骆宾王《从军行》古诗翻译
答:烽火照西京,心中自不平。——唐 杨炯 《从军行》【注释】:西京是长安。为乐府《相和歌·平调曲》旧题,多写军旅生活。西陆蝉声唱,南冠客思侵。——唐 骆宾王 《在狱咏蝉》【注释】:“西陆”是秋天,古代天文学认为太阳循黄道运行,行到“西陆”,就是秋天了。“南冠”是囚犯的代称。【翻译】...
答:出自:《萤火赋》;物有感而情动,迹或均而心异。响必应之於同声,道固从之於同类。始未明其趋舍,庸讵识其旨意?作者:骆宾王。骆宾王(约640~684)唐代诗人。字观光,义乌人(今中国浙江义乌)人。唐朝初期的诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称初唐四杰。 骆宾王出身寒门,七岁能诗,号称“神童”。
答:译文 烽火照耀京都长安,不平之气油然而生。辞别皇宫,将军手执兵符而去;围敌攻城,精锐骑兵勇猛异常。大雪纷飞,军旗黯然失色;狂风怒吼,夹杂咚咚战鼓。我宁愿做个低级军官为国冲锋陷阵,也胜过当个白面书生只会雕句寻章。《从军行》[ 唐 ] 杨炯 烽火照西京, 心中自不平。牙璋辞凤阙, 铁骑绕龙城...
答:1、《咏鹅》【作者】骆宾王 【朝代】唐 鹅鹅鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。白话翻译:鹅鹅鹅,面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。洁白的羽毛,漂浮在碧绿水面。红红的脚掌,拨动着清清水波。2、《咏蝉 / 在狱咏蝉》【作者】骆宾王 【朝代】唐 西陆蝉声唱,南冠客思侵。那堪玄鬓...
答:骆宾王的五律也有不少佳作。如《在狱咏蝉》,托物寄兴,感慨深微,是脍炙人口的名篇;《送郑少府入辽》抒写立功报国的乐观战斗精神,格高韵美,词华朗耀,除了全首平仄声调还不协调,律体形式尚未成熟而外,比起杨炯的《从军行》、《紫骝马》并无逊色。绝句小诗,如《于易水送人》、《在军登城楼》...
答:反映了唐军强大的战斗力;第六首诗描写将军欲奔赴边关杀敌立功的急切心情;第七首诗主要描写山峦叠嶂、烽火遍布的边塞景观。全组诗意境苍凉,慷慨激昂,充分显示出盛唐气象。从军行其四 作者:王昌龄 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。从军行(19首)• 《从军行》-...
答:最后两句直接抒发从戎书生保边卫国的壮志豪情。艰苦激烈的战斗,更增添了他对这种不平凡的生活的热爱,他宁愿驰骋沙场,为保卫边疆而战,也不愿作置身书斋的书生。唐代杨炯《从军行》,原文为:烽火照西京,心中自不平。牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。雪暗凋旗画,风多杂鼓声。宁为百夫长,胜作一书生。译文:...
答:这首《从军行》兼有诗情画意之美,莽莽大山,成行红旗,雪的'白,旗的红,山的静,旗的动,展示出一幅壮美的风雪行军图。 从军行古诗词鉴赏4 《从军行》 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。 翻译 青海湖上乌云密布,遮得连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望...
答:一、少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。——唐·贺知章《回乡偶书二首·其一》译文:年少时离乡老年才归家,我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。家乡的儿童们看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?二、爆竹声中一岁除,春风送暖...
答:边塞的报警烽火传到了首都长安,心中自是不平。将军领了兵符奉命出征,统帅强悍的骑兵包围了龙城。大雪弥漫,天色昏暗,使军旗上的图案颜色变得模糊暗淡,狂风呼啸,与雄壮的进军鼓声交织在一起。宁愿做个下级军官池骋沙场,为保卫边疆而战,也不愿做置身书斋的书生。
网友评论:
江婉18519161770:
从军行 骆宾王 -
62217澹柱
:[答案] 【从军行】 唐·骆宾王平生一顾重,意气溢三军.野日分戈影,天星合剑文.弓弦抱汉月,马足践胡尘.不求生入塞,唯当死报君.诗作:一二句表达了作者对知遇之恩的感念之情,抒吐了斗志昂扬、意气风发的英雄气概. ...
江婉18519161770:
《从军行》古诗该怎么翻译成现代汉语? -
62217澹柱
: 作者:杨炯烽火照西京2,心中自不平3.牙璋辞凤阙4,铁骑绕龙城5.雪暗凋旗画6,风多杂鼓声.宁为百夫长7,不作一书生.1.《从军行》:乐府旧题,属《相和歌辞·平调曲》,多以军旅战争之事为题材.2.蜂火:古代边防报警的信...
江婉18519161770:
从军行(译文)求 -
62217澹柱
: 战争的烽火逼近了京城,胸中的波涛已难以平静.军令颁发将帅奉命出征,铁骑滚滚包围了敌方龙城.大雪使军旗上的绘画模糊不清,呼啸的寒风杂伴着战鼓之声.宁愿做一名卒长去冲锋陷阵,也胜过我这样的一个书生.
江婉18519161770:
《从军行》古诗的意思 -
62217澹柱
: 青海湖上浓云密布,积雪的祁连山都显得阴暗,站在孤城上,遥望着玉门关.黄沙把身经百战的将士们的铠甲都磨穿了,但是不打败楼兰的侵略者绝不回去.
江婉18519161770:
《从军行》翻译? -
62217澹柱
: 从军行作者:[唐]杨炯 烽 烽火照西京,心中自不平.牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城.雪暗凋旗画,风多杂鼓声.宁为百夫长,胜作一书生.译文边塞的报警烽火传到了长安,壮士的心怀哪能够平 静. 朝廷的将帅刚出了宫门,身着铁甲的骑士就直捣据 点. 雪搅昏天军旗褪了彩色,风狂刮的声音裹着鼓声. 我宁作百夫长冲锋陷阵,也不耐守笔砚做个书生.
江婉18519161770:
从军行二首的注释译文 -
62217澹柱
: ⑴从军行:乐府《相和歌辞》旧题. ⑵玉门:即玉门关. ⑶金微山:即今阿尔泰山.东汉窦宪曾遣耿夔等破北匈奴于此.《后汉书·窦宪传》:“宪以北虏微弱.遂欲灭之,明年,复遗右校尉耿夔、司马尚任、赵博等击北虏于金微山,大破之...
江婉18519161770:
古诗 从军行 解释
62217澹柱
: 天山脚下寒风劲吹,湖边(“海畔”)冻泥纷纷裂开,梧桐树上的叶子已经刮光,枝梢被狂风折断.皑皑雪山,传出高亢嘹亮的笛声.寻声望去,只见在天山白雪的映衬下,一行红旗正在向峰巅移动.
江婉18519161770:
从军行(其一)的翻译 -
62217澹柱
: “烽火城西”,一下子就点明了这是在青海烽火城西的瞭望台上.荒寂的原野,四顾苍茫,只有这座百尺高楼,这种环境很容易引起人的寂寞之感.时令正值秋季,凉气侵人,正是游子思亲、思妇念远的季节.时间又逢黄昏,这样的时间常常触...
江婉18519161770:
从军行(其四)古诗意思 -
62217澹柱
: 【原文】青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关. 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还. 【译文】 青海上空的阴云遮暗了雪山,站在孤城遥望着远方的玉门关.塞外的将士身经百战磨穿了盔和甲,不打败西部的敌人誓不回来.【鉴赏】 “青...
江婉18519161770:
《从军行》的原文 注释 -
62217澹柱
: 将军戎马一生,伴随他出征的铁甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕. 这次战争在塞外进行,城南是退路.但连城南也被敌人设下了重围,全军已陷入可能彻底覆没的绝境. 将军急中生智,下令突围,在突围的关键时刻,将军将敌方大将一击射杀. 敌军一时陷于慌乱,将军率残部乘机杀开重围,夺路而出,一骑绝尘,千余(虚数)共拼杀而回.