进士不读文言文翻译

1. 进士不读史记翻译原文及原文

原文:

宋荔裳方伯在塾读书时,有岸然而来者,则一老甲榜也。问:“小儿读何书?”以《史记》对。问:“何人所作?”曰:“太史公。”问:“太史公是何科进士?”曰:“汉太史,非今进士也。”遂取书阅之,不数行,辄弃去,曰:“亦不见佳,读之何益?”乃昂然而出。

译文:

宋荔裳(方伯,应该是宋荔裳的“字”)在学堂里读书的时候,(某一天)有一个表情严肃的人走了进来,(一看)原来是一位老甲榜。老甲榜问他:“(你这个)小孩子在读什么书啊?”宋荔裳恭恭敬敬地回答说在读《史记》。老甲榜(又)问他:“什么人所写的呢?”宋荔裳恭恭敬敬地回答说:“是太史公写的。”老甲榜(奇怪地)问道:“太史公是哪一科(中的)进士?”宋荔裳说:“太史公是汉朝时候的太史,不是现在的进士啊。”老甲榜于是(装腔作势地)取过《史记》来看,看了没几行,就丢下书,说:“也不见得好,你读它又有什么好处呢?”(说完)就仰着头走出去了。

评价:

明清两朝统治者规定,科举考试中必须用八股文体作文章,文章题目都从四书中来,并且要求文义必须以朱熹的集注作为准绳。一些读书人终其一生只在钦定的几部书里讨生活,以割裂经义为能事,不知《史记》为何书,不知太史公为何人,就毫不奇怪了。然而,这样愚妄无知的人偏能金榜题名,这真是对科举制度的莫大讽刺。

补充

1、关于“太史公”:

《史记》约成书于前104年至前91年,本来是没有书名的,司马迁完成这部巨著后曾给当时的大学者东方朔看过,东方朔非常钦佩,就在书上加了“太史公”三字。“太史”是司马迁的官职,“公”是美称,“太史公”也只是表明谁的著作而已。

2、关于“甲榜”:

清朝科举,乡试即举人试,考取举人的榜为乙榜;会试即进士会试,考取进士的榜为甲榜,分别为甲榜、乙榜,合称“两榜”。

2. 进士不读《史记》阅读答案

进士不读《史记》

王士祯

宋荔裳方伯①在塾读书时,有岸然而来者,则一老甲榜②也。问:“小儿读何书?”以《史记》对。问:“何人所作?”曰:“太史公。”问:“太史公是何科进士?”曰:“汉太史,非今进士也。”递取书阅之,不数行,辄弃去,曰:“亦不见佳,读之何益?”乃昂然而出。

[注释]①宋荔裳:宋琬,号荔裳,清初散文家。方伯:明清时对布政使(官职)的称呼。②清朝科举制度中进士的别称。

20、解释下列句中加点的词。(3分)

(1)以《史记》对 (2)遂取书阅之 (3)不数行

21、用现代汉语写出下面句子的意思。(3分)

亦不见佳,读之何益?

22、本文刻画的老甲榜形象和我们课本中学到的哪一人物相似?请举一例.简要说明理由。(3分)

[答案]

20.(1)回答(2)于是(3)几 21.也不见得有什么好,读它有什么用处呢? 22.范进(或“孔乙己”),深受科举制度毒害。

进士不读《史记》阅读答案

3. 高中文言文翻译梁适传宋史,列传四十四

原文: 梁适,字仲贤,东平人,翰林学士颢之子也.少孤,尝辑父遗文及所自著以进,真宗曰:“梁颢有子矣.”授秘书省正字.为开封工曹,知昆山县.徙梧州,奏罢南汉时民间折税.更举进士,知淮阳军,又奏减京东预买百三十万.论景祐赦书不当录朱梁后,仁宗记其名,寻召为审刑详议官. 梓州妖人白彦欢依鬼神以诅杀人,狱具,以无伤谳.适驳曰:“杀人以刃或可拒,而诅可拒乎?是甚于刃也.”卒论死.有鸟似鹤集端门,稍下及庭中,大臣或倡以为瑞,适曰“此野鸟入宫庭耳,何瑞之云?” 尝与同院燕肃奏何次公案,帝顾曰:“次公似是汉时人字.”肃不能对,适进曰:“盖宽饶、黄霸皆字次公.”帝悦,因询适家世,益器之.他日宰相拟适提点刑狱,帝曰:“姑留之,俟谏官有阙,可用也.”遂拜右正言. 林瑀由中旨侍讲天章阁,适疏其过.又言:“夏守赟为将无功,不宜复典宥密.”会妇党任中师执政,以嫌改直史馆,修起居注.奉使陕西,与范仲淹条边机十余事.进知制诰、权发遣开封府.岁余,出知兖州.莱芜冶铁为民病,当役者率破产以偿,适募人为之,自是民不忧冶户,而铁岁溢.再迁枢密直学士、知延州.告归治葬,过京师,得入见,自言前为朋党挤逐,留为翰林学士.御史交劾之,以侍读学士知澶州,徙秦州.入知审刑院,擢枢密副使. 张尧佐一日除四使,言者争之力,帝颇怒.适曰:“台谏论事,职耳.尧佐恩实过,恐非所以全之.”遂夺二使.侬智高入寇,移嫚书求邕、桂节度,帝将受其降.适曰:“若尔,岭外非朝廷有矣.”乃遣狄青讨之.贼平,帝曰:“向非适言,南方安危,未可知也.”迁参知政事.契丹欲易国书称南北朝,适曰:“宋之为宋,受之于天,不可改也.契丹亦其国名,自古岂有无名之国哉?”遂止.进同中书门下平章事、集贤殿大学士.大珰王守忠求为节度使,适持不可;张贵妃治丧皇仪殿,又以为不可.将以适为园陵使,适言国朝以来无此制,由是浸与陈执中不合.适晓畅法令,临事有胆力,而多挟智数,不为清议所许.御史马遵、吴中复极论其贪黩怙权,罢知郑州.京师茶贾负公钱四十万缗,盐铁判官李虞卿案之急,贾惧,与吏为市,内交于适子弟,适出虞卿提点陕西刑狱.及罢,帝即还虞卿三司.复加观文殿大学士、知秦州.古渭初建砦,间为属羌所钞,益兵拒守,羌复惊疑.适具牛酒,召谕其种人,且罢所益兵,羌不为患.徙永兴军.夏人盗耕屈野河西田累年,朝廷欲正封,以适为定国军节度使、知并州,至则悉复侵地六百里.还,知河阳,领忠武、昭德二镇、检校太师,复为观文殿大学士,以太子太保致仕,进太傅.熙宁三年,卒,年七十.赠司空兼侍中,谥曰庄肃.译文: 梁适,字仲贤,东平人,是翰林学士梁颢的儿子.小时候父亲就去世了,曾经把父亲的遗文和自己写的文章编成集子进献皇帝,真宗说:“梁颢也有有出息的儿子了.”任命他为秘书省正字.担任开封工曹,昆山县知县.调任梧州,上书朝廷免除了从南汉时就实行的民间折税制度.又举进士,任淮阳军负责人,又上书减免上交的京东预买款一百三十万的负担.上书发表意见,认为景祐年的赦书不应当收录后梁朱温家族的后代,仁宗记下了他的名字,不久寻召他担任审刑详议官. 梓州妖人白彦欢装神弄鬼,用诅咒杀人,案件审理完结,因为死者没有受伤定罪.梁适驳斥说:“用刀杀人,被杀的还可以抵抗,但是诅咒能抵抗吗?这比刀还厉害.”最终判处死刑.有长得像鹤的鸟聚集在端门,有些落下到了皇宫的院子里,大臣有人提议把这作为国家的祥瑞,梁适说:“这不过是野鸟进入宫庭罢了,哪有什么祥瑞可言呢?” 曾经和同在刑部院的燕肃一起上奏何次公的案子,皇帝看着他们说:“次公好像是汉朝时候人的字.”燕肃不能回答,梁适回复皇帝说:“盖宽饶、黄霸的字都是次公.”皇帝很高兴,趁机问梁适的家庭身世,更加器重他.另一天,宰相准备让梁适提点刑狱,皇帝说:“暂且留着他,等到谏官的职位有空缺的时候,可以让他担任.”于是被任命为右正言. 林瑀根据皇帝的安排在天章阁为皇帝讲课,梁适上书披露他讲错的地方.又上书说:“夏守赟担任将领却没有功劳,不应该再参与重大典礼和朝廷机密事项.”正值妇党人士任中师执掌权力,梁适因为受嫌弃改任史馆值班人员,为皇帝修起居注.奉命出使陕西,与范仲淹上书陈述边疆重要事务十余件.升职担任知制诰、暂时安排到开封府挂职.一年多,出任兖州知州.莱芜炼铁纳税的事情让老百姓很受苦,赶上承担这个差事的人往往破产才交得上税.梁适招募人员专门做这件事,从此老百姓不再担心摊上炼铁的差事,而铁的产量却逐年增长.又升任枢密直学士、延州知州.上书请假回家办理丧事,经过京城,得以入见皇帝,自己陈述先前被朋党排挤外逐,皇帝留他在京担任翰林学士.御史纷纷弹劾他,后来侍读学士的身份担任澶州知州,调任秦州.又回朝廷担任审刑院负责人,提升为枢密副使. 张尧佐一天担任了四个职务,负责反映意见的言官上书抗争很急切,皇帝相当生气.梁适说:“谏官们议论朝政,是他们的职责所在.张尧佐蒙受皇帝的恩典也确实有些过分了,恐怕这不是保护他的办法.”于是罢免了张尧佐的两个职务.广西的侬智高叛乱入侵,写信给邕州(南宁)、桂林的节。

4. 进士不读史记里面作者立场观点是什么

司马迁想为封建统治者提供历史的借鉴作用,反映的是真实的历史,这是非常可贵的。

本着实录的精神,司马迁在选取人物时,并不是根据其官职或社会地位,而是以其实际行为表现为标准。比如,他写了许多诸如游侠、商人、医生、倡优等下层人物的传记。

在司马迁心目中,这些人都有可取之处。司马迁首创了以人载事,始终叙述一个人生平事迹的写法。

着重写其"为人",并注意其"为人"的复杂性,是司马迁的笔法。他在作传时,把自己的看法寓于客观的事实叙述之中,来表示自己对人物的爱憎态度。

比如项羽这个人物,司马迁同情他,以的语言是一种接近口语的"方言",通常叙述和人物对话和谐一致,虽明快但含蓄,话外有音,值得玩味;繁复而简洁,不拘一格,各得其所,一般都为人物特征的描写服务。他刻画人物说话口吻的描写最令人玩味,充分表现了人物的精神态度。

为了突出人物形象,他还常常适当地强调、夸张。比如,《高祖本纪》:"(五年)正月,诸侯及将相共请尊汉王为皇帝。

汉王三让,不得已,曰:。诸君必以为便,便国家。

"这一段汉高祖让帝位的话,是直接模拟当时的口语,生动形象地反映了汉高祖惺惺作态的样子,读完不禁觉得汉高祖说话的情景就在眼前似的。再者,司马迁使用古史资料时,一般以当时通用语翻译古语。

如《五帝本纪》写尧舜的事迹,取材于今文《尚书·尧典》,把书中的"百姓如丧考妣,三载四海遏密八音"、"允厘百工,庶绩咸熙"等语,翻译为"百姓如丧父母,三年四方莫举乐"、"信伤百官,众功皆兴"等,译文与原文相比较,就会发现更容易读懂。史记的人物传记之所以这么出色,是与司马迁驾驭语言的高超能力分不开的。

一个人在遭到无辜的迫害以后,通常有两种选择: 要么悲观消沉,要么发愤图强。而司马迁选择了后一条路。

他秉着"究天人之际,通古今之变,成一家之言"的目的,将自己心中所有的"愤"全部倾注到史记的创作中去。司马迁独创了中国历史著作的纪传体裁,开创了史学方法上全新的体例。

司马迁以个人传、纪为形式,以社会为中心记载历史,为后人展示了一部规模宏大的社会变迁史。无论在历史上还是文学上,司马迁都取得了光辉的成就。

他那伟大的爱国主义精神,崇高的人格将永远闪耀着不朽的光芒。 古史杂识之 不可鄙薄司马迁 葛剑雄先生《货殖何罪》(《读书》一九九六年第九期)纵横恣肆,古今事例信手点化,可谓文理俱佳,令人获益匪浅。

但说“深感太史公的远见卓识,不仅在一般学者之上,也比当代某些史家高明”,很有模拟不当的意味。司马迁何止比现在某些史家高明。

关于为史一道,司马迁无人可及大概已是古今共识。再往宽泛处看,司马迁身后还没有任何学人能在对历史、社会、人事诸多方面的综合把握上可与之比肩,这恐怕也不算妄言 司马迁说过:“先人有言:自周公卒,五百岁而有孔子。

孔子卒后至于今五百岁,有能诏明世,正易传,继《春秋》,本《诗》《书》《礼》《乐》之际。意在斯乎,意在斯乎!小子何敢让焉。”

(《太史公自序》)司马迁向来将其著述之举视为同《春秋》等量齐观的事业,这一点应该说也做到了。恕笔者孤陋,似乎还没看到什么人对司马迁 “究天人之际,通古今之变,成一家之言” 的自许说三道四。

从这个意义上来说,司马迁应该算是完成了圣人般的事业。既然司马迁功同《春秋》,他是否享有过哪怕片刻,如同孔圣人般的社会崇敬呢?答案是,从来没有。

于是,司马迁又给后人留下了一个沉重的命题:为何写出过“圣人级”专着的作者,得不到圣人级的待遇?之所以要这样说,是因为葛先生的上述句式,绝不会转换成“才深感孔夫子的远见卓识……也比当代的某些……高明”。而且从古至今,也没有出现过类似的转换句式。

其实,司马迁留下的这个命题,他自己已先行破解过,他说:“刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣……自古而耻之。”(《报任安书》)原来大质已亏的刑余之人已失去了受人尊敬的资格。

所以,司马迁又说:“虽累百世,垢弥甚耳。”看来司马迁椎心疾首还不仅仅是因为尘世间的屈辱以腐刑为最,更重要的是经此一创,其人其书再也不会被后人视为圣人圣物。

果不其然,不仅后世学人每每发出“史迁不察”之类的词句,即使高明如葛先生者,也不自觉地将他所不值之人以司马迁这杆大秤掂量。从这个意义上来说,司马迁的伟大不仅在于能打理前史,也在于其能预见其身后之事。

当人们为司马迁惊天地泣鬼神般的文思欷嘘不已的同时,又免不了堕入其生前已存在、身后仍延绵不去的世俗观念中去,从而不会以虔诚的崇敬面对司马迁。 需要指出的是,尽管司马迁已先行预见了两千年之后的世态,但也无法料定自己的命运。

或许会有人说,司马迁受宫刑是咎由自取。这种认识无疑是指责司马迁烧糊过洗脚水,完全是厚颜 *** 地替统治者的残暴张目。

且不说司马迁受刑时李陵降否不明,即使坐实,两国交兵,叛来降去,在汉代也是寻常之事,至少在司马迁时代还不是当局用以定罪的名目。在《卫将军骠骑列传》里就记有一个赵破奴,曾被匈奴俘去十年,未闻失侯夺爵。

5. 崔枢应进士的文言文翻译

有个叫崔枢的人去汴梁考进士,同南方一商人住在一起达半年之久,两人成了好朋友。

后来,这位商人得了重病,他对崔枢说:“承蒙你照顾,没有把我当外人看待。我的病看来是治不好了,我们家重土葬,如果我死了,你能始终如一照顾我吗?”崔枢答应了他的请求。

商人又说:“我有一颗宝珠,价值万贯,得到它能蹈火赴水,确实是极珍贵的宝珠,愿奉送给你。”崔枢怀着好奇的心理接受了宝珠。

事后崔枢一想,觉得不妥:做一个进士,所需自有官府供给,怎么能够私藏异宝呢?商人死后,崔枢在土葬他时就把宝珠也一同放入棺材,葬进坟墓中去了。 一年后,崔枢到亳州四处谋生,听说南方商人的妻子从南方千里迢迢来寻找亡夫,并追查宝珠下落。

商人的妻子将崔枢告到官府,说宝珠一定是崔秀才得到了。官府派人逮捕了崔枢。

崔枢说:“如果墓没有被盗的话,宝珠一定还在棺材里。”于是,官府派人挖墓开棺,果然宝珠还在棺材里。

沛帅王彦对他的节操感到敬佩和惊奇,想留他做幕僚,他不愿意。第二年,崔枢考中进士,终于掌握考选文士的权利,享有清廉的名声。



  • 銆婂惔鐣欐潙銆嬬殑鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細5. 鍚寸暀鏉 娓 閽辨吵缈昏瘧 鎴戝彧鑳界炕璇戜竴涓ぇ鑷,涓嶄竴瀹氬叏瀵广 鍏跺疄鏂囪█鏂涓嶇敤閫愬瓧閫愬彞鐨勭炕璇,鏇村鐨勬槸鐞嗚В鍏ㄦ枃鐨勬剰鎬濅互鍙婁竴浜涢噸瑕佺殑璇嶃 鍚寸暀鏉,鏄腑椤烘不浜斿勾涓殑杩涘+銆傜浜屽勾,浠诲懡涓烘睙瑗胯悕涔″幙鐭ュ幙,鎿㈠崌涓哄北涓滄矀宸炲簻鍗囩煡搴溿傜敱浜庝竴浜涗簨鎯呰ˉ涓烘棤閿″幙鐭ュ幙,鎴愪负鏃犻敗鍘跨煡鍘跨殑鍗佷笁骞,鏀挎不椤洪,鐧惧浠佸拰,澹皯鎰熸埓鑰呫傜獊鐒...
  • 鍒樼瓐鏂囪█鏂
    绛旓細鍒樼繆鍋氫簡濂戒簨鑰屼笉鍠滄璁╀汉鐭ラ亾,涓嶆步鍚嶉挀瑾,浣嗕笂澶╁浜轰笘闂寸殑涓鍒囧彲鏄巻鍘嗗湪鐩,鍒樼繆杩欐槸涓鸿嚜宸辩Н涓嬪痉浜,涓鸿嚜宸卞皢鏉ョ殑鐢熷懡鎵撲笅浜嗛潪甯稿ソ鐨勫熀纭,鏃╂櫄浼氬緱鍒颁笂澶╄祼浜堢殑鍠勬姤,杩欎笘娌″緱鍒,涓嬩笘涔熶細寰楀埌,鍥犱负杩欐槸澶╃悊銆 5. 鍒樻仌璇讳功鏂囪█鏂囩炕璇 鍒樻仌 灏戦鎮,姹備功 鎭,瀛楅亾鍘.鍒樻仌娌诲,浠庡巻鍙插吀鏁呫佹柟鍦嗗湴鐞嗐佸畼鑱屽悕绉...
  • 瀵囨樊璇讳功鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細3. 璋佺煡閬撳瘒娣紶杩欑瘒鍙ゆ枃鐨缈昏瘧 璇戞枃:璧峰厛,寮犲拸鍦ㄦ垚閮,鍚瀵囧噯褰撳鐩,瀵硅嚜宸辩殑鍍氬睘璇: 鈥滃瘒鍏槸濂囨墠,鍙儨瀛﹂棶鏉冩湳涓嶅銆傗 绛夊埌瀵囧噯鍑轰娇闄曞窞,寮犲拸鎭板ソ浠庢垚閮界舰鑱屽洖鏉,瀵囧噯灏婃暚鍦颁緵缁欏笎骞,鐑儏娆惧緟銆傚紶鍜忓皢绂诲幓,瀵囧噯閫佷粬鍒伴儕澶,闂粬璇:鈥滄偍鏈変粈楹芥暀鎴戠殑?鈥濆紶鍜忕紦缂撳湴璇:鈥溿婇湇鍏変紶銆嬩笉鍙涓嶈銆傗 瀵囧噯娌...
  • 閫佹浘宸╃鎵嶅簭鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細搴嗗巻浜屽勾(1042骞),鏇惧珐鍙傚姞绀奸儴涓绘寔鐨杩涘+鑰冭瘯,鐢辨柤褰撴椂褰曞彇鐨勬爣鍑,浠ャ屽洓鍏獔浣撱嶆椂鏂囦负鏍囧噯,鏇惧珐鍥犳钀界銆傛闃充慨涓烘浘宸╂姳涓嶅钩,鏂兼浘宸╀复琛屾椂,鍐欎簡杩欑瘒璧犲簭,鎵硅瘎浜嗗綋鏃剁殑鑰冭瘯鍒跺害,琛ㄨ揪浜嗗鏂煎悗杩涚殑鍏冲績涓庨紦鍔变箣鎯呫 2. 閫佹浘宸╃鎵嶅簭缈昏瘧 骞挎枃棣嗙殑鏇惧珐,鏉ヨ嚜(姹熻タ)鍗椾赴鍦板尯,鎯宠繘澶,涓庨偅閲岀殑鍚勪綅瀛︾敓涓鍚屽悜...
  • 涓佹江瀛椾笘搴鏂囪█鏂
    绛旓細1. 瀛旀剦瀛楁暚搴鏂囪█鏂囩炕璇 瀛旀剦,瀛楁暚搴,浼氱ń灞遍槾浜轰篃銆傛剦骞村崄涓夎屽,鍏荤姣嶄互瀛濋椈,涓庡悓閮″紶鑼傚瓧浼熷悍銆佷竵娼瓧涓栧悍榻愬悕,鏃朵汉鍙锋洶鈥滀細绋戒笁搴封濄傚惔骞,鎰夎縼浜庢礇銆傛儬甯濇湯,褰掍埂閲,琛岃嚦姹熸樊闂,閬囩煶鍐般佸皝浜戜负涔,浜戦兼剦涓哄弬鍐,涓嶄粠灏嗘潃涔,璧栦簯鍙搁┈寮犵粺钀ユ晳鑾峰厤銆備笢杩樹細绋,鍏ユ柊瀹夊北涓,鏀瑰瀛欐皬,浠ョ绌璇讳功涓哄姟,淇...
  • 鐜嬬鍋佸瓧鍏冧箣鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細浠栦綔鏂囪憲涔,澶氭秹鍙婅鍔濊璋,鍥犳寰堜笉琚祦淇楁墍瀹,鎵浠ュ薄娆¤璐枼銆傝窡浠栦氦娓哥殑蹇呭畾鏄剴闆呬箣浜,瀵规湁鏂囧鎵嶈兘鐨勫勾杞绘櫄杈,浠栨绘槸鏋佸姏绉拌禐瑜掓壃浠栦滑銆 2. 鏂囪█鏂囩炕璇椴嶅瓙闅惧 銆愬師鏂囥戦綈鐢版皬绁栦簬搴,椋熷鍗冧汉.鏈夌尞楸笺侀泚鑰,鐢版皬瑙嗕箣,涔冨徆鏇:鈥滃ぉ涔嬩簬姘戝帤鐭!娈栦簲璋,鐢熼奔楦,浠ヤ负涔嬬敤.鈥濅紬瀹㈠拰涔.鏈夐矋姘忎箣瀛,骞村崄...
  • 璇炬爣鍗鏂囪█鏂囪瘧鍑哄ぇ鎰
    绛旓細鏂囪█鏂囩炕璇鐨勬柟娉 涓銆佸熀鏈柟娉:鐩磋瘧鍜屾剰璇戙 鏂囪█鏂囩炕璇戠殑鍩烘湰鏂规硶鏈夌洿璇戝拰鎰忚瘧涓ょ銆 鎵璋撶洿璇,鏄寚鐢ㄧ幇浠f眽璇殑璇嶅鍘熸枃杩涜閫愬瓧閫愬彞鍦板搴旂炕璇,鍋氬埌瀹炶瘝銆佽櫄璇嶅敖鍙兘鏂囨剰鐩稿銆傜洿璇戠殑濂藉鏄瓧瀛楄惤瀹;鍏朵笉瓒充箣澶勬槸鏈夋椂璇戝彞鏂囨剰闅炬噦,璇█涔熶笉澶熼氶『銆 鎵璋撴剰璇,鍒欐槸鏍规嵁璇彞鐨勬剰鎬濊繘琛岀炕璇,鍋氬埌灏介噺绗﹀悎鍘熸枃...
  • 鍙搁┈鍏夋眰瀛鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細鍙搁┈鍏夋浘缁忚: 鈥 璇讳功涓嶈兘涓嶈儗璇,鍦ㄩ獞椹蛋璺殑鏃跺,鍦ㄥ崐澶滅潯涓嶇潃瑙夌殑鏃跺,鍚熷拸璇昏繃鐨勬枃绔,鎯虫兂瀹冪殑鎰忔,鏀惰幏灏卞浜! 鈥 3. 鍙搁┈鍏夊ソ瀛鏂囪█鏂囩炕璇(鍏ㄩ儴) 鍙搁┈鍏夊ソ瀛 銆婁笁鏈濆悕鑷h█琛屽綍銆 銆愬師鏂囥 鍙搁┈娓╁叕骞兼椂,鎮h闂笉鑻ヤ汉,缇ゅ眳璁蹭範,浼楀厔寮熸棦鎴愯,娓告伅鐭;鐙笅甯风粷缂,杩ㄨ兘鍊嶈涔冩銆 鐢ㄥ姏澶氳呮敹鍔熻繙...
  • 鏂囪█鏂鏉ㄦ亥
    绛旓細鎷垮嚭闄曡タ鎸夊療浣块檲鏅鸿鍏婚┈涓嶄究鍒╃殑濂忕枏,璁╂潹澹璧疯崏鏁曚护骞跺疄琛屼箣銆傛潹澹鍙╁ご璋㈡仼銆 缇よ嚕缁冧範銆 6. 鏄庡彶宕旀伃浼鏂囪█鏂囩炕璇鐧借瘽鏂 宕旀伃,瀛楀厠璁,鏄箍瀹椾汉銆傛缁熷厓骞磋冧腑杩涘+,琚巿浠ユ埛閮ㄤ富浜嬬殑瀹樿亴,鍘荤鐞嗗欢缁ヤ粨搴,閮借浠栧緢鏈夋墠鑳姐傚洜鏉ㄦ亥涓捐崘浠,鍗囦负鑾卞窞鐭ュ簻銆傚唴鍦伴佸埌杈戒笢鐨勫竷鍖,閮芥槸璐棌鍦ㄩ儭鐨勪粨搴撻噷鐨,鏃堕棿...
  • 绋嬮棬绔嬮洩鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細涓嬮潰鏄垜涓哄ぇ瀹舵暣鐞嗙殑绋嬮棬绔嬮洩鏂囪█鏂囩炕璇锛屾杩庨槄璇讳笌鏀惰棌銆傘愬師鏂囥戞潹鏃跺瓧涓珛锛屽崡鍓戝皢涔愪汉銆傚辜棰栧紓锛岃兘灞炴枃锛岀◢闀匡紝娼滃績鈶犵粡鍙层傜啓瀹佷節骞达紝涓杩涘+绗傛椂娌冲崡绋嬮ⅱ涓庡紵棰愨憽璁插瓟瀛熺粷瀛︿簬鐔欍佷赴涔嬮檯鈶紝娌炽佹礇鈶d箣澹繒鐒垛懁甯堜箣銆傛椂璋冨畼涓嶈荡锛屼互甯堢ぜ瑙侀ⅱ浜庨鏄岋紝鐩稿緱鐢氭銆傚叾褰掍篃锛岄ⅱ鐩佷箣鏇帮細鈥...
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网