望江台全诗翻译赏析作者简介

1、全诗:《望江台》王在晋

海阔天空浪若雷,钱塘潮涌自天来。

南朝几度兴王事,一望懂流去不回。

2、翻译:天空大海非常广阔,巨浪拍案恍若雷声,钱塘江潮流涌动,仿若于天连成一片。朝代几度兴起又覆灭,就像水东流去不回。

3、作者简介:王在晋,明代官员、学者。字明初,号岵云,江苏太仓人。万历二十年进士。历官中书舍人、江西布政使、右副都御史、兵部侍郎、南京兵部尚书、兵部尚书。

扩展资料:

《望江台》赏析:

诗人写的这首《望江台》中,从头至尾,气势如虹,这不仅写出了钱塘潮的气势,也写出了诗人自己内心的一贯的气势。内气与外景同时耦合,可谓真正的天成。诗人眼中的钱塘潮阵容壮阔,来回奔腾,恍若雷声之势。诗人紧扣题目“望”字,具体描绘钱塘江潮涌的气势。

“自天来”及“浪若雷”实现了多角度、多侧面地壮写涌潮,给人留下深刻印象。钱塘江的人海口呈喇叭形,江口大,江身小,涨潮时,海水从宽达百余里的江口涌入,却受到江身小的狭窄的江岸挤压,形成涌潮。

而后面的涌潮又与前面的涌潮互相撞击,后浪推,前浪阻,浪峰壁立,江面奇观。浪潮高达三五米,落差可达八九米,惊心动魄,势极雄豪。“自天来”恰好写出了钱塘江特殊地形的潮涌。最后一句写出了朝代更替的无情,就像水东流一样,一去不复返。



  • 娴烽様澶╃┖娴嫢闆蜂笅涓鍙
    绛旓細銆鏈涙睙鍙銆嬬殑璧忔瀽锛氳瘲浜哄啓鐨勮繖棣栥婃湜姹熷彴銆嬩腑锛屼粠澶磋嚦灏撅紝姘斿娍濡傝櫣锛杩欎笉浠呭啓鍑轰簡閽卞娼殑姘斿娍锛屼篃鍐欏嚭浜嗚瘲浜鸿嚜宸卞唴蹇冪殑涓璐殑姘斿娍銆傚唴姘斾笌澶栨櫙鍚屾椂鑰﹀悎锛鍙皳鐪熸鐨勫ぉ鎴愩傝瘲浜虹溂涓殑閽卞娼樀瀹瑰.闃旓紝鏉ュ洖濂旇吘锛屾亶鑻ラ浄澹颁箣鍔裤傝瘲浜虹揣鎵i鐩滄湜鈥濆瓧锛屽叿浣撴弿缁橀挶濉樻睙娼秾鐨勬皵鍔裤傗滆嚜澶╂潵鈥濆強鈥滄氮鑻ラ浄...
  • 閽卞娼鍏ㄨ瘲鏄粈涔?
    绛旓細鏈夊叧閽卞娼殑鍚嶅彞銆佽瘲鍙ュ垎浜悕鍙ワ細娴烽様澶╃┖娴嫢闆凤紝閽卞娼秾鑷ぉ鏉ャ傗攢鈹鐜嬪湪鏅嬨鏈涙睙鍙銆嬩竴鍗冮噷鑹蹭腑绉嬫湀锛屽崄涓囧啗澹板崐澶滄疆銆傘鈹鈹鏉庡粨銆婂繂閽卞銆嬬兢榫欏叓鏈堣仛閽卞锛屾瓕鑸為叄娆㈣繎鑻ョ媯銆傛惫娑屾尝娑涘ぉ涓嬪.锛屾姎浜戠洊鏃ュ娍闆勮尗銆傗攢鈹鑳$瑷銆婇挶濉樻疆銆嬪叓鏈堟稕澹板惣鍦版潵锛屽ご楂樻暟涓堣Е灞卞洖銆傞』鑷惧嵈鍏ユ捣闂ㄥ幓锛屽嵎璧锋矙鍫嗕技...
  • 扩展阅读:望江县霍辉调往哪里 ... 望江南百调(其十六) ... 望江南原文翻译及赏析 ... 关汉卿《望江亭》简介 ... 关汉卿望江亭藏头诗 ... 望江台这首古诗 ... 《望江南 超然台作》 ... 游江原文及翻译赏析 ... 望江楼古建筑群简介 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网