u9500\u8def\u7684
[\u4e13\u4e1a] \u901a\u4fd7 [\u6587\u5b66]\uff1b\u6d41\u884c [\u827a\u672f\u5b66]\uff1b\u6d41\u884c [\u673a\u68b0\u5de5\u7a0b]

兴奋:high
表示在睡觉:zzzZZZZzzz
反复说:blah-blah
celebutante公主帮
muffin top肚腩肉
bromance 哥俩好
cankle胖脚踝
婚奴”(wedding slave)
房奴”(mortgage slave)
宅男”(Otaku),“宅女”(Otaku girl)
卧槽族”(job-hugging clan)
赖校族”(campus dwellers),
躲猫猫(hide-and-seek),
闪孕(quick pregnancy
装嫩(act young)
山寨 copycatting
囧 be sunk/sunken
槑 nuts
叉腰肌 Psoas muscle
打酱油 get some soy sauce
泡良族 pick-up artists
凤凰男 Phoenix man
做人不能太 CNN don't be too CNN
三个俯卧撑 three push-ups
票房box office
哥只是个传说Only a legend

发飙 have a cow

带薪年假 paid annual leave

拍马屁 flatter sb

欠条 IOUs
老油条 wily old bird; old slicker
闹情绪 be disgruntled; be in a fit of pique
拍拖 being in love; having a love affair
泡妞 chase after the girls
外卖 take-away

老油条
wily old bird,old slicker

三好学生
merit student,three good student(good in study,attitude and health)

啦啦队
cheer squad

买一送一
two-for-one offer,buy one get one free

门户网站
portals

帽子戏法
hattrick

迷彩服
battle fatigues,camouflage coat

唐装
Tang suit,traditional Chinese garments

旗袍
cheong-sam,Chi-pao

小金库
STRONG>a private coffer

翻两番
quadruple

发烧友
fancier;zealot,enthusiasticfan

拉关系
try to curry favor with

保重!
Take care!

干杯(见底)!
Bottoms up!

坚持下去!
Keep it up!

你肯定吗?
Are you sure?

保持联络
Keep in touch.

我赶时间!
I'm in a hurry!

我尽力了。
I've done my best.

我会帮你打点的。
I'll fix you up.

别往心里去。
Don't take it to heart.

此话当真?
Do you really mean it?

你帮了大忙。
You are a great help.

我支持你。
I am behind you.

我不太确定。
I don't know for sure.
“第三者”常译为the third party

Ppl: People 人

cwl: Cool 好极了,棒极了

Lyk: Like 喜欢

Taken and Ownageeee: To be strongly attached to someone 已经有男、女朋友

Legal: Commonly used by girls to make it clear that they are of legal age to have sex 已经年满16岁(合法性行为的年龄)

Getting MWI: Getting mad with it (mwi) means getting very drunk, also known as "steaming" 喝醉酒

Ridneck: Pronounced redneck and is used to describe embarrassment--in that it will cause them to have a red neck. 感到困窘或难堪

秒杀:seckill(ing)
抢抢族:freebie / freebee monger(s)
折客族:coupon freak(s)。freak的意思是“对……着魔的人”,coupon freak就是优惠券用上瘾的人。
麦兜族:grassroots post-80s“麦兜族”指大城市中的80后奋斗群体

the 12th man:“球迷”的别称
sucker punch:出其不意的进球
冷门:upset

英语词汇

fashion

  • 鑻辫鏃堕璇嶆眹鏈夊摢浜
    绛旓細1銆乫ashion 鑻:[ˈfæʃn] 缇:[ˈfæʃən]n. 鏃跺皻锛涙椂瑁咃紱鏍峰紡锛涙椂楂︿汉鐗 vt. 浣跨敤锛涙敼鍙橈紱鍋氭垚鈥︾殑褰㈢姸 [缃戠粶] 鍨 [涓撲笟] 鏈嶈 [鏈烘宸ョ▼]2銆vogue 鑻:[vəʊg] 缇:[voʊg]n. 鏃跺皻锛涙祦琛岋紝鏃堕 adj. 鏃堕鐨勶紝娴佽鐨 n...
  • 鏃堕鐨勮嫳璇瘝姹鏄粈涔?
    绛旓細fashionable 1銆佽闊筹細鑻 [ˈfæʃnəbl] 缇 [ˈfæʃnəbl]2銆侀噴涔夛細鏃堕鐨勩3銆佽娉曪細fashionable鐨勫熀鏈剰鎬濇槸鈥滄祦琛岀殑锛屾椂楂︾殑鈥濓紝琛ㄧず绗﹀悎鏃跺皻鎴栨祦琛岀殑鏂瑰紡锛屽挨鎸囪。鏈嶈窡寰椾笂娼祦锛屼篃鍙〃绀衡滄椂楂︿汉澹殑锛屼笂娴佺ぞ浼氱殑鈥濄4銆佺浉鍏崇煭璇細fashionable...
  • 鏃堕璇嶆眹鑻辫鏈夊摢浜
    绛旓細鏃堕璇嶆眹鑻辫鏄寚褰撳墠娴佽鍜屾椂灏氱殑鑻辫璇嶆眹锛岀敤浜庢弿杩版柊鍏翠簨鐗┿佺ぞ浜ゅ獟浣撱佹祦琛屾枃鍖栦互鍙婃椂灏氭疆娴佺瓑鏂归潰銆備竴銆佺ぞ浜ゅ獟浣撳拰缃戠粶璇嶆眹 1.Selfie锛堣嚜鎷嶏級鑷繁鐢ㄦ墜鏈烘垨鎽勫儚澶存媿鎽勭殑鐓х墖锛2.Influencer锛堝奖鍝嶈咃級鍦ㄧぞ浜ゅ獟浣撲笂鏈変竴瀹氬奖鍝嶅姏鐨勪汉锛3.Hashtag锛堣瘽棰樻爣绛撅級鍦ㄧぞ浜ゅ獟浣撲笂鐢ㄦ潵鍒嗙被鍜屾悳绱㈠唴瀹圭殑鏍囩绗﹀彿锛4.Vi...
  • 鑻辫涓〃瓒嬪娍鐨trend,tendency鏈変粈涔堝尯鍒?
    绛旓細2.tendency鑻 [ˈtendənsi] 缇 [ˈtendənsi]閲婁箟锛歯.鍊惧悜;鍋忓ソ;鎬ф儏;瓒嬪娍;瓒嬪悜;(鏀垮厷鍐呯殑)鏋佺娲惧埆.澶嶆暟tendencies 浜屻佺敤娉曚笉鍚 1.trend 鐢ㄦ硶锛氭棦鏄悕璇嶏紝涔熸槸涓嶅強鐗╁姩璇嶏紝浣滀负鍚嶈瘝鏃讹紝鏈夆滆秼鍚戯紝璧板悜锛屾椂灏氾紝鏃堕鈥濈殑鎰忔濓紱浣滀负涓嶅強鐗╁姩璇嶆椂锛屾湁鈥滆秼鍔匡紝鍊惧悜鈥濈殑鎰...
  • 鏈夊摢浜鑻辫鏃堕璇嶆眹?
    绛旓細1. 灞卞 copycatting 鈥滃北瀵ㄢ濇槸渚濋潬鎶勮銆佹ā浠裤佹伓鎼炵瓑鎵嬫鍙戝睍澹ぇ璧锋潵锛屽弽鏉冨▉銆佸弽涓绘祦涓斿甫鏈夌媯娆㈡с佽В鏋勬с佸弽鏅烘т互鍙婂悗鐜颁唬琛ㄥ緛鐨勪簹鏂囧寲鐨勫ぇ浼楁枃鍖栫幇璞°俆his Chinese term literally refers to the mountain strongholds of bandits. First borrowed to describe rip-off products, it has evolved ...
  • 鑻辫鏃堕璇嶆眹鏈夊摢浜
    绛旓細鈥滃濂粹(wedding slave)锛屸滄埧濂粹(mortgage slave)锛屸滃畢鐢封(Otaku)锛屸滃畢濂斥(Otaku girl)锛屸滃崸妲芥棌鈥(job-hugging clan)锛屸滆禆鏍℃棌鈥(campus dwellers)锛岀瓑锛涙湁缃戠粶娴佽鐢ㄨ锛屽鈥滆翰鐚尗鈥(hide-and-seek)锛屸滈棯瀛曗(quick pregnancy)锛屸滃北瀵ㄧ増鈥(cheap copy)锛屸滆瀚┾(act young)鈥︹...
  • 鏃跺皻鐨勮嫳鏂鍗曡瘝
    绛旓細鏃跺皻鐨勮嫳璇細fashion 璇婚煶锛氳嫳 ['fæʃn] 缇 ['fæʃn]n. 鏃跺皻锛涢鏍硷紱鏍峰瓙 vt. 褰㈡垚锛涘閫 璇嶆眹鎼厤锛1銆乥ecome the fashion鎴愪负鏃堕銆旀椂灏氥2銆乧ome into fashion寮濮嬮琛 3銆乨esign fashions璁捐鏂板紡鏍 4銆乫ollow the fashion璧舵椂楂 ...
  • 鏃跺皻鐨勮嫳璇鎬庝箞璇
    绛旓細fashion銆俷.鏃跺皻;(琛f湇銆佸彂寮忕瓑鐨)娴佽娆惧紡;(琛屼负銆佹椿鍔ㄧ瓑鐨)鏃跺叴;鏃惰涓氥倂t.(灏ゆ寚鐢ㄦ墜宸)鍒朵綔;濉戦犮傝瘝姹囨惌閰嶏細鍔ㄨ瘝+锝瀊ecome the fashion 鎴愪负鏃堕銆旀椂灏氥昪ome into fashion 寮濮嬮琛 create a fashion 鍒涙柊 design fashions 璁捐鏂板紡鏍 follow the fashion 璧舵椂楂 get銆攇o銆 out of fashion 涓...
  • 鏈夊摢浜鑻辫鏃堕璇嶆眹
    绛旓細celebutante鍏富甯 muffin top鑲氳叐鑲 bromance 鍝ヤ咯濂 cankle鑳栬剼韪 濠氬ゴ鈥(wedding slave)鎴垮ゴ鈥(mortgage slave)瀹呯敺鈥(Otaku)锛屸滃畢濂斥(Otaku girl)鍗фЫ鏃忊(job-hugging clan)璧栨牎鏃忊(campus dwellers)锛岃翰鐚尗(hide-and-seek)锛岄棯瀛(quick pregnancy 瑁呭(act young)灞卞 copycatting 鍥 be ...
  • 鐜板湪鏈夐偅浜鏃堕璇嶆眹?(鑻辫,鍙﹀闄勪笂涓枃缈昏瘧)
    绛旓細鍋囧敱 lip-synch 鍔插皠 power shot 鎷夋媺闃 cheering squad 鏉ョ數鏄剧ず鐢佃瘽鏈 caller ID telephone 璁烘枃绛旇京 (thesis) oral defense 娉℃搏缁忔祹 bubble economy 绁ㄨ穿瀛 scalper, ticket tout 鎷冲ご浜у搧 competitive products; knockout products; blockbuster 涓夎鎭嬬埍 love triangle 涓 缁 鍔 鐢 鐗 three-dimensional...
  • 扩展阅读:时髦词汇大全 ... 高中英语词组大全汇总 ... 英语时髦词汇50个 ... 流行英语单词有哪些 ... 英语词汇大全罕见 ... 很火的英语单词 ... 网络时髦用语 ... 英语高级词汇大全 ... 现在时髦词汇的英文单词 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网