欧阳修的最短文言文

1. 欧阳修的文言文故事答案

【原文】 先公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,交易书字。多诵古人篇章。使学为诗。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。抄录未毕,已能诵其书,以至昼夜忘寝食,唯读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔以如成人。

【译文】欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

2. 文言文 欧阳修的原文和翻译

醉翁亭记 北宋 欧阳修

选自—《欧阳文忠公文集》

环滁(chú)皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫(fú)日出而林霏开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝(zhāo)暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌(liè);山肴野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥(gōng)筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

[编辑本段]译文

粟润湘篆书《醉翁亭记》环绕滁州城的都是山,城西南方的各个山峰,树林和山谷特别秀丽,远远望去,那草木繁茂又幽深又秀丽的地方,是琅琊山。沿山路行走六七里,渐渐听到潺潺的水声,从两峰之间飞泻而出的,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有一座四角翘起,像鸟张开翅膀一样的亭子高踞在泉水边上,这就是醉翁亭。建造亭子的是谁?是山里的和尚智仙。给它命名的是谁?是太守用自己的别号来命名的,太守同宾客来到这里饮酒,喝少量的酒就醉了,而年纪又最大,所以给自己取个别号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在酒上,而在秀丽的山水之间。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。

要说太阳出来,树林里的雾气散了,烟云聚拢来,山谷显得得昏暗,朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变幻不定之时,就是山间的清晨和傍晚。春天野花开放,散发出一股清幽的香味,夏天好的树木枝繁叶茂,形成一片浓郁的绿阴,秋天天高气爽,冬天水位低落,石头显露出来,这是山中的春夏秋冬四季的景色。早晨进山,傍晚回来,四季的景物不同,人们的乐趣也是无穷无尽的。

至于背东西的人在路上歌唱,行人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少,来来往往,络绎不绝,这是滁州人在旅游。来到溪边钓鱼,溪水深,鱼儿肥;用酿泉的泉水酿酒,泉水香,酒甘醇;山中的野味野菜各种各样在面前摆着,这是太守举行酒宴。宴饮酣畅的乐趣,不在于音乐,投壶的射中了目标,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,或起或坐,这是宾客们尽情地欢乐。一个脸色苍老,满头白发,醉醺醺地坐在众人中间的是喝醉了的太守。

不久夕阳落到山顶,人影疏疏落落,太守下山回家,宾客跟在后面,树林枝叶茂密成荫,鸟雀到处鸣叫,这是游人离去鸟雀就欢乐了,但是鸟儿只知道山林的乐趣,却不懂得人的乐趣,游人只知道跟着太守一同游玩为快乐,却不知道太守因他们的快乐而快乐。喝醉了能同大家一起欢乐,酒醒后又能用文章来记述这件乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵的欧阳修。

3. 欧阳修得书 文言文翻译原文

修昨日过颍,少留营视故居。虽不敢过分大为制度,而就简酌,宜犹须一岁仅可辧集。便当躬自筑室,然则居此不过为一岁计,而地僻事简,庶少偷安。而衰病侵凌,亦绝无憀赖,持国请麾,不候成书。而出何速也。汝阳亦自佳郡,乍远喧哗,必多清思。因风不惜惠问,以慰岑寂。馀乞爱重。不宣。修再拜。持国龙图执事。 我昨天经过颍州,(乘便)稍做停留去探视修整从前的居所。虽然不敢过度的大加修缮,而只进行简单修理,也还需要一年时间才刚能筹备好。(所以)就必须亲自修筑房舍,但是住在这里不过只做一年的打算,并且地处偏僻,凡事因陋就简,希望能借此暂得安逸。然而我身体衰弱,常遭病魔困扰,也根本无所依从,(先前)为国事着想而上奏请命,不等奏章完成,竟这么快就离京了。(来到)汝阳本来也是好地方,突然远离喧哗的都市(到这里),一定有很多恬静淡泊的思绪。借助清风不吝惜美好的问候,来抚慰寂寞冷清的我。

最后两句是客套话,就不译了

4. 求助翻译一句欧阳修的文言文

原文如下:

洛最多竹,樊圃棋错。包箨榯笋之赢,岁尚十数万缗,坐安侯利,宁肯为渭川下。然其治水庸,任土物,简历芟养,率须谨严。家必有小斋闲馆在亏蔽间,宾欲赏,辄腰舆以入,不问辟疆,恬无怪让也。以是名其俗,为好事。

翻译如下:

洛阳最多竹子,竹园像棋盘一样纵横交错。竹子成熟结笋之后,每年都能盈利十数万,人们能够坐享其利,^。同时它还能够兴修水利,制造风土工艺产品,……都需要非常的谨严。家家户户都有小斋闲馆,掩映在竹丛之内,宾客若想观赏,就要弯着腰一个接一个的进去。没有人问这究竟占了多大的地方,认为没有什么可奇怪的。后来这种做法被称为风俗,被认为是一种好事。"

5. 古文翻译 欧阳修的

欧阳修论证事情中肯直率,人们看他都想看自己的仇人一样,只有皇上奖励他敢说话,然后赐给他五品的官服。皇上看着他的侍臣说:“像欧阳修一样的人,从哪里可以得到??”做同修起居注后,进任知制诰。按照惯例,对这个官职必须先考试后才能任命,仁宗了解欧阳修,诏令特意授予他。

欧阳修以高风亮节严格要求自己,因多次遭到污蔑,六十岁时,就接连上书请求告老退休,皇上则下诏书对他尊崇有加,不让他退休。

熙宁四年,用太子少师的职位为官。熙宁五年,欧阳修去世,追封他为太子太师,给他谥号为文忠公。

欧阳修当初在滁州时,别号醉翁,晚年更改别号为六一居士。

啊,累死我了,一个字一个字打的

6. 欧阳修苦读文言文答案

欧阳修苦读》①原文

欧阳公②四岁而孤③,家贫无资④。太夫人⑤以荻⑥画地,教以⑦书⑧字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就⑨闾里⑩士人家⑪借而读之,或⑫因⑬而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务⑮。自幼所作诗赋文字⑯,下笔已如成人。

编辑本段译文:

欧阳修四岁时就失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学。母亲用芦苇秆在沙地上写画,用这个方法教他写字。还教给他诵读许多古人的篇章 。到他年龄大些了,家里没有书可读,他就到乡里的读书人家去借书来读,有时进行抄写。以至于白天黑夜废寝忘食,只是致力于学习。他从小起所写的诗歌文章,就像大人写的一样有文采。

7. 欧阳修三上文言文

这段文言文出自北宋·欧阳修《归田录》卷二

钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属,言:平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也。谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此。余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔。

翻译:

钱惟演(谥号为思,故称钱思公)虽然生长在富贵的家庭中,却很少有别的爱好。在西京洛阳的时候,曾经对下属说:(我)平生唯独爱好读书,坐着读经书(即儒家经典著作如四书五经)、史书,躺着就读各种杂记,如厕的时候则读小辞。大概从未把书放下片刻。

谢绛(字希深,故称谢希深)曾经说:“和宋公垂同住在史院的时候,他每次入厕一定带上书,读书之声,清脆响亮,远近都能听见,好学竟到了如此地步。”我因此对谢绛说:“我平生所作的文章,多半在‘三上’,即马上、枕上、厕上。大概只有这样才可以好好构思吧。”

以上仅供参考,希望对您有所帮助



  • 娆ч槼鍏洓宀佽屽(鍙ゆ枃璇戞枃)
    绛旓細娆ч槼鍏洓宀佽屽锛氭闃充慨鍏堢敓鍥涘瞾鏃剁埗浜插氨鍘讳笘浜 鍑鸿嚜鏂囪█鏂囥婃闃充慨鑻﹁銆锛屽叾鍙よ瘲鍘熸枃锛氥愬師鏂囥戞闃冲叕鍥涘瞾鑰屽锛屽璐棤璧勩傚お澶汉浠ヨ嵒鐢诲湴锛屾暀浠ヤ功瀛椼傚璇靛彜浜虹瘒绔犮傚強鍏剁◢闀匡紝鑰屽鏃犱功璇伙紝灏遍椌閲屽+浜哄鍊熻岃涔嬶紝鎴栧洜鑰屾妱褰曘備互鑷虫樇澶滃繕瀵濋锛屾儫璇讳功鏄姟銆傝嚜骞兼墍浣滆瘲璧嬫枃瀛楋紝涓嬬瑪宸插鎴愪汉銆...
  • 鍐娆ч槼淇殑鏂囪█鏂
    绛旓細宄板洖璺浆,鏈変涵缈肩劧涓翠簬娉変笂鑰,閱夌縼浜篃銆備綔浜呰皝?灞变箣鍍ф櫤浠欎篃銆傚悕涔嬭呰皝?澶畧鑷皳涔熴傚お瀹堜笌瀹㈡潵楗簬姝,楗皯杈(zh茅)閱,鑰屽勾鍙堟渶楂,鏁呰嚜鍙锋洶閱夌縼涔熴傞唹缈佷箣鎰忎笉鍦ㄩ厭,鍦ㄤ箮灞辨按涔嬮棿涔熴傚北姘翠箣涔,寰椾箣蹇冭屽瘬涔嬮厭涔熴 鑻ュか(f煤)鏃ュ嚭鑰屾灄闇忓紑,浜戝綊鑰屽博绌(xu茅)鏆(m铆ng),鏅(hu矛)鏄庡彉鍖栬,灞遍棿...
  • 娆ч槼淇骞煎勾鏁呬簨鏂囪█鏂
    绛旓細鈥濇闃充慨鐣ュ姞鎬濈储锛岃锛氣滃嚭瀵瑰瓙瀹规槗锛屽瀵瑰瓙闅惧晩锛岃鍏堢敓鍏堝鍚с傗濊佸叺鏈夌偣鎭兼掞紝澶у0閬擄細鈥滄垜鏄浣犲鐨勶紒鈥濇闃充慨绗戦亾锛氣滃鐢熷凡缁忓杩囦簡銆傗濊佸叺涓鎯虫亶鐒跺ぇ鎮燂紝绔嬪嵆涓嬪煄妤煎紑鍩庨棬銆傚師鏉ワ紝娆ч槼淇殑涓嬭仈鏄細鍑哄鏄撳瀵归毦锛岃鍏堢敓鍏堝銆5. 娆ч槼淇緱涔 鏂囪█鏂缈昏瘧鍘熸枃 淇槰鏃ヨ繃棰嶏紝灏戠暀钀ヨ...
  • 鏂囪█鏂囨闃充慨浜堝皯瀹朵笢
    绛旓細(娆ч槼淇銆婇粍姊﹀崌澧撳織閾嬫湁鍒犲噺)17.瑙i噴涓嬪垪鍔犵偣瀛 (2鍒)(1)涔愪互瀹惰祤璧堜埂閲 (2)蹇冨凡鐙姊﹀崌 18.涓嬪垪鍚勭粍涓姞鐐瑰瓧鐨勭敤娉曞拰鎰忎箟鐩稿悓鐨勪竴椤规槸 銆 (3鍒)A.灏や互鏂囩珷鎰忔皵鑷豹銆(鏈枃) 鏈ㄦ娆d互鍚戣崳銆 (銆婂綊鍘绘潵鍏緸銆)B.甯搁棶鍏跺钩鐢熸墍涓烘枃绔犲嚑浣曘(鏈枃) 鍏剁殕鍑轰簬姝や箮?(銆婂笀璇淬)C.涔冭偗鍑哄叾鏂囥 (...
  • 鑿辨邯鐭宠_娆ч槼淇殑鏂囪█鏂鍘熸枃璧忔瀽鍙婄炕璇
    绛旓細鑿辨邯鐭宠 瀹嬩唬娆ч槼淇 鑿辨邯涔嬬煶鏈夊叚锛屽叾鍥涗负浜哄彇鍘伙紝鑰屼竴宸皬鑰屽挨濂囷紝浜﹁棌姘戝銆傚叾鏈澶ц咃紝鍋冪劧鍍靛崸浜庢邯渚э紝浠ュ叾闅惧緬锛屾晠寰楃嫭瀛樸傛瘡宀佸瘨闇滆惤锛屾按娑歌岀煶鍑猴紝婧梺浜鸿鍏跺彲鎬紝寰寰绁浠ヤ负绁炪傝彵婧紝鎸夊浘涓庣粡鐨嗕笉杞姐傚攼浼氭槍涓紝鍒哄彶鏉庢笉涓恒婅崌婧銆嬶紝浜戞按鍑烘案闃冲箔锛岃タ缁忕殗閬撳北涓嬨備互鍦版眰涔嬶紝...
  • 娆ч槼淇灏戞椂鏂囪█鏂缈昏瘧 浜堝皯瀹舵眽涓
    绛旓細鈥滀綑灏戝姹変笢鈥濃斺旀垜灏忔椂鍊欏鍦ㄦ眽涓溿傝繖鏄娆ч槼淇銆婅鏃ф湰闊╂枃鍚庛嬬殑寮绡囦竴鍙ヨ瘽锛屾墦寮鍥炲繂涔嬮棬銆備簣灏戝姹変笢锛屾眽涓滃兓闄嬫棤瀛﹁咃紝鍚惧鍙堣传鏃犺棌涔︺傚窞鍗楁湁澶у鏉庢皬鑰咃紝鍏跺瓙褰﹁緟锛岄濂藉銆備簣涓哄効绔ユ椂锛屽娓稿叾瀹讹紝瑙佸叾寮婄瓙璐晠涔﹀湪澹侀棿锛屽彂鑰岃涔嬶紝寰楀攼銆婃槍榛庡厛鐢熸枃闆嗐嬪叚鍗凤紝鑴辩暐棰犲掓棤娆$銆傚洜涔...
  • 娆ч槼鑻﹁鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細娆ч槼鑻﹁鏂囪█鏂缈昏瘧 绡1 銆愬師鏂囥戞闃冲叕鍥涘瞾鑰屽锛屽璐棤璧勩傚お澶汉浠ヨ嵒鐢诲湴锛屾暀浠ヤ功瀛椼傚璇靛彜浜虹瘒绔犮傚強鍏剁◢闀匡紝鑰屽鏃犱功璇伙紝灏遍椌閲屽+浜哄鍊熻岃涔嬶紝鎴栧洜鑰屾妱褰曘備互鑷虫樇澶滃繕瀵濋锛屾儫璇讳功鏄姟銆傝嚜骞兼墍浣滆瘲璧嬫枃瀛楋紝涓嬬瑪宸插鎴愪汉銆傘愯瘧鏂囥娆ч槼淇鍏堢敓鍥涘瞾鏃剁埗浜插氨鍘讳笘浜嗭紝瀹跺璐瘨锛屾病鏈夐挶渚涗粬...
  • 浼跺畼浼犲簭鍘熸枃缈昏瘧璧忔瀽娆ч槼淇殑鏂囪█鏂
    绛旓細宀傚緱涔嬮毦鑰屽け涔嬫槗娆わ紵鎶戞湰鍏舵垚璐ヤ箣杩癸紝 鑰岀殕鑷簬浜烘锛熴婁功銆嬫洶锛氣滄弧鎷涙崯锛岃唉鍙楃泭銆傗 蹇у姵鍙互鍏村浗锛岄歌鲍鍙互浜¤韩锛岃嚜鐒朵箣鐞嗕篃銆傛晠鏂瑰叾鐩涗篃锛屼妇澶╀笅璞澃锛岃帿鑳戒笌涔嬩簤锛涘強鍏惰“涔燂紝鏁板崄浼朵汉鍥颁箣锛岃岃韩姝诲浗鐏紝涓哄ぉ涓嬬瑧銆傚か绁告偅甯哥Н浜庡拷寰紝鑰屾櫤鍕囧鍥颁簬鎵婧猴紝宀傜嫭浼朵汉涔熷搲锛侀珮涓鏂囪█鏂 鍙茶...
  • 娆ч槼淇灏戞椂鏂囪█鏂缈昏瘧?
    绛旓細銆娆ч槼淇灏戞椂銆鏂囪█鏂锛岀炕璇戞垚鐜颁唬姹夎鏄細鎴戝勾骞兼椂瀹朵綇姹変笢锛屾眽涓滃湴澶勫亸鍍婚棴濉炴病鏈変粈涔堟眰瀛︾殑浜猴紝鎴戝閲屽張璐┓娌℃湁钘忎功銆傚彧鏄窞閮″崡杈规湁涓澶ф埛浜哄濮撴潕锛屼粬鐨勫効瀛愭潕灏ц緟寰堢埍濂藉涔犮傛垜闀垮ぇ鎴愬効绔ョ殑鏃跺欙紝甯稿父鍒颁粬瀹舵父鐜╋紝鐪嬭浠栧澧欏涓竴鍙牬鐑傜殑绔圭瓙閲岃串钘忕潃涓浜涙棫涔︼紝鎴戞墦寮瀹冩潵鐪嬶紝寰楀埌銆婃槍榛庡厛鐢熸枃闆...
  • 娆ч槼淇鍕ゅ鏂囪█鏂鍙
    绛旓細1. 娆ч槼淇嫟瀛︾殑璇戞枃 閲婁箟锛氭闃充慨鍥涘瞾鏃剁埗浜插氨鍘讳笘浜嗭紝娆ч槼淇殑姣嶄翰灏辩敤鑺﹁媷绉嗗湪娌欏湴涓婂啓鐢伙紝鏁欎粬鍐欏瓧銆傝繕鏁欑粰浠栬璇昏澶氬彜浜虹殑绡囩珷锛岃浠栧涔犲啓璇椼傚埌浠栧勾榫勫ぇ浜涗簡锛屽閲屾病鏈変功鍙锛屼究灏辫繎鍒拌涔︿汉瀹跺幓鍊熶功鏉ヨ锛屾湁鏃惰繘琛屾妱鍐欍傛妱鍐欒繕娌″畬鎴愶紝灏卞彲浠ヨ儗璇佃繖鏈功浜嗐傚氨杩欐牱澶滀互缁ф棩銆佸簾瀵濆繕椋...
  • 扩展阅读:欧阳修千古十大名篇 ... 欧阳修写文章的文言文 ... 文言文《欧阳修苦读》 ... 欧阳修最惊艳的一首诗 ... 欧阳修50首必背古诗 ... 欧阳修的文言文阅读 ... 欧阳修《绝句》 ... 欧阳修最美十首诗 ... 《欧阳修传》译文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网