关于花的英语诗歌
The Daffodils 咏水仙---Wordsworth英国浪漫主义诗人华兹华斯(1770-1850)的代表作《咏水仙》.华兹华斯是湖畔派诗人的领袖,所谓湖畔派简单的说就是他们的诗热衷于描写自然风光,农村生活,而厌恶资本主义社会的城市文明和金钱关系.华兹华斯的和柯尔律治共同发表的《抒情歌谣集》宣告了浪漫主义新诗的诞生.
I wander'd lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host ,of golden daffodils;
Beside the lake,beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the Milky way,
They stretch’d in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced,but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay
In such a jocund company!
E gaze –and gazed –but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft,when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
独自漫游似浮云,
青山翠谷上飘荡;
一刹那瞥见一丛丛、
一簇簇水仙金黄;
树荫下,明湖边,
和风吹拂舞翩跹.
仿佛群星璀璨,
沿银河闪霎晶莹;
一湾碧波边缘,
绵延,望不尽;
只见万千无穷,
随风偃仰舞兴浓.
花边波光潋滟,
怎比得繁花似锦;
面对如此良伴,
诗人怎不欢欣!
凝视,凝视,流连不止;
殊不知引起悠悠情思;
兀自倚憩息,
岑寂,幽然冥想;
蓦地花影闪心扉,
独处方能神往;
衷心喜悦洋溢,
伴水仙、舞不息.
这是该诗歌的音频链接:
绛旓細鍏充簬鎻忓啓鑺辩殑鑻辨枃璇楁瓕绡囦竴 Flower In The Crannied Wall 澧欑紳閲岀殑鑺 Flower In The Crannied Wall 澧欑紳閲岀殑鑺 Flower in the crannied wall锛屽缂濋噷鐨勮姳锛孖 pluck you out of the crannies锛屾垜浠庤缂濅腑灏嗕綘閲囧嚭 I hold you here锛 root and all锛 in my hand锛屾斁鍦ㄦ墜涓繛鏍逛竴璧锋嬁鍒拌繖閲 ...
绛旓細璺熻姳鏈夊叧鐨勮嫳鏂囪瘲鍙ョ瘒涓 The Blossom 鑺卞効 (1)Merry锛 merry sparrow!鎰夊揩锛屾剦蹇殑灏忛夯闆!Under leaves so green锛屽湪濡傛缈犵豢鐨勬爲鍙朵笅锛孉 happy blossom 涓鏈靛垢绂忕殑鑺卞効 Sees you锛 swift as arrow锛岀湅鐫浣狅紝濡傜鑸湴鏁忔嵎锛孲eek your cradle narrow 鍦ㄦ垜鐨勮兏鍓嶅鎵 Near my bosom.浣犻偅绐勫皬鐨勬憞...
绛旓細鍏充簬鑺辩殑鑻辨枃璇楁瓕绡1 The Blossom 鑺卞効銆***1 Merry锛 merry sparrow!鎰夊揩锛屾剦蹇殑灏忛夯闆!Under leaves so green锛屽湪濡傛缈犵豢鐨勬爲鍙朵笅锛孉 happy blossom 涓鏈靛垢绂忕殑鑺卞効 Sees you锛 swift as arrow锛岀湅鐫浣狅紝濡傜鑸湴鏁忔嵎锛孲eek your cradle narrow 鍦ㄦ垜鐨勮兏鍓嶅鎵 Near my bosom.浣犻偅绐勫皬鐨勬憞绡
绛旓細鑻辨枃璇楀彞鏈夊叧浜庤姳 1.鍏充簬鑺辩殑鑻辫璇楁瓕 The Daffodils 鍜忔按浠---Wordsworth 鑻卞浗娴极涓讳箟璇椾汉鍗庡吂鍗庢柉锛1770-1850锛夌殑浠h〃浣溿婂拸姘翠粰銆嬨傚崕鍏瑰崕鏂槸婀栫晹娲捐瘲浜虹殑棰嗚锛屾墍璋撴箹鐣旀淳绠鍗曠殑璇村氨鏄粬浠殑璇楃儹琛蜂簬鎻忓啓鑷劧椋庡厜锛屽啘鏉戠敓娲伙紝鑰屽帉鎭惰祫鏈富涔夌ぞ浼氱殑鍩庡競鏂囨槑鍜岄噾閽卞叧绯汇傚崕鍏瑰崕鏂殑鍜屾煰灏斿緥娌诲叡鍚屽彂琛ㄧ殑...
绛旓細鍙よ佺殑椋庨鑺 鍏充簬鑻辫璇楁瓕甯︾炕璇戯細Dreams 姊︽兂 ---Langston Hughes Hold fast to dreams 绱х揣鎶撲綇姊︽兂锛孎or if dreams die 姊︽兂鑻ユ槸娑堜骸 Life is a broken-winged bird 鐢熷懡灏辫薄楦熷効鎶樹簡缈呰唨 That can never fly. 鍐嶄篃涓嶈兘椋炵繑 Hold fast to dreams 绱х揣鎶撲綇姊︽兂锛孎or when dreams go 姊︽兂鑻ユ槸娑...
绛旓細4.鏈変粈涔鍏充簬鐜懓鐨勮嫳鏂囪瘲 鍙哥洿宸″畼鍙告棤缁Щ鍒扮帿鐟拌姳鈥斺斿攼寰愬い 鑺宠彶绉昏嚜瓒婁竴鍙,鏈浠ヨ敺钖囧ソ骞舵牻銆 绋艰壋灏芥滆儨褰╃粯,鍢夊悕璋佽禒浣滅帿鐟般 鏄ユ垚閿︾唬鍚规姌鍚,澶╂煋鐞肩懚鏃ョ収寮銆 涓烘姤鏈辫。鏃╅個瀹,鑾暀闆惰惤濮旇媿鑻 銆 鐜---瀹嬄锋潹涓囬噷 闈炲叧鏈堝濮撳悕鍚, 涓嶄笌钄疯枃璋辫澏閫氥 鎺ュ彾杩炴灊鍗冧竾缁, 涓鑺变袱鑹...
绛旓細鏈夊叧姊呰姳鐨勮嫳鏂璇楀彞 銆婃鑺便 鐜嬪畨鐭 澧欒鏁版灊姊咃紝鍑屽瘨鐙嚜寮銆傞仴鐭ヤ笉鏄洩锛屼负鏈夋殫棣欐潵銆侾lum Blossoms Wang Anshi A few plum twigs at the corner of the wall Blossoming all alone, defying the cold!Even from afar they cannot be mistaken for snow,For a delicate fragrance es waftin...
绛旓細2.鏈変粈涔鍏充簬鐜懓鐨勮嫳鏂囪瘲 鍙哥洿宸″畼鍙告棤缁Щ鍒扮帿鐟拌姳鈥斺斿攼寰愬い 鑺宠彶绉昏嚜瓒婁竴鍙,鏈浠ヨ敺钖囧ソ骞舵牻銆 绋艰壋灏芥滆儨褰╃粯,鍢夊悕璋佽禒浣滅帿鐟般 鏄ユ垚閿︾唬鍚规姌鍚,澶╂煋鐞肩懚鏃ョ収寮銆 涓烘姤鏈辫。鏃╅個瀹,鑾暀闆惰惤濮旇媿鑻 銆 鐜---瀹嬄锋潹涓囬噷 闈炲叧鏈堝濮撳悕鍚, 涓嶄笌钄疯枃璋辫澏閫氥 鎺ュ彾杩炴灊鍗冧竾缁, 涓鑺变袱鑹叉祬...
绛旓細5.鏈夋病鏈夋弿鍐鑺辨湹鐨勮嫳鏂囪瘲姝 閲庤敺钖(姝屽痉) 灏戝勾鐪嬪埌涓鏈佃敺钖, 鑽掗噹鐨勫皬钄疯枃, 閭f牱濞囧鑰岄矞鑹, 蹇欏繖璧板悜鍓, 鐪嬪緱闈炲父娆㈠枩銆 钄疯枃,钄疯枃,绾㈣敺钖, 鑽掗噹鐨勫皬钄疯枃銆 灏戝勾璇:鈥滄垜瑕侀噰浣犫 鑽掗噹鐨勫皬钄疯枃!鈥 钄疯枃璇:鈥滄垜瑕佸埡浣, 璁╀綘姘镐笉浼氬繕璁, 鎴戜笉鎰胯浣犻噰鎶樸傗 钄疯枃,钄疯枃,绾㈣敺钖, 鑽掗噹鐨勫皬钄疯枃銆 閲庤洰...
绛旓細1.姹鍏充簬鑺辩殑缁忓吀鑻辨枃璇楀彞 Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heartI'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the娌℃湁浣?鎴戝皢鏄竴涓病鏈夌洰鐨勭殑鐏甸瓊;娌℃湁浣?鎴戠殑鎯呮劅灏嗘病鏈変簡鏍瑰熀...