文言文在线翻译鲁朱家者

1. 《鲁朱家者》文言文的翻译是什么

全句为:鲁朱家者,与高祖同时。

译文:鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。

全文为:鲁朱家者,与高祖同时。鲁人皆以儒教,而朱家以侠闻。所藏活豪士以百数,其余庸人不可胜言。既阴脱季布将军之厄,及布尊贵,终身不见也。自关以东,莫不延颈愿交焉。

季布者,楚人也。为气任侠,有名于楚。项籍使将兵,数窘汉王。及项羽灭,高祖购求布千金,敢有舍匿,罪及三族。季布匿濮阳周氏。周氏曰:“汉购将军急,迹且至臣家,将军能听臣,臣敢献计;即不成,愿先自刭。”季布许之,乃髡钳①季布,衣褐衣,置广柳车②中,并与其家僮数十人之鲁朱家所卖之。

朱家心知是季布,乃买而置之田,诫其子曰:“田事听此奴,必与同食。”朱家乃乘轺车③之洛阳,见汝阴侯滕公,滕公留朱家饮数日,因谓滕公曰:“季布何大罪,而上求之急也。”滕公曰:“君视季布何如人也?”曰:“贤者也。”朱家曰:“臣各为其主用,季布为项籍用,职耳。项氏臣可尽诛邪?今上始得天下,独以己之私怨求一人,何示天下之不广也!且以季布之贤而汉求之急如此,此不北走胡即南走越耳。夫忌壮士以资敌国,此伍子胥所以鞭荆平王之墓也。君何不从容为上言邪!”

汝阴侯滕公心知朱家大侠,意季布匿其所,乃许曰:“诺。”待间,果言如朱家指。上乃赦季布。当是时,诸公皆多以季布能摧刚为柔,朱家亦以此名闻当世。

季布召见,谢,上拜为郎中。

(选自《史记·游侠列传》

2. 鲁朱家者文言文翻译现代化意思

鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。鲁国人都喜欢搞儒家思想的教育,而朱家却因为是侠士而闻名。他所藏匿和救活的豪杰有几百个,其余普通人被救的说也说不完。但他始终不夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德,那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们。他救济别人的困难,首先从贫贱的开始。他家中没有剩余的钱财,衣服破得连完整的采色都没有,每顿饭只吃一样菜,乘坐的不过是个牛拉的车子。

(他一心救援别人的危难,超过为自己办私事。他曾经暗中使季布将军摆脱了被杀的厄运,待到季布将军地位尊贵之后,他却终身不肯与季布相见。从函谷关往东,人们莫不伸长脖子盼望同他交朋友。楚地的田仲因为是侠客而闻名,他喜欢剑术,象服侍父亲那样对待朱家,他认为自己的操行赶不上朱家。)

太史公说:“我看郭解,状貌赶不上中等人材,语言也无可取的地方。但是天下的人们,无论是贤人还是不肖之人,无论是认识他还是不认识他,都仰慕他的名声,谈论游侠的都标榜郭解以提高自己的名声。谚语说:‘人可用光荣的名声作容貌,难道会有穷尽的时候吗?’唉,可惜呀!”

3. 鲁朱家者文言文翻译现代化意思

鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。

鲁国人都喜欢搞儒家思想的教育,而朱家却因为是侠士而闻名。他所藏匿和救活的豪杰有几百个,其余普通人被救的说也说不完。

但他始终不夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德,那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们。他救济别人的困难,首先从贫贱的开始。

他家中没有剩余的钱财,衣服破得连完整的采色都没有,每顿饭只吃一样菜,乘坐的不过是个牛拉的车子。(他一心救援别人的危难,超过为自己办私事。

他曾经暗中使季布将军摆脱了被杀的厄运,待到季布将军地位尊贵之后,他却终身不肯与季布相见。从函谷关往东,人们莫不伸长脖子盼望同他交朋友。

楚地的田仲因为是侠客而闻名,他喜欢剑术,象服侍父亲那样对待朱家,他认为自己的操行赶不上朱家。)太史公说:“我看郭解,状貌赶不上中等人材,语言也无可取的地方。

但是天下的人们,无论是贤人还是不肖之人,无论是认识他还是不认识他,都仰慕他的名声,谈论游侠的都标榜郭解以提高自己的名声。谚语说:‘人可用光荣的名声作容貌,难道会有穷尽的时候吗?’唉,可惜呀!”。

4. 鲁、吕结友文言文翻译

译文

等到鲁肃经过寻阳的时候,和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县(没有学识的)的阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新擦擦眼另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢!”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

扩展资料

原文

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

这个故事出自于《孙权劝学》。《孙权劝学》是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文。选自《资治通鉴》,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。

此文简练生动,首重以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出了人物的风采。

5. 翻译汪藻的《郭永传》,(文言文)

郭永学识渊博,广泛地通晓古今世事,有了钱就去买书来读,家中藏书有万余卷之多,能依据事情写文章,都可以把它写下来,并不追求别人知道。

见到古代那些树立名声、节操的人,没有不感到慨然叹息的,合起书本,整日如此,并且特别仰慕颜真卿的为人。喜欢当面指责人的过错,不会在背面说别人的坏话;听到别人有细小的善举,一定赞叹不已,称自己比不上人家。

杜充任大名太守时,名望很高,郭永曾经谋划了数条计策来拜见他,后来有一天问他对计策的看法,杜充说:“还没有读。”郭永数落他说:“人有志向却没有才学,喜好名声却丢掉了实学,骄傲自负而得的虚名,用这来担当大任,很少有不失败的,您足以担当治理的重任吗?”杜充十分惭愧。

靖康元年冬天,金人再次进犯京师,内外阻绝,有人把两宫被掳的消息告诉郭永,郭永伏地号哭。家人带他回家后,他绝食数日,后听说大元帅府的文书到了,才勉强吃了一顿饭,他的忠孝原来都出于他的本性。

6. 文言文在线翻译

《韩非子.外储说左上》里的有一则寓言故事,原文是:

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”

妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“

婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”烹彘也。

译成白话文,大意是:

有一次,孔子的学生曾子的妻子去集市,孩子跟着哭闹也要去,曾子妻哄他说: “你回家,等我回来后杀猪给你吃”。孩子就回家了。曾子妻从集市上回来后,曾子准备捉猪来杀,妻子阻止说:“我不过是哄孩子,跟他说着玩的,你也当真的了”。曾子说:“和孩子是不可以说着玩的。小孩子不懂事,跟着父母看样学样,听信父母的教导。现在你哄骗他,不就是教孩子学哄骗吗”。于是曾子把猪杀了煮食。

韩非的这则寓言不仅说明曾子以“不欺教子”,而且比教子的意义重要得多的是韩非劝说开明的君主应该象“曾子杀猪”一样,表现出有诚信”(“故明主表信,如曾子杀彘也。”)。现在虽然是共和国,没有君主了;但是各级 *** 的领导人似乎也应该向曾子学习,表现出有诚信。

在《论语·学而》章里,还记载了曾子的一则有关诚信的语录:“曾子曰:吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

白话文的意思是“曾子说:我每天反省自己三件事,第一,我为他人办事,是不是忠实地尽心尽力?第二,我和朋友交往,是不是讲究诚信?第三,我所传授的,是不是我不懂而胡乱说的?”

根据曾子的这条语录,我觉得,一个讲究诚信的人,应该考虑做到下面三点:

一,“受人之托,忠人之事”;

二,“与朋友交,言而有信”;

三,勿“以其昏昏使人昭昭”。

7. 语文.文言文《宋史,尹洙》翻译

尹洙,字师鲁,河南人。年轻时与哥哥尹源都以儒学出名。考取进士,调任正平县主簿。历任河南府户曹参军、安国军节度推官、光泽知县。考试书判成绩优秀,改任山南东道节度掌书记、伊阳知县,有能干的名声。因为大臣的推荐,被召回朝考核,任馆阁校勘,升太子中允。正好范仲淹被贬官,皇帝在朝堂中宣读诏谕,警诫各级官吏不要结党营帮。尹洙上奏说“:范仲淹素来赤胆忠心光明磊落,臣与他是师生兼朋友的关系,也就是范仲淹的党羽。如今范仲淹因为结党营帮被治罪,臣也不能苟且免罪。”宰相发怒,革了他馆阁校勘的职,再去任掌书记、唐州酒税监。

西北地区长期平安无事,尹洙做了《叙燕》、《息戍》两篇文章,认为战备不可松弛。

尹洙又写了《述享》、《审断》、《原刑》、《敦学》、《矫察》、《考绩》、《广谏》,与上两篇合成《杂议》共计九篇奏上给朝廷。

尹洙为人内刚外和,博学有才,尤其精通《春秋》。自唐末经过五代,文风柔弱。到宋初,柳开开始做古文,尹洙与穆修再发展这一文风。他的文章简练而有法度,著有文集二十七卷。自从赵元昊叛乱,尹洙无时不在军队中,所以对于西疆的事最熟悉。他的兵制学说,阐述作战防守的胜败,全面论述了当时边疆战争的利与害。他又想训练当地民兵代替守军,以减少边疆军费,作为抵御外敌的长期政策,但都来不及实施,赵元昊就已臣服,尹洙也被调离并且被治罪了。降为崇信军节度副使,全天下人都认为是刘的奏文害了他。调任均州酒税监官,感染疾病,沿着送公文的路到南阳访求医生,后去世,年仅四十七岁。宰相韩琦为尹洙讲话,于是朝廷追认恢复他的旧官,并将他的儿子尹构录用做官。

希望会对你有所帮助,满意的话望采纳!

8. 【文言文在线翻译字典《老农识画》】

【原文】马正惠公尝珍其所藏戴嵩《斗牛图》,暇日展曝于厅前.有输租氓见而窃笑.公疑之,问其故.对曰:“农非知画,乃识真牛.方其斗时,夹尾于髀间,虽壮夫膂力不能出之.此图皆举其尾,似不类矣.”【参考译文】马正惠先生曾经珍藏戴嵩《斗牛图》,闲暇的日子就在厅前展开晒太阳.有一个交租子的老百姓看见后偷着笑.先生质疑他,问他笑的原因.回答说:“我不懂得画,可是认识真牛.在它们争斗时,要把尾巴夹在两腿之间,即使是强壮的大汉也不能从中拉出来.这个图上的牛都是举着尾巴,好像不合情理吧.”参考:。



  • 椴佸叕娌诲浗鐨鏂囪█鏂
    绛旓細5. 銆椴佹湵瀹惰銆鏂囪█鏂鐨缈昏瘧鏄粈涔 鍏ㄥ彞涓:椴佹湵瀹惰,涓庨珮绁栧悓鏃躲 璇戞枃:椴佸浗鐨勬湵瀹朵笌楂樼鏄悓涓鏃朵唬鐨勪汉銆 鍏ㄦ枃涓:椴佹湵瀹惰,涓庨珮绁栧悓鏃躲傞瞾浜虹殕浠ュ剴鏁,鑰屾湵瀹朵互渚犻椈銆傛墍钘忔椿璞+浠ョ櫨鏁,鍏朵綑搴镐汉涓嶅彲鑳滆█銆傛棦闃磋劚瀛e竷灏嗗啗涔嬪巹,鍙婂竷灏婅吹,缁堣韩涓嶈涔熴傝嚜鍏充互涓,鑾笉寤堕鎰夸氦鐒夈 瀛e竷鑰,妤氫汉涔熴備负姘斾换...
  • 鏈辫┕鍕ゅ鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細4. 姹傘婃湵瀹躲鏂囪█鏂囩炕璇 椴佹湵瀹惰,涓庨珮绁栧悓鏃躲傞瞾浜虹殕浠ュ剴鏁,鑰屾湵瀹剁敤渚犻椈銆傛墍钘忔椿璞+浠ョ櫨鏁, 鍏堕搴镐汉涓嶅彲鑳滆█銆傜劧缁堜笉浼愬叾鑳,姝嗗叾寰,璇告墍灏濇柦,鍞亹瑙佷箣銆傛尟浜轰笉璧,鍏堜粠璐幢濮嬨傚鏃犻璐,琛d笉瀹岄噰,椋熶笉閲嶅懗,涔樹笉杩囪互鐗涖備笓瓒嬩汉涔嬫,鐢氬繁涔嬬銆傛棦闃磋劚瀛e竷灏嗗啗涔嬮樃,鍙婂竷灏婅吹,缁堣韩涓嶈涔熴傝嚜...
  • 椴佸悤缁撳弸鏂囪█鏂
    绛旓細姹濋槾渚粫鍏績鐭ユ湵瀹跺ぇ渚,鎰忓甯冨尶鍏舵墍,涔冭鏇:鈥滆銆傗濆緟闂,鏋滆█濡傛湵瀹舵寚銆備笂涔冭郸瀛e竷銆傚綋鏄椂,璇稿叕鐨嗗浠ュ甯冭兘鎽у垰涓烘煍,鏈卞浜︿互姝ゅ悕闂诲綋涓栥 瀛e竷鍙,璋,涓婃嫓涓洪儙涓 (閫夎嚜銆婂彶璁奥锋父渚犲垪浼犮 5. 椴佹湵瀹惰呮枃瑷鏂囩炕璇鐜颁唬鍖栨剰鎬 椴佸浗鐨勬湵瀹朵笌楂樼鏄悓涓鏃朵唬鐨勪汉銆傞瞾鍥戒汉閮藉枩娆㈡悶鍎掑鎬濇兂鐨勬暀鑲,鑰...
  • 瀛e竷浼鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 鍒橀偊璧﹀甯鏂囪█鏂闃呰缈昏瘧 鍒橀偊璧﹀甯 銆婅祫娌婚氶壌绗崄涓鍗仿锋眽绾笁路澶楂樼殗甯濅腑|瀛e竷浼犮嬮槄璇昏瘯棰樼瓟妗堝強缈昏瘧 瀛e竷鑰,妤氫汉涔熴 涓烘皵浠讳緺,鏈夊悕浜...瀛e竷璁镐箣銆備箖楂¢挸瀛e竷,琛h琛,缃箍鏌宠溅涓,骞朵笌鍏跺鍍暟鍗佷汉,涔椴佹湵瀹鎵鍗栦箣銆 鏈卞蹇冪煡鏄甯,涔冧拱鑰岀疆涔嬬敯銆傛湵瀹朵箖涔樿胶杞︿箣娲涢槼,瑙佹睗闃翠警婊曞叕...
  • 鏂囪█鏂 涔︽矆閫氭槑浜缈昏瘧 鎬ユユ 璋㈣阿!
    绛旓細褰瓙绡彙鐫浠栫殑鎵嬭锛氣滀綘鐨勫舰鎬佸璨屾湁浜涗笉鍚屼簬涓鑸紝蹇呭皢鏈夋悳鎹曚綘鐨勪汉锛屽鏋滀笉鏄垜锛岃繕鏈夎皝鑳藉浣滈瞾鍥界殑鏈卞鍛紵锛堟眽鍒濋瞾鍦扮殑鏈卞淇濇姢椤圭窘鐨勫緱鍔涢儴涓嬪甯冿紝鎰忓嵆娆叉晥娉曚箣鑰屼繚鎶ゆ矆閫氭槑锛夆濆甫鐫娌堥氭槑涓璧峰洖瀹讹紝鏃ュ鍜屾矆閫氭槑灏芥儏鍠濋厭锛屽緢鏄珮鍏淬傝繃浜嗗緢闀挎椂闂达紝娌堥氭槑琚郸鍏嶆墠鑳藉澶嶅嚭銆傛矆閫氭槑寰堝皬鐨...
  • 椴佷汉缁鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細7. 銆椴佹湵瀹惰銆鏂囪█鏂鐨缈昏瘧鏄粈涔 鍏ㄥ彞涓:椴佹湵瀹惰,涓庨珮绁栧悓鏃躲 璇戞枃:椴佸浗鐨勬湵瀹朵笌楂樼鏄悓涓鏃朵唬鐨勪汉銆 鍏ㄦ枃涓:椴佹湵瀹惰,涓庨珮绁栧悓鏃躲傞瞾浜虹殕浠ュ剴鏁,鑰屾湵瀹朵互渚犻椈銆傛墍钘忔椿璞+浠ョ櫨鏁,鍏朵綑搴镐汉涓嶅彲鑳滆█銆傛棦闃磋劚瀛e竷灏嗗啗涔嬪巹,鍙婂竷灏婅吹,缁堣韩涓嶈涔熴傝嚜鍏充互涓,鑾笉寤堕鎰夸氦鐒夈 瀛e竷鑰,妤氫汉涔熴備负姘斾换...
  • 鏈卞[zh奴 ji膩]浠涔堟剰鎬?杩戜箟璇嶅拰鍙嶄箟璇嶆槸浠涔?鑻辨枃缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細鏈卞 [zh奴 ji膩] [鏈卞]鍩烘湰瑙i噴 姹 鍒 椴 鍦颁緺澹俒鏈卞]璇︾粏瑙i噴 姹 鍒 椴 鍦颁緺澹傘婂彶璁奥锋父渚犲垪浼犮嬶細鈥 椴 鏈卞 鑰锛屼笌 楂樼 鍚屾椂銆 椴 浜虹殕浠ュ剴鏁欙紝鑰 鏈卞 鐢ㄤ緺闂汇傛墍钘忔椿璞+浠ョ櫨鏁帮紝鍏朵綑搴镐汉涓嶅彲鑳滆█鈥︹︿笓瓒嬩汉涔嬫ワ紝鐢氬繁涔嬬銆傛棦闃磋劚 瀛e竷 灏嗗啗涔嬮樃锛屽強 甯 灏...
  • 鏂囪█鏂<<涓璇哄崈閲>>鐨勪腑鏂缈昏瘧
    绛旓細瀛e竷鍚嶆墍浠ョ泭闂昏咃紝鏇逛笜鎵箣涔熴傛眽浠e垵骞存湁涓浣嶅彨瀛e竷鐨勪汉,浠栦箰鏂煎姪浜,寰堣淇$敤,鍑℃槸绛斿簲杩囩殑浜,涓瀹氫細璁炬硶鍔炲埌,鍥犳浜湁鐩涘悕.褰撴椂鏈変竴鍚嶅彨鏇逛笜鐢熺殑妤氫汉,濂戒互璐㈢墿缁撲氦鏈夋潈鍔跨殑瀹樺憳,钘変互鎶珮鑷繁鐨勮韩浠.浠栧惉璇村甯冧綔浜嗗ぇ瀹,灏辫姹傜闀垮悰浠嬬粛浠栧幓瑙佸甯.浣嗘槸绐﹂暱鍚涜窡鏇逛笜鐢熻瀛e竷涓嶅枩娆粬,鍔濅粬...
  • 甯繖缈昏瘧涓涓鏂囪█鏂,浠婂ぉ灏辫
    绛旓細浣夸簬榻,鏈弽,姹夊彫褰秺,璐d互璋嬪弽,澶蜂笁鏃,鏋娲涢槼,璇忔洶:鈥滄湁鏁㈡敹瑙嗚,杈勬崟涔嬨傗濆竷浠庨綈杩,濂忎簨...瀛e竷璁镐箣銆備箖楂¢挸瀛e竷鈶,琛h琛b懇,缃箍鏌宠溅涓 ,骞朵笌鍏跺鍍暟鍗佷汉�,涔椴佹湵瀹鎵鍗栦箣(13)銆...2009-01-26 甯繖缈昏瘧涓涓鏂囪█鏂,寰堢畝鍗曠殑,璋㈣阿! 13 2015-06-25 鍝綅鍙互甯繖缈昏瘧涓涓嬭繖涓鏂囪█鏂...
  • 楂樻墜蹇呭叆,姹傚闇,姹傜炕璇!!!SOS姹傚姪鏂囪█鏂囩炕璇!!!
    绛旓細涔冮閽冲甯冿紝琛h琛o紝缃箍鏌宠溅涓紝骞朵笌鍏跺鍍暟鍗佷汉锛屼箣椴佹湵瀹鎵鍗栦箣銆傛湵瀹跺績鐭ユ槸瀛e竷锛屼箖涔拌岀疆涔嬬敯銆傝鍏跺瓙鏇帮細鐢颁簨鍚濂达紝蹇呬笌鍚岄銆傛湵瀹朵箖涔樿胶杞︿箣娲涢槼锛岃姹濋槾渚粫鍏傛粫鍏暀鏈卞楗暟鏃ャ傚洜璋撴粫鍏洶锛氬甯冧綍澶х姜锛岃屼笂姹備箣鎬ヤ篃锛熸粫鍏洶锛氬竷鏁颁负椤圭窘绐樹笂锛屼笂鎬ㄤ箣锛屾晠蹇呮寰椾箣銆...
  • 扩展阅读:中文→文言文转换器 ... 文言文在线翻译入口 ... 免费的翻译器 ... 文言文在线翻译大全 ... 古文翻译器在线免费 ... 鲁朱家者原文及翻译 ... 文言文翻译器在线转换 ... 古籍带翻译的网站 ... 文言文在线互译翻译器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网