“以”翻译成“用”和“用来”的区别。 请问文言文中 以 翻译成‘用’跟‘把’有什么区别?

\u6587\u8a00\u6587\u4e2d\u865a\u8bcd\u201c\u4ee5\u201d\u7ffb\u8bd1\u6210\u201c\u7528\u201d\u548c\u201c\u7528\u6765\u201d\u6709\u4ec0\u4e48\u533a\u522b\uff1f\u8bcd\u6027\u662f\u52a8\u8bcd\u8fd8\u662f\u4ecb\u8bcd

\u4e00\u3001\u8bcd\u6027\u4e0d\u540c
1\u3001\u201c\u7528\u201d\uff1a\u8fd9\u91cc\u201c\u4ee5\u201d\u4f5c\u52a8\u8bcd\u3002
2\u3001\u201c\u7528\u6765\u201d\uff1a\u8fd9\u91cc\u201c\u4ee5\u201d\u4f5c\u8fde\u8bcd\u3002
\u4e8c\u3001\u7528\u9014\u4e0d\u540c
1\u3001\u201c\u7528\u201d\uff1a\u8fd9\u91cc\u201c\u4ee5\u201d\u8868\u52a8\u4f5c\u3002
2\u3001\u201c\u7528\u6765\u201d\uff1a\u8fd9\u91cc\u201c\u4ee5\u201d\u8868\u76ee\u7684\u3002
\u4ee5\u62fc\u97f3\uff1ay\u01d0
\u91ca\u4e49\uff1a
1\u3001\u7528\uff0c\u62ff\uff0c\u628a\uff0c\u5c06\uff1a\u4ee5\u4e00\u5f53\u5341\u3002\u4ee5\u82e6\u4e3a\u4e50\u3002\u4ee5\u8eab\u4f5c\u5219\u3002\u4ee5\u90bb\u4e3a\u58d1\u3002\u4ee5\u8bb9\u4f20\u8bb9\u3002\u4ee5\u5f80\u9274\u6765\u3002
2\u3001\u4f9d\u7136\uff0c\u987a\uff0c\u6309\u7167\uff1a\u4ee5\u65f6\u542f\u95ed\u3002\u7269\u4ee5\u7c7b\u805a\u3002
3\u3001\u56e0\u4e3a\uff1a\u4ee5\u4eba\u5e9f\u8a00\u3002\u52ff\u4ee5\u5584\u5c0f\u800c\u4e0d\u4e3a\u3002\u4e0d\u4ee5\u7269\u559c\uff0c\u4e0d\u4ee5\u5df1\u60b2\u3002
4\u3001\u5728\uff0c\u4e8e\uff08\u6307\u65f6\u65e5\uff09\uff1a\u201c\u5b50\u539a\u4ee5\u5143\u548c\u5341\u56db\u5e74\u5341\u4e00\u6708\u516b\u65e5\u5352\uff0c\u5e74\u56db\u5341\u4e03\u201d\u3002
5\u3001\u76ee\u7684\u5728\u4e8e\uff1a\u4ee5\u5f85\u65f6\u673a\u3002\u4ee5\u5106\u6548\u5c24\u3002
6\u3001\u6587\u8a00\u8fde\u8bcd\uff0c\u4e0e\u201c\u800c\u201d\u7528\u6cd5\u76f8\u540c\uff1a\u68a6\u5bd0\u4ee5\u6c42\u3002
7\u3001\u7528\u5728\u65b9\u4f4d\u8bcd\u524d\uff0c\u8868\u660e\u65f6\u95f4\u3001\u65b9\u4f4d\u3001\u65b9\u5411\u6216\u6570\u91cf\u7684\u754c\u9650\uff1a\u4ee5\u524d\u3002\u4ee5\u5185\u3002
8\u3001\u7528\u5728\u52a8\u8bcd\u540e\uff0c\u7c7b\u4f3c\u8bcd\u7684\u540e\u7f00\uff1a\u53ef\u4ee5\u3002\u5f97\u4ee5\u3002
9\u3001\u53e4\u540c\u201c\u5df2\u201d\uff0c\u5df2\u7ecf\u3002
10\u3001\u592a\uff0c\u751a\uff1a\u4e0d\u4ee5\u6025\u4e4e\uff1f
11\u3001\u53ca\uff0c\u8fde\u53ca\uff1a\u5bcc\u4ee5\u5176\u90bb\u3002
\u6269\u5c55\u8d44\u6599\u6c49\u5b57\u7b14\u753b\uff1a

\u76f8\u5173\u7ec4\u8bcd\uff1a
1\u3001\u52a0\u4ee5[ji\u0101 y\u01d0]
\u8868\u793a\u7ed9\u4e88\u3002
2\u3001\u4ee5\u6765[y\u01d0 l\u00e1i]
\u65b9\u4f4d\u8bcd\u3002\u8868\u793a\u4ece\u8fc7\u53bb\u67d0\u65f6\u76f4\u5230\u73b0\u5728\u7684\u4e00\u6bb5\u65f6\u671f\u3002
3\u3001\u4ee5\u4e0a[y\u01d0 sh\u00e0ng]
\u8868\u793a\u4f4d\u7f6e\u3001\u6b21\u5e8f\u6216\u6570\u76ee\u7b49\u5728\u67d0\u4e00\u70b9\u4e4b\u4e0a\u3002
4\u3001\u4ee5\u5185[y\u01d0 n\u00e8i]
\u65b9\u4f4d\u8bcd\u3002\u3002
5\u3001\u96be\u4ee5[n\u00e1n y\u01d0]
\u96be\u4e8e\u3002

\u5c3d\u7ba1"\u628a\uff0c\u7528\u2033\u90fd\u662f\u4ecb\u8bcd\uff0c\u4f46\u7528\u6cd5\u4e0d\u540c\u3002"\u628a\u2033\u8868\u793a\u5bf9\u8c61\uff0c\u201c\u7528\u2033\u8868\u793a\u65b9\u5f0f\u3002\u7528\u73b0\u4ee3\u6c49\u8bed\u6765\u5206\u6790\u5c31\u4e0d\u4f1a\u4ea7\u751f\u7591\u60d1\u4e86\u3002\u6bd4\u5982\u201c\u6211\u7528\u94a2\u7b14\u5199\u5b57\u2033\u548c\u201c\u6211\u628a\u94a2\u7b14\u4e22\u4e86\u2033\uff0c"\u7528\u2033\u548c"\u628a\u2033\u662f\u4e0d\u80fd\u4e92\u6362\u7684\uff0c\u6587\u8a00\u6587\u4e5f\u662f\u5982\u6b64\u3002\u5982\u300a\u9001\u4e1c\u9633\u9a6c\u751f\u5e8f\u300b\u4e2d\u201c\u4eba\u591a\u4ee5\u4e66\u5047\u4f59\u2033\uff0c\u201c\u4ee5\u887e\u62e5\u8986\u2033\u3002\u524d\u53e5\u7684\u4ee5\u8868\u793a"\u501f\u2033\u7684\u5bf9\u8c61\uff0c\u8bd1\u4e3a"\u628a\u2033\u3002\u540e\u53e5\u7684\u4ee5\u8868\u793a"\u62e5\u8986\u2033\u7684\u65b9\u5f0f\uff0c\u8bd1\u4e3a"\u7528\u2033\u3002\u5168\u53e5\u662f"\u7528\u88ab\u5b50\u5c06\u5168\u8eab\u8499\u76d6\u2033\uff0c\u5982\u679c\u628a"\u7528\u2033\u8bd1\u6210"\u628a\u2033\uff0c\u5c31\u4e0d\u901a\u987a\u4e86\u3002

基本区别如下:
“以”翻译成“用”的时候,“以”是介词,它后面要跟名词或代词作它的宾语,当然,这个作它的宾语的名词或代词在文言文中常常省略,翻译的时候需要补出来。
“以”翻译成“用来”的时候,“以”是连词,表示目的,它后面跟的是句子,是人物前面某种特定行为的目的。
你说的这种情况确实很麻烦,原因就在于“以”作介词,后面的宾语却省略掉了的情况太多。
一般情况来说,如果整个句子强调的是前后的目的关系(在“以”的前面是行为,后面是目的),最好就将“以”理解作连词,翻译成“用来”或“来”;如果整个句子强调的是人物用什么办法(工具、手段、条件等)做什么事情,或者前后是因果关系(在“以”的前面是“因”,后面是“果”),最好就将“以”理解作介词,翻译成“用”。
我这么说你能明白吗?不明白的话你再追问。

翻译成“用”,“以”的后面经常接的是名词或者代词。翻译成“用来”,“以”后面接的常常是分句,表示目的关系。
例如:请以剑舞。(鸿门宴)“以”是介词,翻译成“用”。
作《师说》以贻之。“以”是连词,翻译成“来”。

其实这是个很简单的问题 文言一般有省略的问题 这句话按照白话来的话 它省略了宾语 所以这里的“以“应是”以之“ 如果翻译成“用来 ” 按照白话的标准 它就没有宾语了 当然感觉不会好!

“以”翻译成“用”的时候,“以”是介词,它后面要跟名词或代词作它的宾语,当然,这个作它的宾语的名词或代词在文言文中常常省略,翻译的时候需要补出来。
“以”翻译成“用来”的时候,“以”是连词,表示目的,它后面跟的是句子,是人物前面某种特定行为的目的。

  • 楂樹腑鏂囪█鏂囦腑鈥浠鈥濅粈涔堟儏鍐典笅缈昏瘧鎴鈥滃洜涓衡,浠涔堟儏鍐典笅缈昏瘧鎴愨滃嚟...
    绛旓細锛堜簲锛夆浠鈥濆瓧琛ㄧず鍔ㄤ綔銆佽涓虹殑瀵硅薄锛岀敤娉曞悓"涓"锛屽彲璇戜负"鍜""璺"锛涙湁鏃跺彲璇戜负"鐜囬""甯﹂"銆備緥濡傦細澶╀笅鏈夊彉锛岀帇鍓叉眽涓互妤氬拰銆傦紙銆婃垬鍥界瓥•鍛ㄧ瓥銆嬶級锛堝叕瀛愶級娆蹭互瀹㈠線璧寸Е鍐涳紝涓庤档淇辨銆傦紙銆婁俊闄靛悰绐冪鏁戣档銆嬶級2. 鈥滀互鈥濆瓧鐢ㄤ綔杩炶瘝銆傜敤娉曞拰"鑰"鏈夎緝澶氱殑鐩稿悓鐐癸紝鍙槸涓嶈兘鐢ㄤ簬...
  • 鏂囪█鏂囦腑鈥浠鈥缈昏瘧鎴鏉 鎴栬 鐢ㄦ潵 鑳藉绠楃敤娉曠浉鍚屽悧?
    绛旓細涓嶈兘锛鐢ㄦ潵搴旇绠楀姩璇嶏紝鏉ュ簲璇ョ畻鍓瘝
  • 鍙ゆ枃涓浠鍙互缈昏瘧鎴鏉ュ悧
    绛旓細濡傝灏嗗彜鏂囦腑鐨勨浠鈥璇戞垚鏉ワ紝闇瑕佸鈥滀互鈥濈殑涓婁笅鏂囧鐓э紝骞朵笖锛岃仈绯诲彜鏂囩殑鑳屾櫙浠ュ強鍏朵粬鐨勭浉鍏宠祫鏂欏氨琛屽弬鑰冿紝浣犳病鏈夎鍘熸枃锛屾墍浠ヤ笉濂借锛屼釜浜鸿涓猴紝璇戝彜鏂囩殑闅惧害涓嶄綆浜庤瘧澶栨枃
  • 妯婂摍渚у叾鐩浠鎾 銆備互 涓轰粈涔堜笉缈昏瘧鎴 鐢ㄦ潵 鑰岃〃绀轰慨楗
    绛旓細鍙缈昏瘧涓鈥鐢ㄦ潵鈥濃滄潵鈥濄1.浜夊壊鍦拌岃祩绉︺傦紙銆婅繃绉﹁銆嬶級锛堝悇鍥斤級浜夌潃鍓茶鍦熷湴鏉ヨ纯璧傜Е鍥姐傦紙鑰岋紝鏉ワ級2.杈熺梾姊呬箣棣浠璐箣銆傦紙銆婄梾姊呴璁般嬶級璁剧珛涓涓梾姊呴鏉ヨ串瀛樺畠浠傦紙浠ワ紝鏉ワ級鍏佽〃鍥犳灉 涓や釜瀛楃殑鐢ㄦ硶涓嶅畬鍏ㄤ竴鏍枫傗滀互鈥濆彲琛ㄥ師鍥狅紝鍙〃缁撴灉銆傝〃鍘熷洜锛缈昏瘧鎴鈥滃洜涓衡濄1.浠ュ叾鏃犵ぜ浜...
  • 璇烽棶鏂囪█鏂囦腑 浠 缈昏瘧鎴鈥鐢鈥璺鈥樻妸鈥欐湁浠涔堝尯鍒?
    绛旓細"鎶娾宠〃绀哄璞★紝鈥鐢鈥宠〃绀烘柟寮忋傜敤鐜颁唬姹夎鏉ュ垎鏋愬氨涓嶄細浜х敓鐤戞儜浜嗐傛瘮濡傗滄垜鐢ㄩ挗绗斿啓瀛椻鍜鈥滄垜鎶婇挗绗斾涪浜嗏筹紝"鐢ㄢ冲拰"鎶娾虫槸涓嶈兘浜掓崲鐨勶紝鏂囪█鏂囦篃鏄姝ゃ傚銆婇佷笢闃抽┈鐢熷簭銆嬩腑鈥滀汉澶氫互涔﹀亣浣欌筹紝鈥滀互琛炬嫢瑕嗏炽傚墠鍙鐨勪互琛ㄧず"鍊熲崇殑瀵硅薄锛璇戜负"鎶娾炽傚悗鍙ョ殑浠ヨ〃绀"鎷ヨ鈥崇殑鏂瑰紡锛岃瘧涓"...
  • 姹,銆 鑽嗚讲鍒虹Е鐜嬨嬩腑 鎵鏈"鑰"鍜"浠" 鐨鍙ュ瓙鍙婄敤娉
    绛旓細绗竴涓滆屸濆彲浠ヨ〃绀洪『鎺ワ紝涔熷彲浠ョ悊瑙d负鍥犳灉锛岃繖涓ょ鐞嗚В閮戒笉搴旇绠椾綔閿欒銆傜浜屼釜鈥滆屸濆彲浠ョ悊瑙d负鈥鐢ㄤ簬鍓嶅悗骞跺垪鍏崇郴鈥濄傦級鍙栦箣鐧鹃噾锛屼娇宸浠鑽番涔嬨傦紙缈昏瘧鎴鈥滅敤鈥濓級浠ヨ瘯浜,琛婵$紩鈥︹︼紙鈥滀互涔嬧濓紝鈥滀箣鈥濆彲浠ョ渷鐣ワ紝缈昏瘧鎴愨滅敤瀹冩潵鈥濄傦級鑽嗚讲鏈夋墍寰咃紝娆涓淇憋紝鍏朵汉灞呰繙鏈潵锛岃屼负鐣欏緟銆傦紙...
  • 鐢ㄦ潵鍜岀敤鍦鐨鍖哄埆
    绛旓細鍖哄埆鍦ㄤ簬:鐢ㄦ潵琛ㄧず鐩殑锛屾斁鍦ㄥ彞鏈備緥鍙:浠栨湁涓鏀瑪锛岀敤鏉ュ啓瀛楃殑銆傜敤鍦ㄨ〃绀轰綔鐢ㄤ簬鏌愬湪棰嗗煙锛屼綅缃彲鍓嶅彲鍚庛備緥濡:濉戞枡鐢ㄥ湪鍥芥皯鐢熶骇鍚勪釜棰嗗煙锛岀敤閫斿箍娉涖備緥鍙:楂樻ц兘鐨勫彂鍔ㄦ満鐢ㄩ斿箍娉涳紝涓昏鐢ㄤ簬鑸ぉ绉戞妧銆
  • 銇椼亱銇鍜銇犮亼銇鐨鍖哄埆?鏄笉鏄兘缈昏瘧鎴鈥滀絾鏄?
    绛旓細2013-02-19 鈥浠鈥缈昏瘧鎴鈥滅敤鈥濆拰鈥鐢ㄦ潵鈥濈殑鍖哄埆銆 17 2010-09-25 銈忋仧銇楀拰銇傘仧銇楅兘缈昏瘧鎴愭垜,鏈変粈涔堝尯鍒憿? 1 2013-01-03 浠 缈昏瘧鎴 鐢ㄥ拰鎶 鐨勫尯鍒 2012-11-23 鈥滄垜鎯冲幓鈥濆拰鈥滄垜瑕佸幓鈥濈炕璇戞垚鑻辫鏈変粈涔堝尯鍒? 鏇村鐩稿叧闂>> 鎸夐粯璁ゆ帓搴 | 鎸夋椂闂存帓搴 鍏朵粬2鏉″洖绛 2013-10-08 15:59 Ris...
  • 鑻辫use essential tools鎬庝箞缈昏瘧?
    绛旓細use essential tools鐨勪腑鏂缈昏瘧鏄浣跨敤蹇呰鐨勫伐鍏 閲嶇偣璇嶆眹锛歶se 璇嶈鍒嗘瀽锛氶煶鏍囷細鑻 [juːz] 缇 [juːz]n. 浣跨敤锛涚敤閫旓紱鍙戞尌 vt. 鍒╃敤锛涜楄垂 vi. 浣跨敤锛岃繍鐢 鐭锛歮ake full use of 鍏呭垎鍒╃敤 easy to use 浣跨敤鏂逛究锛涙槗鐢ㄦ 渚嬪彞锛欻is discoveries included 300 uses for peanuts...
  • in,with,use缈昏瘧鎴鈥鐢鈥鐨鏃跺欐湁浠涔堝尯鍒(闄や簡璇嶆ф柟闈㈢殑)
    绛旓細涓鑸琲n+璇█ 渚嬪in English鐢ㄨ嫳璇 with +宸ュ叿锛屽洜涓簑ith琛ㄧず浼撮殢鐘舵佹垨鑰鐢ㄦ潵璇存煇涓涓簨鐗╂墍浠ョ洿鎺ュ姞涓婂伐鍏峰氨鍙互浜 use+宸ュ叿+to do 鎷夸粈涔堟潵骞蹭粈涔
  • 扩展阅读:pantone色卡官网进入 ... 文言文翻译转换器 ... 免费的实时翻译软件 ... pa222 ct ... my255 py ... 可以翻译的软件 ... αc与βc ... 高能二维码邢烁剧透 ... 以翻译来与用来的区别 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网