“请让我叫你姐姐大人”日语里怎么说? 姐姐大人的日语怎么说?

\u201c\u8bf7\u8ba9\u6211\u53eb\u4f60\u59d0\u59d0\u5927\u4eba\u201d\u65e5\u8bed\u91cc\u600e\u4e48\u8bf4\uff1f

\u59c9\u4e0a\u3068\u547c\u3070\u305b\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002
\u3042\u306d\u3046\u3048\u3068\u3088\u3070\u305b\u3066\u304f\u3060\u3055\u3044\u3002
\u4e2a\u4eba\u89c9\u5f97\u201c\u59c9\u4e0a\u201d\u66f4\u80fd\u4ee3\u8868\u59d0\u59d0\u5927\u4eba\u7684\u610f\u601d\uff0c\u5f53\u7136\u4e0d\u77e5\u9053\u4f60\u8fd9\u53e5\u8bdd\u4f7f\u7528\u7684\u573a\u5408\uff0c\u5982\u679c\u4f60\u662f\u60f3\u641e\u7b11\u7684\u8bdd\u7528\u201c\u59c9\u8d35\uff08\u3042\u306d\u304d\uff09\u201d\u201c\u304a\u59c9\u3055\u307e\uff08\u304a\u306d\u3048\u3055\u307e\uff09\u201d\u4e00\u7c7b\u7684\u90fd\u53ef\u4ee5\u3002

\u304a\u59c9\u3055\u3093\uff08\u304a\u306d\u3048\u3055\u3093\uff09o
ne-san\uff08\u4e00\u822c\u79f0\u522b\u4eba\u7684\u59d0\u59d0\uff09
\u304a\u59c9\u3061\u3083\u3093\uff08\u306d\u3048\u3061\u3083\u3093\uff09one-jian\uff08\u4e00\u822c\u79f0\u81ea\u5df1\u7684\u59d0\u59d0\uff08\u5973\u6027\u7528\u8bed\uff09\uff09
\u59c9\u3061\u3083\u3093\uff08\u306d\u3048\u3061\u3083\u3093\uff09ne-jian\uff08\u4e00\u822c\u79f0\u81ea\u5df1\u7684\u59d0\u59d0\uff08\u7537\u6027\u7528\u8bed\uff09\uff09
\u59c9\uff08\u3042\u306d\uff09ane\uff08\u4eb2\u621a\u5173\u7cfb\u6216\u5173\u7cfb\u6bd4\u8f83\u5bc6\u5207\u7684\u53ef\u4ee5\u8fd9\u6837\u53eb\uff0c\u5426\u5219\u4f1a\u5931\u793c\uff09
\u59c9\u5fa1\uff08\u3042\u306d\u3054\uff09anego\uff08\u5927\u59d0\uff0c\u53ef\u79f0\u547c\u5e74\u957f\u5973\u6027\uff09
\u59c9\u8d35\uff08\u3042\u306d\u304d\uff09aneki\uff08\u6bd4\u8f83\u7c97\u9c81\u7684\u8bf4\u6cd5\uff0c\u6bd4\u5982\u9ed1\u793e\u4f1a\u7684\u5927\u59d0\u5934\uff09

「お姉さま」って呼ばせて顶きたいです。
(「おねえさま」ってよばせていただきたいです)

顶く:是比「ください」更尊敬的词。意思一样。

姉上と呼ばせてください。
あねうえとよばせてください。
个人觉得“姉上”更能代表姐姐大人的意思,当然不知道你这句话使用的场合,如果你是想搞笑的话用“姉贵(あねき)”“お姉さま(おねえさま)”一类的都可以。

お姉様って呼ばせてください

お姉さまと呼ばせてくださいませんか?

お姉さまと呼ばせてもよろしいでしょうか

扩展阅读:你疯了嘛我是你姐 ... 高中姐姐跟初中弟弟老吵架 ... 初三学生被老师叫去读技校 ... 哦尼桑是姐姐吗 ... 姐姐嗯... 想你 ... 姐姐,我想 ... 我可是你姐姐视频 ... 弟弟经常和姐姐相处好吗 ... 姐姐姐姐你别动 完整的词 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网