英文版的中西方差异 请问您有中西方文化差异的英文版论文吗?

\u6c42\u300a\u4e2d\u897f\u65b9\u6587\u5316\u5dee\u5f02\u300b\u82f1\u6587\u7248\uff1f

Because cultural context different, speaks the different language person when conversation, even if the language accurate is unmistakable, also can have the misunderstanding. Frequently because a speech said is appropriate, causes the listener to laugh loudly The language reflects a national the characteristic, it not only is containing this nationality's history and the cultural context, moreover is containing this nationality to the life the view, the life style and the thinking mode. Language and cultural mutual influence, interaction; Understood the language must understand the culture, understood the culture must understand the language. Through each kind of channel, I understood concerned to the language and the cultural aspect knowledge. Because in the cultural difference, in the foreign lecture person frequently discovered audience some joke which say to him did not reflect. However can cause person Yang Mafan in the domestic identical joke which the audience smiles. A Chinese youth to the neighbor swimming pool swimming, a while came back, why does a foreigner ask, he explained: "In the swimming pool the person too are many, water too dirty, early should trade. Like sesame jam boiled dumpling." Another Chinese youth has smiled, but that foreigner simply did not know any is the sesame jam and the boiled dumpling. Basic cannot feel slightly humorously. The Chinese meets mutually says time the hello, often said: "You have eaten?" But the foreigner can think this kind of greeting is said: "I have not eaten, we walk together eat a thing!" This kind of greeting thought only invites the others to eat meal. Also once just arrived China the foreign scholar tied anxiously said with Chinese that, "Why did you always ask I ate did not have? I am rich." In English has Good morning, Good aftenoon, Good evening all is equal in Chinese "hello". When Good noon, Good night all is the farewell said speech. In US, the regular meeting hears to the American woman to discuss how her husband does work diligently, does like this splendidly, obtains the reward and so on. Also can praise own children to be intelligent and so on. However can think in China like this uncouth. An American university sets up Chinese spoken language training class, some two teachers teach, their native language word all is not a Chinese. When attends class, male teacher refers oneself said that, "This is the thing?" The female teacher shakes the head said that, "You are not the thing." The male teacher also asked that, "You are the thing?" Female teacher reply that, "I am not the thing." Perhaps the Chinese can guess obtains a ball in a shop (in china shop bull) but not to be able to imagine says in English person mind the image: Niu Penzhuo breathes, ablaze with anger the bull rushes in suspends the full view chinaware in the shop. However, this view meaning is: Clever is appropriate in a need manner, the careful thorough situation rushes in a behavior asperity person. In the Chinese culture, the turtle has two kind of significances: On the one hand symbolic longevity, on the other hand is curses at people. But associates not like this in the western culture, the turtle is only the slow-moving, animal. As for China that, the bat is propitious, health, happy symbol. These associations is possible to come the character bat the name and the lucky unison. In foreign country, the people mention the bat, thinks of the ugly image. Therefore exchanges in us with the foreigner, we should all the time pay attention to own language

Contents


Chinese abstract\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026(1)

English abstract\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026(1)

Key words\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026(1)

Part 1\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026(3)

Part 2\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026(3)

Part 3\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026(5)


References\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026(10)


Nonequivalence in translation of business English
\u6458\u8981\uff1a\u8fdb\u884c\u56fd\u9645\u5546\u52a1\u82f1\u8bed\u7ffb\u8bd1\u65f6\u5fc5\u987b\u7279\u522b\u6ce8\u610f\u6587\u5316\u5dee\u5f02\uff0c\u5fc5\u987b\u5728\u5916\u56fd\u6587\u5316\u548c\u672c\u56fd\u6587\u5316\u4e2d\u627e\u5230\u4e00\u4e2a\u5207\u5408\u70b9\u3002\u6309\u71674Es\u6807\u51c6\u548c\u5948\u8fbe\u5148\u751f\u7684\u7ffb\u8bd1\u539f\u5219\uff0c\u505a\u51fa\u9002\u5f53\u7684\u8c03\u6574\uff0c\u4f7f\u5e26\u5f02\u56fd\u60c5\u8c03\u7684\u4e1c\u897f\u5728\u8bd1\u5165\u8bed\u4e2d\u5f97\u4ee5\u518d\u73b0\u3002
Abstract: Do International Business English translation must pay special attention to cultural differences. In foreign culture and national culture must find out a sensible point. In accordance with the 4Es standards and translation principles of Nada\u2019s translation, and make appropriate adjustments , so exotic things with the ability reappearance in the target language.
Keywords: Business English, cultural differences, nonequivalent, translation
Content:
People in different cultural backgrounds to communicate is multination communication. Different countries have different historical backgrounds, customs, traditions, cultures , therefore, the translators engaged in international business must understand their cultural differences and exotic. These differences in interpretation and tried to make it disappeare the process of translating in the target language, and find out the exact words, so different cultures, which is reproduced in the target language. Language is part of culture, also the carrier of culture, which plays an important cultural role. Language translation is not only the international exchange of the two languages, but two cultures relay. Culture in Translation is a factor which should not be ignored, as a famous translator Eugene Nita said: "To really do a good translation, master two languages, two cultures, even more important aspect, because the terms only used in a particular culture to be meaningful. "Business English translation of the international must pay attention to the transmission of cultural information. According to the international business English translation 4Es standards and to ensure that cultural and other information equivalent. However, in practice, and sometimes cultural information is difficult to convey to the target language and the results of such standards will not be fully done.
Generally speaking, cultural differences have led for the following factors:
(1) The Cultural differences of things understanding.
Western legends, dragon (\u9f99) are not auspicious animal just as in the Chinese people\u2019s hearts. It said the evil monster. In the middle century, \u201cdragon\u201d is a symbol of evil. Bible stories Satan (\u6492\u65e6) has been regarded as the great DRAGON. DRAGON to the people in the English-speaking countries, has caused the Chinese people associate with the "dragon" completely different, so the translation must be very cautious. East Asia, South Korea, Taiwan and Hong Kong in china, and Singapore, four more developed countries and regions, the West was known as the "\u4e9a\u6d32\u56db\u5c0f\u9f99",and Four Asian Dragons will be translated into English it is not appropriate. It was suggested that translated into Four Asian Tigers. This may be a better culture of information. Because the tiger (tiger) in the hearts of the West is a tough animal, At least can not make people think of some horrible animals. Furthermore, \u201ctiger\u201d was in a 1993 version of the word added to the Oxford English Dictionary Additions Series II, Interpretation: A nickname for any one of the more successful smaller economies of East Asia, those of Hong Kong, Singapore, Taiwan, and South Korea. (\u4efb\u4f55\u4e00\u4e2a\u5728\u7ecf\u6d4e\u4e0a\u8f83\u4e3a\u6210\u529f\u7684\u4e1c\u4e9a\u5c0f\u56fd\u6216\u5730\u533a\uff0c\u5c24\u5176\u6307\u9999\u6e2f\u3001\u65b0\u52a0\u5761\u3001\u53f0\u6e7e\u548c\u97e9\u56fd. ) so that "\u4e9a\u6d32\u56db\u5c0f\u9f99\u201d translated into.......

The Chinese and western cultural difference
1. The difference of tableware Chinese often use chopsticks. But in west, people use folk and knife
2. The difference between western eating structure and Chinese eating structure Westerner’s structure is for the most part meat, protein. Western cooking style is to burn, fried, bake, and stew. The breakfast is often egg, milk, and some bread. And the lunch is buffet. However, in China, the three meals regularly are rice.
3. Difference of the eating habits preferences The idea of Chinese eating is more perceptual .Not only pay attention to the food authentic flavor, but also do attach importance to form beauty, taste sweet, color finicky. Yet, westerners grasp the food nutrition. Chinese traditional eating habit is based on vegetality food .The chief food is cereal and vegetables are as an auxiliary food, adding up a little meat. Always is cocked food. But westerners are exquisite fresh food constantly are big meat, raw food. The dining-table always set salad, assorted cold dish. Westerners have a special liking to eating raw food, such as raw tomatoes, cucumbers, lettuce, onion, etc
4. The difference of table atmosphere Chinese prefer animated and entertaining atmosphere .Delicious food is put in the center of table, and people sit on all sides of it, toast and encourage guests to drink wines, to express a feeling of respect and pleasure, courtesy. Westerners pursue own freedom .You should be quiet; at least you can not speak loudly. Westerners think that it is impolite to speak when you are stuffed.
5. The difference of table equities In western countries, all activities are going by arranged beforehand time .The formal party requires to arrive in time. If you are late for 10 minutes, it will be regarded to be bad manners. It is not respectful to the host .But in china, people tend to be late or arrive early. And also in west, the guests should dress up and frequently it is necessary to dress formal attire. In China, it is enough to dress cleanly. In west, we should seat uprightly, do not put elbows in the table, and try to use folk and knife, not to use hand to hold. When you drink soup, do not sip. Just chew no sound. When you eat fish or meat, do not vomit directly, you can use napkins, and throw it in the folk next put into plate.
6. Traditional ideas Chinese are deeply influenced by Buddhism and advocate not killing animals.Therefore, chineses are predisposed to vegetables but not meat sand fishes. Westerners succeed national tradition and go hunting out to sea. So Chinese vegetarians have difficulties in adapting themselves to western eating habit that three meals are pork and steak.

什么意思?什么东西的英文版?

  • 涓タ鏂楗鏂囧寲宸紓鑻辫
    绛旓細涓タ鏂楗鏂囧寲宸紓鑻辫锛氾紙Differences between Chinese and Western food cultures.锛夈1銆侀ギ椋熻蹇鐨勫樊寮锛氫腑鍥介ギ椋熷浠ユ鐗╂ч鐗┿佺儹椋熷拰鐔熼涓轰富銆傛敞閲嶅悇绉嶉鐗╃殑鎼厤锛岃绌垛滆壊銆侀銆佸懗銆佸瀷鈥濄傝タ鏂归ギ椋熶互鐢熼銆佸喎椋熴佺敎椋熴佽倝椋熶负涓伙紝杩芥眰鏂逛究蹇嵎锛屾渶閲嶈鐨勬槸瑗挎柟楗闈炲父娉ㄩ噸钀ュ吇銆2銆佺敤椁愬伐鍏风殑...
  • 涓タ鏂囧寲宸紓鑻辨枃120瀛
    绛旓細American and Chinese culture in the responses for a hostess are at polar opposites. An American hostess, complimented for her culinary skills, is likely to say, 鈥淥h, I鈥檓 so glad you liked it, I cooked it especially for you.鈥 Not so a Chinese host or hostess(often the ...
  • 鍏充簬涓タ鏂璇█宸紓鐨勮嫳鏂鐭枃,鍦ㄧ嚎绛
    绛旓細1 銆愯佺編鍐欑殑銆慣he differences between English and Chinese Introduction: There is not one single Chinese language, but many different versions or dialects including Wu, Cantonese and Taiwanese. Northern Chinese, also known as Mandarin, is the mother tongue of about 70% of Chinese ...
  • 鎴戝湪鍐欎竴绡囧叧浜涓タ鏂鏂囧寲鍦ㄦ棩甯哥敓娲讳腑鐨勫樊寮傜殑鑻辫璁烘枃,鎬ラ渶鑻辨枃鐨鍙 ...
    绛旓細4. To resolve people and people's relationship, chinese uses ethics and tolerance (涓仌涔嬮亾)5. To resolve human and spiritualism, chinese emphasizes internal cultivation (淇韩鍏绘)6. A focus on balance and mean. By 'mean', it means 'middle way'. You don't go into extremism....
  • 涓タ鏂鐨勬枃鍖宸紓鑻辫鏄粈涔堝憿?
    绛旓細涓タ鏂鏂囧寲宸紓鑻辫鏄疌ulturaldifferencesbetweenChinaandWesterncountries銆傜敱浜庝腑瑗挎柟鏂囧寲鑳屾櫙鐨勪笉鍚岋紝鍏舵湇楗版枃鍖栬蹇典笂涔熸湁杈冨ぇ鐨勫樊寮銆備緥鍙 Becauseofthedifferentculturalbackground锛宼hedresscultureconceptalsohasbiggerdifference銆傜敱浜庝腑瑗挎柟鏂囧寲鑳屾櫙鐨勪笉鍚岋紝鍏舵湇楗版枃鍖栬蹇典笂涔熸湁杈冨ぇ鐨勫樊寮傘侭ecauseofthedifferent...
  • 涓タ鏂楗鐨勫樊寮鐨勪粙缁(瑕鑻辨枃鏂囩珷)
    绛旓細Long history in China in 5000, western social process of world 56 a hundred years.China is brilliant abundant, great and deep food culture;The western nation then has delicately and particularly , from become the food civilization of system.Medium the west food cultural collision, ...
  • 涓タ鏂鏁欒偛宸紓銆傘鑻辨枃鐗!!!
    绛旓細鎴戠溂涓鐨勪腑瑗挎柟鏁欒偛鐨勬樉钁宸紓鏈変互涓嬪嚑涓柟闈:鍥犳潗鏂芥暀銆傝櫧鐒跺湪鎴戝浗姣忓ぉ閮藉湪鎻愬洜鏉愭柦鏁,浣嗗苟娌℃湁鍑犱釜浜虹悊瑙e洜鏉愭柦鏁欑殑鐪熻皼銆傚弽鑰屾槸瑗挎柟鐨勬暀鑲插湪杩欐柟闈綋鐜扮殑杈冨ソ,鏇撮傚悎瀛︾敓鐨勫彂灞,鎶婂鐢熺殑娼滃姏鎸栨帢鍑烘潵銆傝祻璇嗘暀鑲层傚湪涓タ鏂归兘鏈夎祻璇嗘暀鑲,涓浗鐨勮祻璇嗘暀鑲叉瘮杈冩ā绯婄缁,瀵瑰瀛愬仛鐨勬瘮杈冨ソ鐨勫湴鏂瑰線寰鏄敤涓鍙モ滀綘鐪熸...
  • 涓楗宸紓鑻辫
    绛旓細涓楗宸紓鑻辫锛屾垜鐨勫洖绛旓細Differences between Chinese and foreign diets 銆傜浉鍏充綔鏂囷細The difference between Chinese food and Western food. What people like to eat depends on the environment and customs. There are two main kinds of food.Chinese food and Western food are different in ...
  • 璋佽兘缁欐垜涓绡囧叧浜涓タ鏂鏂囧寲宸紓鐨勮嫳鏂瀵硅瘽?
    绛旓細Mr. Yi Zhongtian was in the "culture of food on the table" in the interpretation of Chinese and Western cultures were subtle ideological core of Chinese culture is the "group consciousness" ideological core of Western culture is the "individual consciousness." So even if the dinners...
  • 鑻辨枃缈昏瘧 涓編鏂囧寲宸紓
    绛旓細The nationality of metaphor translation of words is the basis of metaphor in the similar or related associations, it is like a mirror which reflects the social mentality and metaphor used more image description, borrow etc, make the person produces large lenovo's vocabulary. Because of...
  • 扩展阅读:《咫尺之间》145分钟 ... 中西方礼仪差异英文版 ... 中西方教育差异英文版 ... 中西方饮食差异英文版 ... 中西方婚礼差异英文版 ... 中西节日差异英文200字 ... 中西方友谊差异英文版 ... 中西方文化差异英文版 ... 中西方赞美的差异英文版 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网