请大家帮忙翻译一些句子哦 请大家帮忙翻译一些句子(中翻英)

\u8bf7\u5927\u5bb6\u5e2e\u5fd9\u7ffb\u8bd1\u4e00\u4e9b\u53e5\u5b50\u54e6

\u6807\u8bb0involes\u4e86\u8bb8\u591a\u5f88\u597d\u7684\u8425\u9500\u4f20\u64ad\uff0c\u8fbe\u5230\u4e86\u4eba\u6c11\u7684\u6743\u5229\uff0c\u660e\u786e\u7684\u884c\u9500\u8baf\u606f\uff0c\u548c\u5de5\u4f5c\uff0c\u4ee5\u53ca\u4e0e\u9500\u552e\u56e2\u961f\uff0c\u4ee5\u53d6\u5f97\u6b63\u786e\u7684\u9500\u552e\u6e20\u9053\u3002

Compared with Chinese medicine, I prefer Western medicine, because Chinese medicine is too bitter, and I'm quite afraid of bitterness. It's true that Western medicine may have some side-effects, but at least my tongue would not suffer so much when I take Western medicine.

1. What’s more, to some content, help others without any reward means help ourselves. Because we’ll feel happy and self-fulfilling when help those who need a favor out of difficulties.
首先,需要纠正这两句的错误,较准确的说法是:What’s more, to some extent, helping others without any reward means helping ourselves; because we’ll feel happy and self-fulfilling when helping those who need a favor to get out of difficulties. “to some extent” 指“在某种意义上”。
何况,在某种意义上,不图回报地帮助他人就犹如帮助自己,因为协助他人摆脱困境将使我们感到快乐及自我充实。

2. We should read as many classics as possible, so that we can be more reasonable and responsible, which help us be more useful to the society and more successful in our future life.
“be more reasonable and responsible”指更有理性与责任感!
我们应尽量多阅读名著杰作,以使我们更有理性与责任感,对社会做出更多奉献并促使我们的未来更成功。

3. To begin with, most of them are in the shadow of practical minds.
本句直接翻译是: 首先,他们大多数都被笼罩在现实思想的阴影下。
“in the shadow of”在这是指受到限制或影响;在这用shadow阴影,主要表达一种被动、负面的情况。

1 更重要的是,某种意义上,无偿帮助他人意味着帮助我们自己。因为,当帮助那些需要恩典脱离困境的人时,我们会感到快乐和自我充实。(to some content=某种意义上,插入语);
2 我们应尽量多地阅读经典著作;这样,我们会更理性和更有责任感;它们(理性和责任感)会帮助我们对社会更有用,而且在我们未来的生活中会更成功。(be more reasonable and responsible = 会更理性和有责任感);
3 首先,他们大多数都处于习惯势力(思维)的阴影下。
(in the shadow of ...= 处在...的阴影下)

1.除此以外,从某种意义上来说,帮助别人不求回报意味着帮助自己,因为我们在帮助别人脱离困境的时候内心会感到愉快,并且很有成就感。
to some content 翻译为“从某种意义上来说”

2.我们应该尽可能地多读经典明珠,这样我们才能更加理性富有责任感,这能帮助我们更快地融入社会,并在未来的生活中取得更多的成功。
be more reasonable and responsible 翻译为“更加理性富有责任感”

3.首先,他们大都活在现实思想的阴影下。

in the shadow of 翻译为“在什么的阴影下”
这里说明提到的人物肯定是消极的,不开心的,所以用了这个词组

1.再者(或更重要的是),从某种意义上讲,不计报酬的帮助他人意味着帮我们自己,因为在我们帮助那些需要帮助的人摆脱困境时我们会感到快乐,而且自身价值也得到了体现。
2.我们应该尽可能多的读名著,那样我们可以更加通情达理,更加有责任感,同时也可以在将来的生活中对我们的社会交流有帮助,增加成功的机会。
3.首先,他们中的大多数有实践经验
in the shadow of是在...附近,practical minds是实践经验

1、What’s more, to some content, help others without any reward means help ourselves. Because we’ll feel happy and self-fulfilling when help those who need a favor out of difficulties.
另外,“从某种意义上说”,无偿地帮助别人就等于帮助了自己(因为当我们使需要帮助的人得到了帮助的时候,我们也会因此高兴而自得)。

to some content 在一定程度上,在某种意义上
确实是这么解释的。

2、We should read as many classics as possible, so that we can be more reasonable and responsible, which help us be more useful to the society and more successful in our future life.
我们要尽量多多浏览名著,这样,我们遇到问题则可援引事例、据理而争。这对我们以后的社会生活将大有帮助。这里的be more reasonable and responsible可解释为:
可援引更多的道理(说服别人),因为阅读多了,对事物的判断自然可以以丰富的阅读经历来推断、辩论等,有那种“厚积而薄发”的感觉。

3、To begin with, most of them are in the shadow of practical minds.
本来!!!,他们就局限于实践的经验(来思考问题)。

本来,他们就只是注重“实际的应用而已”。(所以不读名著???可能是因为名著的许多内容确实在现实生活中用不着)
in the shadow of 处在……(怎样的)被动、消极情境下,为……所影响
至于为什么用这个词组——好难回答,和……说得通、讲得顺即可,而且用这个词组引申出来的意思也很生动!确实。
以上!
——扬帆行__

1.而且,从某种意义上来说,无偿的帮助他人其实就是在帮助自己。因为帮助他人摆脱困难使我们自己感到快乐以及体现自我价值。
to some content,在一定程度上,在某种意义上

2。我们应该尽可能多的看一些名著。这能使我们变得通情达理和有责任感,也能使我们对社会更有用并成功地面对未来。
be more reasonable and responsible 更通情达理,更有责任心

3。首先,大多数人都墨守成规。

  • 璇峰ぇ瀹跺府鎴戠炕璇涓涓嬪嚑涓鍙ュ瓙,璋㈣阿
    绛旓細1.his family christmas presents 缁欎粬瀹朵汉鐨鍦h癁绀肩墿 2.cleaning the sitting-room 姝e湪鎵撴壂璧峰眳瀹 3.the names of jim's friends jim鏈嬪弸闂ㄧ殑鍚嶅瓧 4.police station 璀﹀療灞 5.watch cartooms 6.stand in a line 璇锋帓闃 7.a popular holiday 澶т紬鍋囨湡 ...
  • 璇甯繖缈昏瘧鍑鍙ュ彞瀛!
    绛旓細1 Nowhere is a quiet place beautiful like this in the world .//In the world again without this beautiful serene place.2 If there is no examination, our studying in the school will be more pleased.//If has not had an examination , our book club at school is happier .3 ...
  • 璇甯垜缈昏瘧涓浜涘彞瀛
    绛旓細2. Many educators and tecahing methods home and aboroad are worth studying in the Sino-foreign music edycation, such as Orff(濂ュ皵澶),Kodaly(鏌揪浼) , etc. I'll study diligently and I am eager for your help.--- 杩欓噷闈㈡湁浜涘彞瀛鏄剰璇戠殑锛屽鏈変笉鐞嗚В锛岃绉佷笅浜ゆ祦锛屾垜鐖舵瘝閮藉湪...
  • 璇峰ぇ瀹跺府蹇欑炕璇涓涓嬪嚑鍙ュ彞瀛, 璋㈣阿!!鍦ㄧ嚎绛!!
    绛旓細1 .鍚堜綔宸ヤ汉锛屽彲鍦ㄩ棬鍙h緰鍖哄唴鐨鎵鏈夊晢搴楄惀涓氭椂闂淬2 .鎵嬫帹杞︼紝鍙湪甯傚満澶у巺鐨勫叆鍙e鍙婁腑閫斿鑸嶉氳繃甯傚満澶у巺銆3 .鎻愪緵涓涓暣澶╀负鍏ㄥ銆4. 鏈夊灏戝効绔ュ湪smaland姣忎氦鏄1灏忔椂銆5 .娴嬮噺骞冲潎鏃堕棿锛岃椤惧姝ヨ閫氳繃闄堝垪瀹ゃ6 .鐭ヨ鐨勫瀛愬弸鐖憋紝鍦ㄥ晢搴楅噷銆7 .閿鍞笟缁╃殑搴楄皟鎺ц鏂芥墍鍦ㄣ
  • 璇锋眰甯繖缈昏瘧鍑犱釜鍙ュ瓙!璋㈣阿
    绛旓細5.鎴戝甫浣犲幓鍙傚姞nokia鐨浼氳 I will take you to participate in the Nokia meeting.6.浣犱粈涔堟椂鍊欑敤杩欎細璁锛焀hen will you use this meeting room?7.澶氬皯浜哄弬鍔犺繖涓細璁紵How many people will attend this meeting?8.娲楁墜闂村湪鐢垫鐨勫悗闈 The toilet is behind the lift.1.璇峰潗鎴戝闈㈠ソ涔堬紵Ple...
  • 璇峰ぇ瀹跺府蹇欑炕璇鍑犱釜鑻辫鍙ュ瓙 璋㈣阿
    绛旓細1.Our English teacher is too busy to look after his home.2.They agree on this plan.3.Per success is just to buy a pass to head for more difficult problems.4.This kind of girls don't play computer games much,if they do ,only few of them.5.We can gain the success ...
  • 澶у甯繖缈昏瘧鍑犱釜鍙ュ瓙!浠庝腑鏂囩炕璇戝埌鑻辨枃!鍦ㄧ嚎绛!!!
    绛旓細1.鎴戜粖澶╂棭涓婂潗閿欒溅浜嗭紙璇磋瘽鐨鏃跺欐槸鍦ㄦ櫄涓婏紝鎵浠ュ簲璇ラ兘鐢ㄨ繃鍘诲紡鍚э紵锛侊級锛岄偅杞︽槸寰鍙嶆柟鍚戣蛋鐨勶紝鎴戣刀绱т笅杞︼紝鐒跺悗鍙堥棶璺汉閭d竴杈嗗悆鏄鐨勶紝浠栦滑璇寸劧鎴戜笂椹矾瀵归潰鍧愯溅锛岀粨鏋滄垜浠婂ぉ鐢ㄤ簡涓涓灏忔椂鎵嶅埌瀛︽牎锛岃繜鍒颁簡 I took wrong bus this morning. It was going to the opposite direction. I ...
  • 澶у甯繖缈昏瘧鍑犱釜鍙ュ瓙
    绛旓細-> We need more exercises and less TV watching.6浠栫埛鐖锋牴鏈笉浼氳鑻辫 -> His grandfather can't speak English at all.7浣犺鐨澶揩锛屾垜鏍规湰涓嶆槑鐧戒綘璇寸殑 -> You spoke so fast that I couldn't understand what you said.8浣犱笉鍐嶆槸涓瀛愪簡 -> You aren't a child any more....
  • 甯繖缈昏瘧涓浜涘彞瀛
    绛旓細to protect it.銆愯嚜鐒剁晫鏄彲鐖,鎴戜滑鎯宠淇濆崼瀹.銆慛ature also is able to repay us if we do well ,our life general more and more beautiful銆愬鑷劧鐣屼篃鑳斤紝濡傛灉鎴戜滑鍋氬緱濂藉伩杩樻垜浠垜浠敓娲诲皢瓒婃潵瓒婄編涓姐慜iling bar ,beloved people,dodge our effort銆愬姞娌瑰惂锛屼翰鐖辩殑浜轰滑锛岃鎴戜滑涓璧峰姫鍔涖...
  • 璇烽珮鎵甯繖缈昏瘧鍙ュ瓙
    绛旓細1. The old man has two sons, but neither would like to look after him.2. He has seen the film about nature, which we didn't expect.3. He is the only one of the students who have passed the test in our class.4. The present that I have looked forward to for a long...
  • 扩展阅读:有文采的欢迎词 ... 逗人开心又撩人的聊天话题 ... 万能欢迎词 ... 恭喜别人孩子升学 ... 夸美女的美言佳句 ... 儿童搞笑名场面 ... 找人帮忙的最佳语言 ... 口语翻译 ... 找人帮忙的说话技巧 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网