求英语大神 帮我看看这句话有什么语法错误吗 有的话帮助改正一下 就是语法和介词用的 对不对词用的合适吗 下面这句话中“where”替换为“in which”后有语法...

\u4e0b\u9762\u8fd9\u53e5\u8bdd\u4e2d\u7684\u4ecb\u8bcd\u201cto\u201d\u53bb\u6389\u540e\u6709\u8bed\u6cd5\u9519\u8bef\u5417\uff1f\u201cpoint\u201d\u4f5c\u53ca\u7269\u52a8\u8bcd\u6216\u4e0d\u53ca\u7269\u52a8\u8bcd\u597d\u50cf\u6ca1\u5565\u533a\u522b\uff1f

point \u867d\u7136\u53ef\u4ee5\u4f5c\u53ca\u7269\u52a8\u8bcd\uff0c\u4f46\u5b83\u7684\u7528\u6cd5\u662f"\u7528\u4ec0\u4e48\u6307"\uff0c\u5982: He pointed his finger. (\u4ed6\u7528\u624b\u6307)\u6307\u5411\u2026\uff0cThe armyman pointed his gun.\u6218\u58eb\u7528\u5b83\u7684\u67aa\u6307\u5411...
\u672c\u53e5\u4e0d\u53ef\u53bb\u6389to\uff0c\u4f46\u53ef\u4ee5\u6539\u6210at\uff0c\u6216\u8005towards

\u5e94\u8be5\u6ca1\u9519\u8bef\uff0c\u5c31\u662f\u8bfb\u8d77\u6765\u611f\u89c9\u602a\u602a\u7684\u3002

有几个可供我们采纳的方法 there are several approaches that we could adopt.
第一方面 提高思想意识 firstly, improving ideology and consciousness
第二方面 加强教育提高素质 secondly, enhancing educational and students' quality(加强教育中文语法就不通顺。。不知道你想表达的意思是不是增强教育质量,提高学生素质)

有两个单词:there are several measures for us to adopt in the firstplace improve the ideological consciousness in the second place strengthen education improve the quality.

首先improve和strengthen前缺少主语,应加上主语,如we等。再一个“strengthen education”和 “improve the qulity”间缺少连词,如“and”,最后“qulity"应该写错了,应该是”quality“,”质量“的意思,其他的就没什么了

其他翻译的问题不大

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网