《从军行》骆宾王翻译
答:骆宾王《从军行》原文 平生一顾重,意气溢三军。野日分戈影,天星合剑文。弓弦抱汉月,马足践胡尘。不求生入塞,唯当死报君。骆宾王《从军行》翻译 待更新 骆宾王《从军行》赏析 《从军行》是唐代诗人骆宾王的诗词作品,骆宾王,唐代著名诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”,在四杰中他的诗作...
答:与王勃、骆宾王、卢照邻齐名,世称“王杨卢骆”,为“初唐四杰”。工诗,擅长五律,其边塞诗较著名。明人辑有《盈川集》。 [5]
答:骆宾王 · 唐代《从军行·儿生三日掌上珠》儿生三日掌上珠,燕颔猿肱秾李肤。十五学剑北击胡,羌歌燕筑送城隅。城隅路接伊川驿,河阳渡头邯郸陌。可怜少年把手时,黄鸟双飞梨花白。秦王筑城三千里,西自临洮东辽水。山边叠叠黑云飞,海畔莓莓青草死。从来战斗不求勋,杀身为君君不闻。凤凰楼上吹急管,落日裴回肠先...
答:【从军行】 唐·骆宾王 平生一顾重,意气溢三军。野日分戈影,天星合剑文。弓弦抱汉月,马足践胡尘。不求生入塞,唯当死报君。诗作:一二句表达了作者对知遇之恩的感念之情,抒吐了斗志昂扬、意气风发的英雄气概。三四句通过天象、兵器交相映衬的描写,表现唐军出征时昼夜兼程、气冲牛斗的威...
答:那不是汉兵,倒成胡兵了。另一说,次句即“孤城玉门关遥望”之倒文,而遥望的对象则是“青海长云暗雪山”,这里存在两种误解:一是把“遥望”解为“遥看”,二是把对西北边陲地区的概括描写误解为抒情主人公望中所见,而前一种误解即因后一种误解而生。
答:1、《咏鹅》——唐·骆宾王 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。【译文】白天鹅啊白天鹅,脖颈弯弯,向天欢叫。洁白的羽毛漂浮在碧绿水面;红红的脚掌拨动着清清水波。2、《绝句》——唐·杜甫 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。【译文】两只黄鹂在...
答:骆宾王的五律也有不少佳作。如《在狱咏蝉》,托物寄兴,感慨深微,是脍炙人口的名篇;《送郑少府入辽》抒写立功报国的乐观战斗精神,格高韵美,词华朗耀,除了全首平仄声调还不协调,律体形式尚未成熟而外,比起杨炯的《从军行》、《紫骝马》并无逊色。绝句小诗,如《于易水送人》、《在军登城楼》...
答:译文 烽火照耀京都长安,不平之气油然而生。辞别皇宫,将军手执兵符而去;围敌攻城,精锐骑兵勇猛异常。大雪纷飞,军旗黯然失色;狂风怒吼,夹杂咚咚战鼓。我宁愿做个低级军官为国冲锋陷阵,也胜过当个白面书生只会雕句寻章。《从军行》[ 唐 ] 杨炯 烽火照西京, 心中自不平。牙璋辞凤阙, 铁骑绕龙城...
答:《从军行》唐·骆宾王 平生一顾重,意气溢三军。野日分戈影,天星合剑文。弓弦抱汉月,马足践胡尘。不求生入塞,唯当死报君。所以征战沙场的军人们,心中都有一个坚定的信念,那就是,不求生着回来,只求能为国家尽一份力。《从军行六首》唐·刘长卿 其一 回看虏骑合,城下汉兵 ...
答:唐代杨炯《从军行》,原文为:烽火照西京,心中自不平。牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。雪暗凋旗画,风多杂鼓声。宁为百夫长,胜作一书生。译文:边塞的报警烽火传到了长安,壮士的心怀哪能够平静。朝廷的将帅刚出了宫门,身着铁甲的骑士就直捣据点。雪搅昏天军旗褪了彩色,风狂刮的声音裹着鼓声。我宁作...
网友评论:
雕力15954748901:
从军行译文 -
37943班牵
: 青海湖上的绵延云彩使雪山暗淡,青海长云暗雪山, 一座孤单的城镇遥望着玉门关.孤城遥望玉门关. 历经百战黄沙磨穿了铁铠甲,黄沙百战穿金甲, 不攻破楼兰始终坚决不回乡.不破楼兰终不还.
雕力15954748901:
从军行 骆宾王 -
37943班牵
:[答案] 【从军行】 唐·骆宾王平生一顾重,意气溢三军.野日分戈影,天星合剑文.弓弦抱汉月,马足践胡尘.不求生入塞,唯当死报君.诗作:一二句表达了作者对知遇之恩的感念之情,抒吐了斗志昂扬、意气风发的英雄气概. ...
雕力15954748901:
《从军行》古诗该怎么翻译成现代汉语? -
37943班牵
: 作者:杨炯烽火照西京2,心中自不平3.牙璋辞凤阙4,铁骑绕龙城5.雪暗凋旗画6,风多杂鼓声.宁为百夫长7,不作一书生.1.《从军行》:乐府旧题,属《相和歌辞·平调曲》,多以军旅战争之事为题材.2.蜂火:古代边防报警的信...
雕力15954748901:
从军行(译文)求 -
37943班牵
: 战争的烽火逼近了京城,胸中的波涛已难以平静.军令颁发将帅奉命出征,铁骑滚滚包围了敌方龙城.大雪使军旗上的绘画模糊不清,呼啸的寒风杂伴着战鼓之声.宁愿做一名卒长去冲锋陷阵,也胜过我这样的一个书生.
雕力15954748901:
《从军行》翻译? -
37943班牵
: 从军行作者:[唐]杨炯 烽 烽火照西京,心中自不平.牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城.雪暗凋旗画,风多杂鼓声.宁为百夫长,胜作一书生.译文边塞的报警烽火传到了长安,壮士的心怀哪能够平 静. 朝廷的将帅刚出了宫门,身着铁甲的骑士就直捣据 点. 雪搅昏天军旗褪了彩色,风狂刮的声音裹着鼓声. 我宁作百夫长冲锋陷阵,也不耐守笔砚做个书生.
雕力15954748901:
《从军行》古诗的意思 -
37943班牵
: 青海湖上浓云密布,积雪的祁连山都显得阴暗,站在孤城上,遥望着玉门关.黄沙把身经百战的将士们的铠甲都磨穿了,但是不打败楼兰的侵略者绝不回去.
雕力15954748901:
《从军行》的原文 注释 -
37943班牵
: 将军戎马一生,伴随他出征的铁甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕. 这次战争在塞外进行,城南是退路.但连城南也被敌人设下了重围,全军已陷入可能彻底覆没的绝境. 将军急中生智,下令突围,在突围的关键时刻,将军将敌方大将一击射杀. 敌军一时陷于慌乱,将军率残部乘机杀开重围,夺路而出,一骑绝尘,千余(虚数)共拼杀而回.
雕力15954748901:
从军行(其一)的翻译 -
37943班牵
: “烽火城西”,一下子就点明了这是在青海烽火城西的瞭望台上.荒寂的原野,四顾苍茫,只有这座百尺高楼,这种环境很容易引起人的寂寞之感.时令正值秋季,凉气侵人,正是游子思亲、思妇念远的季节.时间又逢黄昏,这样的时间常常触...
雕力15954748901:
翻译《从军行》 -
37943班牵
: 1.青海上空的阴云遮暗了雪山,站在孤城遥望着远方的玉门关.塞外身经百战磨穿了盔和甲,不打败西部的敌人誓不回还.