关于苏轼的文言文

1. 有没有关于苏轼的古文

《苏轼传》苏轼,字子瞻,眉州眉山人。

生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。程氏读东汉《范滂传》,慨然太息,轼请曰:“轼若为滂,母许之否乎?”程氏曰:“汝能为滂,吾顾不能为滂母邪!”比冠,博通经史,属文日数千言,好贾谊、陆贽书。

既而读《庄子》,叹曰:“吾昔有见,口未能言,今见是书,得吾心矣。” 徙知徐州。

河决曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,汇于城下,涨不时泄,城将败,富民争出避水。轼曰:“富民出,民皆动摇,吾谁与守?吾在是,水决不能败城。”

驱使复入。轼诣武卫营,呼卒长,曰:“河将害城,事急矣,虽禁军且为我尽力。”

卒长曰:“太守犹不避涂潦,吾侪小人,当效命。”率其徒持畚锸以出,筑东南长堤,首起戏马台,尾属于城。

雨日夜不止,城不沉者三版。轼庐于其上,过家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。

复请调来岁夫,增筑故城为木岸,以虞水之再至。朝廷従之。

苏轼,字子瞻,是眉州眉山县人。十岁的时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要。

程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名节而不顾生死,母亲您答应吗?”程氏说:“你如果能成为范滂一样的人,我又怎会不和范滂的母亲一样深明大义呢?”成年后,苏轼博通经学史学,写文章每天能写数千字,喜欢贾谊、陆贽的著作。不久又读《庄子》,叹道:“我当初有一些自己的见地,但总说不出来,今日读到这本书,发现这本书真是深得我心啊。”

到徐州赴任,有洪水决堤要淹没曹村,在梁山伯上泛滥,就要溢出南清河。水汇集在城下,涨水时不时地会泄入城中,城市就要败了,富民们争着要逃出城避水。

苏轼说:富民们如果都出了城,就会动摇民心,那我还和谁来守城呢?只要我在,水就绝不会冲了城。将富民们赶回城中。

苏轼到武卫营,将卒长呼出说:河水将要冲进城里,事情很紧迫了,即使是禁军也要为我尽力。卒长说:太守尚且不逃走,我们这些小人一定效命于您。

于是率领众人拿着畚锸出城,从东南方向筑起长堤,首起戏马台,一直到城门口。雨日夜不停的下,但城却没有沉。

苏轼住在那上面,路过家门口也不进去,让官吏们分别守在各个地方,士兵们全都出了城。

2. 苏轼文言文翻译

这句话是苏轼在阐述自己的文学创作尤其是散文创作的观点时所说的。这种文学创作水平是一般人难以企及的,也许只有大文豪东坡先生才能,才敢出此语。

译文:探求事物的精妙之处,就像击打捕捉清风和影子般飘渺,能够让事物形象在心中清晰明了的人,大概在千万人中也遇不到一个,更何况能通过语言和行为来使事物形象清晰明了?

这便是苏轼所追求的“词达”的文章写作境界,讲求文章通俗易懂,反对艰深刻薄、华而不实的文风。这句话阐释了苏东坡对于文章风格的追求,同时这种追求满足了当时古文运动中“文以载道”的具体要求。

在林语堂先生的《苏东坡传》中对这段话也有引用。并认为这种平坦通俗,平中见奇的艺术风格追求恰恰是苏东坡文章千古流传的精妙之处。

他说作文章"大略如行云流水,初无定质。但常行于所当行,常止于不可不止。文理自然,姿态横生。孔子曰:言之不文,行之不远。又曰:词达而已矣。夫言止于达意,则疑若不文,是大不然。求物之妙,如击风捕影,能使是物了然于心者,盖千万人而不一遇也,而况能使了然于口与手乎?是之谓词达。词至于能达,则文不可胜用矣。扬雄好为艰深之词,以文浅易之说。若正言之,则人人知之矣,此正所谓雕虫篆刻者。"在此为风格做解释,苏东坡很巧妙地描写了他自己的为文之道,其行止如"行云流水",他是把修词作文的秘诀弃之而不顾的。何时行,何时止是无规矩法则可言的。只要作者的情思美妙,他能真实精确地表达出来,表达得够好,迷人之处与独特之美便自然而生。并不是在文外附着的身外之物。果能表现精妙而能得心应手,则文章的简洁、自然、轻灵、飘逸,便能不求而自至,此处所谓文章的简洁、自然、轻灵、飘逸,也就是上好风格的秘诀。具有此等特性,文章便不致于索然无味,而我们也就不怕没有好文章读了。

3. 有没有很多有关苏轼的古文

唉。

二中的人果然不一样。因为我喜欢茶,所以收了苏东波的这些煎茶诗,希望你会喜欢 【试院煎茶 】 蟹眼已过鱼眼生,飕飕欲作松风鸣。

蒙茸出磨细珠落,眩转绕瓯飞雪轻。 银瓶泻汤夸第二,未识古人煎水意。

(古语云煎水不煎茶。) 君不见昔时李生好客手自煎,贵従活火发新泉。

又不见今时潞公煎茶学西蜀,定州花瓷琢红玉。 我今贫病长苦饥,分无玉碗捧蛾眉。

且学公家作茗饮,砖炉石铫行相随。 不用撑肠拄腹文字五千卷,但愿一瓯常及睡足日高时。

【薄薄酒】 薄薄酒,胜茶汤;粗粗布,胜无裳;丑妻恶妾胜空房。五更待漏靴满霜,不如三伏日高睡足北窗凉。

珠襦玉柙万人相送归北邙,不如悬鹑百结独坐负朝阳。生前富贵,死后文章,百年瞬息万世忙。

夷齐盗跖俱亡羊,不如眼前一醉是非忧乐都两忘。 【汲江煎茶】 活水还须活火煎,自临钓石取深清。

大瓢贮月归春瓮,小勺分江入夜瓶。 雪乳已翻煎处脚,松风忽作泻时声。

枯肠未易禁三碗。坐听荒城长短更。

和子瞻煎茶 年来病懒百不堪,未废饮食求芳甘。 煎茶旧法出西蜀,水声火候独能谙。

相传煎茶只煎水,茶性仍存偏有味。 君不见:闽中茶品天下高,倾身争茶不知势。

又不见:北方茗饮无不有,酪椒夸满口。 我今倦游思故乡,不学南方与北方。

铜铛得火蚯蚓斗,匙脚旋转秋萤光。 何时茅庐归去炙背读文字,遣儿折去枯竹女煎汤。

【记梦回文二首并叙】 (其一)酡颜玉碗捧纤纤,乱点馀花唾碧衫。 歌咽水云凝静院,梦惊松雪落空岩。

(其二)空花落尽酒倾缸,日上山融雪涨江。 红焙浅瓯新火活,龙团小碾斗晴窗。

4. 求苏轼的古文

赤壁赋 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。举酒属客, 诵明月之诗,歌窈窕之章。

少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接 天。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独 立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。

渺渺兮于怀,望 美人兮天一方。”客有吹洞萧者,倚歌而和之,其声呜呜然:如怨如慕,如泣如诉;余音袅 袅,不绝如缕;舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此 非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪,郁乎苍苍;此非孟德之困于周郎者乎? 方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗;固一世之 雄也,而今安在哉?况吾与子,渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽 以相属;寄蜉蝣与天地,渺沧海之一粟。

哀吾生之须臾,羡长江之无穷;挟飞仙以遨游,抱 明月而长终;知不可乎骤得,托遗响于悲风。” 苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,而天地曾不能一瞬;自其不变者而观之,则物于我皆无尽也。而又何 羡乎?且夫天地之间,物各有主。

苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之 明月,耳得之而为声,目遇之而成色。

取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与 子之所共适。”

客喜而笑,洗盏更酌,肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

后赤壁赋 是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。

霜露既降,木叶尽脱, 人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风 清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。

顾安所得酒 乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。”

于是携酒与鱼,复 游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。

曾日月之几何,而江山不可复 识矣。予乃摄衣而上,履谗①岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽 宫。

盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。

予亦悄然而悲,肃然而 恐,凛乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。

时夜将半,四顾寂寥。适有 孤鹤,横江东来。

翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。 须臾客去,予亦就睡。

梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐 乎?”问其姓名,俯而不答。“呜呼!噫嘻!我知之矣。

畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也 邪?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。

5. 《苏轼的文言文 大全

黠(xia)鼠贼

原文

苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。 苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也。” 坐而假寐,私念其故。若有告余者曰:“汝惟多学而识之,望道而未见也。不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能搏猛虎,不能无变色于蜂虿:此不一之患也。言出于汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉。使童子执笔,记余之作。

[编辑本段]正音

黠:xiá 啮:niè 拊:fǔ 橐:tuó 嘐:jiāo 聱:áo 遽:jù 堕:duò

[编辑本段]词解

1.选自《东坡全集》,黠:狡猾。 2.啮:咬。 3.拊:拍 既:已经……之后 止:使。停止 4.使:让 烛:用烛火照, 这里作动词用。 5.橐:袋子 6.嘐嘐聱聱:这里是形容老鼠咬物的声音。 7.见闭:被关闭。见:表被动 之:结构助词,不译 索:寻找 8.是:这 方:刚才 遽:立刻,就。 9.向:刚才。 10.是:这。 11.穴:咬洞,这里作动词用。 12.致:招引。 13.扰龙伐蛟:扰,驯服。伐,击,刺杀。 14.登:捉取。役:役使 15.君:统治,这里作动词用。 卒:最后 16.见使:被役使。 堕:陷入 17.脱兔于处女:起初像处女一样沉静,使敌方不做防备,然后像逃跑的兔子一样突然行动,使对方来不及出击,这里指老鼠从静到动的突变。 18.乌:何,哪里 19.惟:只 20.识:认识 21.觉:醒悟 22.狩:狩猎 23.复:又 24.使:让 25.索:搜索 26.发:打开 27.覆:翻过来 28.走:逃跑

[编辑本段]译文

苏轼在夜里坐着,刚好有只老鼠正在咬(东西)。苏子拍击床板制止它,(声音就停止了,)已经停止了又发出(声音)。(苏子)让童子用烛火照,有一个里面是空的袋子,有老鼠咬物的声音,老鼠咬东西的声音从里面发出。童子说“嘿嘿,这只老鼠被关住就不能离开了。”(童子)打开袋子来看里面,里面静悄悄的什么声音也没有,举起蜡烛来寻找,发现袋子中有一只死老鼠,童子惊讶地说:“这只老鼠刚才在咬的,怎么立刻就死了呢?刚才是什么声音,难道是鬼吗?”(童子)倒袋子使老鼠出来,老鼠一落地就逃走了,即使再敏捷的人也措手不及。 苏子感叹说:“奇怪啊,这只老鼠真是狡猾啊!(老鼠)被关在袋子里,袋子坚固而不能咬洞。因此(老鼠)没有咬但是却装咬了,用声音来招引人;没有死但是装死,用死的样子寻求逃脱。我听说生物中,没有什么比人更有智慧的了,(人)驯服神龙、刺杀蛟龙,捉取神龟、狩猎麒麟,支配万物并统治它们,最终被一只老鼠役使,落入这只动物的计谋中,(老鼠)起初像处女一样沉静,然后像逃跑的兔子一样突然行动,人哪里是智慧的呢?” (我)坐下来,闭眼打盹,自己在心里想这件事的原因。好像有人对我说“你只是多学而记住一点知识,但还是离‘道’很远。你自己心里不专心,又受了外界事物的干扰、左右,所以一只老鼠发出叫声就能招引你受它支配,帮它改变困境。人能够在打破价值千金的碧玉时不动声色,而在打破一口锅时失声尖叫;人能够搏取猛虎,可见到蜂蝎时不免变色,这是不专一的结果。这是你早说过的话,忘记了吗?”我俯下身子笑了,仰起身子又醒悟了。(我)于是命令童子拿着笔,记下了我的文章。

[编辑本段]阐述的道理

《黠鼠赋》,看其表面题旨当是通过黠鼠利用人的疏忽而乘机狡猾脱逃的日常小事,来说明人即使聪明,但须集中精神,发挥智力,方能搏猛虎、役万物,否则将猝不及防,而“见使于一鼠”的道理。

6. 关于苏东坡的古文有哪些

东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说,我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇买不出去,并非故意欠他钱。

东坡凝视他许久说暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖。片刻扇送到,东坡取空白的夹娟扇面二十把,拿起判案笔书写行书,草书并画上枯木竹石,一挥而就。

交给那人说快去外面卖了还钱。那人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的买不到,无不非常懊悔而去。

卖扇人就卖完了扇还清了欠款。



  • 鑻忎笢鍧鐢绘墖鏂囪█鏂鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鑻忎笢鍧鐢绘墖鏂囪█鏂鍘熸枃鍙婄炕璇戝涓嬶細鍘熸枃锛氬厛鐢熻亴涓撮挶濉樻睙鏃ワ紝鏈夐檲璇夎礋缁虎浜屼竾涓嶅伩鑰呫傚叕鍛艰嚦璇箣锛屼簯锛氣滄煇瀹朵互鍒舵墖涓轰笟锛岄傜埗姝伙紝鑰屽張鑷粖鏄ュ凡鏉ワ紝杩為洦澶╁瘨锛屾墍鍒朵笉鍞紝闈炴晠璐熶箣涔熴傗濆叕鐔熻涔呬箣锛屾洶锛氣滃鍙栨睗鎵鍒舵墖鏉ワ紝鍚惧綋涓烘睗鍙戝競涔熴傗濋』鑷炬墖鑷筹紝鍏彇鐧藉洟澶圭虎浜屽崄鎵囷紝灏卞垽绗旈殢鎰忎綔...
  • 鑻忎笢鍧涓哄瓭杩樻埧鏂囪█鏂
    绛旓細2. 鏂囪█鏂涓滃潯褰掑眿鐨勭炕璇 鍘熸剰涓衡鑻忚郊杩樺眿鈥:鑻忚郊澶滆,闂诲Κ鎮插0,鐒氬杩樺眿,涔夐噸缁茶交銆 璇寸殑鏄嫃杞(涓滃潯灞呭+)浠栨浘缁忎綇鍦ㄩ槼缇″湴鏂圭敤閽变簲鐧惧崈鏂囦拱浜嗕竴搴ф埧瀛,蹇鎼繘鍘讳簡,鍋剁劧鍦ㄦ櫄涓婅蛋璺殑鏃跺欏惉瑙佹湁涓涓佸お濠嗗摥寰楅潪甯告偛鍝銆鑻忎笢鍧灏遍棶浠:浣犱负浠楹芥偛浼ゅ埌杩欒埇鐢板湴鍛?鑰佸お濠嗚:鎴戠殑鑰佹埧瀛愯嚜浠庣涓婁紶涓嬫潵,宸茬粡...
  • 鑻忚郊鐨勬枃瑷鏂鏈夊摢浜
    绛旓細鑻忚郊鐨勬枃瑷鏂锛氭按璋冩瓕澶.鏄庢湀鍑犳椂鏈 鑻忚郊銆斿畫浠c曚笝杈颁腑绉嬶紝娆㈤ギ杈炬棪锛屽ぇ閱夛紝浣滄绡囷紝鍏兼瀛愮敱銆傛槑鏈堝嚑鏃舵湁锛熸妸閰掗棶闈掑ぉ銆備笉鐭ュぉ涓婂闃欙紝浠婂鏄綍骞淬傛垜娆蹭箻椋庡綊鍘伙紝鍙堟亹鐞兼ゼ鐜夊畤锛岄珮澶勪笉鑳滃瘨銆傝捣鑸炲紕娓呭奖锛屼綍浼煎湪浜洪棿銆傝浆鏈遍榿锛屼綆缁埛锛岀収鏃犵湢銆備笉搴旀湁鎭紝浣曚簨闀垮悜鍒椂鍦嗭紵浜烘湁鎮叉绂诲悎锛屾湀鏈夐槾鏅...
  • 鏂囪█鏂涓滃潯閫镐簨鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細銆婁笢鍧¢镐簨銆鏂囪█鏂缈昏瘧濡備笅锛鑻忚郊鎷呬换閽卞澶畧鐨勬椂鍊欙紝鏈変竴涓櫨濮撳墠鏉ヨ瘔鑻︼紝璇村崠鎵囧瓙鐨勪汉娆犱簡鑷繁涓や竾閾跺瓙锛屼究鎶撴潵浜嗛偅涓崠鎵囧瓙鐨勪汉锛屽崠鎵囧瓙鐨勬偛浼ゅ湴璇达細鈥滈暱鏃堕棿涓嬮洦锛屽苟涓斿ぉ姘斾竴鐩翠弗瀵掞紝鏈夋墖瀛愬張鍗栦笉鍑哄幓锛屼笉鏄紙鎴戯級涓嶈偗鍋胯繕鍊哄姟銆傗濊嫃杞煎氨鍙粬鎷夸簩鍗佹妸鎵囧瓙杩囨潵锛屼究鎷胯捣妗屼笂鐨勫姙妗堟椂鎵鐢ㄧ殑姣涚瑪...
  • 鑻忚郊鏈濂鐨勬枃瑷鏂
    绛旓細瀵撴剰:姝ゆ枃鎵瑰垽浜嗗皝寤鸿糠淇℃濇兂銆 2. 鏈夋病鏈夊緢澶鏈夊叧鑻忚郊鐨勫彜鏂 銆婅嫃杞间紶銆嬭嫃杞,瀛楀瓙鐬,鐪夊窞鐪夊北浜恒傜敓鍗佸勾,鐖舵吹娓稿鍥涙柟,姣嶇▼姘忎翰鎺堜互涔,闂诲彜浠婃垚璐,杈勮兘璇叾瑕併傜▼姘忚涓滄眽銆婅寖婊備紶銆,鎱ㄧ劧澶伅,杞艰鏇:鈥滆郊鑻ヤ负婊,姣嶈涔嬪惁涔?鈥濈▼姘忔洶:鈥滄睗鑳戒负婊,鍚鹃【涓嶈兘涓烘粋姣嶉偑!鈥濇瘮鍐,鍗氶氱粡鍙,灞炴枃鏃ユ暟鍗冭█,...
  • 鑻忚郊鐨鏁呬簨鏂囪█鏂
    绛旓細4. 鑻忚郊鍐杩囧摢浜涜瘲璇峰府鎴戞壘涓鎵句竴閬撳洓骞寸骇瀛﹁繃鑻忚郊鐨鏁呬簨 鍙ゆ枃銆婅崁鍗胯銆嬨併婅寖澧炶銆嬨併婄暀渚銆嬨併婅淳璋婅銆嬨併婃檨閿欒銆嬨併婁笢鍧″織鏋椼嬨併婇殢璁伴泦銆嬨併婂垜璧忓繝鍘氫箣鑷宠銆嬨併婄煶閽熷北璁般嬨併婅鎵垮ぉ瀵哄娓搞嬨併婇噸宸戒互鐢冲懡璁恒嬨併婅繘绛栥嬨併婂ぉ鐭崇牃閾(骞跺簭)銆嬨併婄瓥鍒鐧惧畼銆嬪叚绡囥併婄瓥鍒畨涓囨皯...
  • 鑻忚郊寰愬窞闃叉椽鏂囪█鏂
    绛旓細1. 鑻忚郊 寰欑煡寰愬窞 璇戞枃 璇戞枃: 鑻忚郊璋冧换寰愬窞銆傞粍娌冲湪鏇规潙闄勮繎鍐冲牑,娲按鍦ㄦ灞辨硦涓婃硾婊,浠庡崡娓呮渤婧㈠嚭,姹囪仛鍦ㄥ緪宸炲煄涓,姘翠笉鏂笂娑ㄤ笉涔呭氨瑕佹硠杩涘煄閲,鍩庡鍗冲皢琚啿姣,鍩庨噷鐨勫瘜浜轰簤鐫閫冨嚭鍩庡幓閬块毦銆傝嫃杞艰:鈥滃鏋滃瘜浜洪兘鍑轰簡鍩,姘戝績涓瀹氫細鍔ㄦ憞,璋佸拰鎴戜竴璧峰畧鍩庡憿?鍙鏈夋垜鍦ㄨ繖閲,灏变笉浼氳鍐冲牑鐨勬按姣佷簡鍩庡銆傗 浜...
  • 鑻忚郊浼鏂囪█鏂缈昏瘧鑻忚郊浼犳枃瑷鏂囧師鏂
    绛旓細鍗掍簬甯稿窞锛屽勾鍏崄鍏傝郊涓庡紵杈欙紝甯堢埗娲典负鏂囷紝鏃㈣屽緱涔嬩簬澶┿傝櫧瀣夌瑧鎬掗獋涔嬭緸锛岀殕鍙功鑰岃涔嬨傚叾浣撴祽娑靛厜鑺掞紝闆勮鐧句唬锛屾湁鏂囩珷浠ユ潵锛岀洊浜﹂矞鐭c傝嚜涓轰妇瀛愯嚦鍑哄叆渚嶄粠锛屽繀浠ョ埍鍚涗负鏈紝蹇犺璋犺锛屾尯鎸哄ぇ鑺傦紝缇よ嚕鏃犲嚭鍏跺彸銆備絾涓哄皬浜哄繉鎭舵尋鎺掞紝涓嶄娇瀹変簬鏈濆环涔嬩笂銆(鑺傞夎嚜銆婂畫鍙猜鑻忚郊浼犮)
  • 娴f邯娌鏂囪█鏂鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細1. 姹熷煄瀛愭担婧矙鏂囪█鏂缈昏瘧鑻忚郊 姹熷煄瀛愭垜铏藉勾鑰佸嵈鍏磋捣灏戝勾鎵撶寧鐨勭儹鐙傦紝宸︽墜鐗电潃鐘粍锛屽彸鎵嬩妇璧烽拱鑻嶃傛埓涓婇敠钂欏附绌垮ソ璨傜毊瑁橈紝鐜囬闅忎粠鍗冮獞甯嵎骞冲睍鐨勫北鍐堛備负浜嗘姤绛斿叏鍩庣殑浜鸿窡闅忔垜鍑虹寧鐨勭洓鎰忥紝鐪嬫垜浜茶嚜灏勬潃鐚涜檸鐘瑰鏄旀棩鐨勫瓩閮庛傛垜铏芥矇閱変絾鑳告寮闃旇儐鐣ュ叴寮狅紝楝撹竟鐧藉彂鏈夊寰湝锛岃繖鍙堟湁浣曞Θ锛佷粈涔堟椂鍊...
  • 鏂囪█鏂囪嫃涓滃潯闆鑻忚郊搴嗗帀涓夊勾
    绛旓細4. 姹鏂囪█鏂鈥鑻忚郊绉佽瘑鑼冧徊娣光濈殑缈昏瘧 搴嗗巻涓夊勾,鑻忚郊姝f槸鍗佷簩涓夊瞾鐨勫勾榫,鍒颁埂閲岀殑绉佸【瀛︿範銆 鏈変釜鏉ヨ嚜浜煄鐨勫鑰呮嬁椴佷汉鐭冲畧閬撶殑銆婂簡鍘嗗湥寰疯瘲銆嬬粰绉佸【閲岀殑鍏堢敓鐪嬨傝嫃杞煎湪鏃佽竟鍋风湅,浠ヤ究瀛︿範鍏朵腑鐨勮瘲璇,鑻忚郊闂厛鐢熷叾涓禐棰傜殑閭e崄涓涓汉閮芥槸璋.鍏堢敓璇:鈥滀綘涓轰粈涔堣鐭ラ亾浠栦滑?鈥濊嫃杞煎洖绛旇:鈥滀粬浠槸澶╀笂鐨勭浠?閭d箞鎴戜笉...
  • 扩展阅读:苏东坡48首经典诗词 ... 流氓四大硬句 ... 苏轼十大千古名作 ... 苏轼八年级上册文言文 ... 苏轼最肉麻的一首诗 ... 苏轼的短篇文言文 ... 苏轼最流氓的一首诗 ... 苏轼守岁诗注释译文 ... 苏轼最经典的一首词 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网