《狼》课下注释及翻译
答:《狼》原文:一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌...
答:2. 七年级 文言文 《狼》译文 翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。 路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。 一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。 屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。 但是两...
答:《狼》蒲松龄原文及翻译如下:【原文】一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不...
答:《狼》的翻译:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,就把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼依然跟随着他。屠户再次扔骨头,后得到骨头的狼停住了,之前得到骨头的狼又跟了上来。骨头已没有了,可是两只狼像...
答:6〔两狼之并驱如故〕两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。驱,追随、追赶。如故,跟原来一样。7〔窘(jiǒng)〕处境困迫,为难。8〔受其敌〕遭受它的攻击。9〔顾〕看,视。10〔苫(shàn)蔽成丘〕覆盖成小山一样。苫蔽,覆盖、遮盖。11〔积薪〕堆积柴草。12〔弛〕解除,卸下。13〔眈(...
答:只给人增加笑料罢了。《狼》【作者】蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。
答:一,注释 1,货:出售、卖。2,欻(xū):忽然。3,瞰(kàn):窥视。4,既:已经 5,诸:相当于“之于”6,蚤(zǎo):通“早”,早晨。7,逡(qūn)徘徊的样子 8,仰:抬 9,昂:贵。10,直:通“值”,价值。11,缘:沿着 12,罹(lí):遭遇(祸患)。二,《狼(一)》...
答:七年级课文《狼》的翻译 :一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,就把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼依然跟随着他。屠户再次扔骨头,后得到骨头的狼停住了,之前得到骨头的狼又跟了上来。骨头已没有了,...
答:屠夫抬头仔细观察,发现狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子刺穿了狼的上颚,就像鱼儿咬住了鱼饵一样。当时市场上狼皮非常珍贵,这张狼皮能值十几两银子,屠夫的生活因此稍微宽裕了一些。狼本来想吃肉,结果却遭遇了祸患,这真是可笑啊!其二:一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只剩下骨头。屠户在路上...
答:翻译:一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶...
网友评论:
张俩19297278043:
文言古诗《狼》的汉语翻译 -
17496呼庭
: 其一 原文 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示以空担.狼乃止.屠归.昧爽,往取肉,遥...
张俩19297278043:
紧急求教初一下册课本《狼》的课下注释!急,谢 -
17496呼庭
: 1.选自《聊斋志异》(上海古籍出版社1986年版)卷六.原文共三则,这里选的是第二则. 2.屠:这里指屠户,即以宰杀牲畜为职业的生意人. 3.止:通“只” 4.缀行甚远:紧跟着走了很远.缀,连接,这里是紧跟的意思 5.投以骨:就是“以...
张俩19297278043:
《狼》文言文全文翻译 -
17496呼庭
: 有个屠户卖肉回家,天已到傍晚.忽然来了一只狼,望着(屠户)担子里的肉,馋得好像要流口水似的,跟着屠户走了好几里.屠户害怕了,把刀拿出来给它看,狼稍稍后退一点,等到屠户要跑时,(狼)又跟着他.屠户想,狼想吃的是肉,不...
张俩19297278043:
初一下学期语文人教版课文30《狼》原文+翻译 -
17496呼庭
: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛...
张俩19297278043:
初中下学期课文 《狼》的译文 急 -
17496呼庭
: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远. 屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨...
张俩19297278043:
蒲松龄的《狼》的全文翻译 -
17496呼庭
: 狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘....
张俩19297278043:
《狼》一文的全文翻译和解释 -
17496呼庭
: 蒲松龄 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚...
张俩19297278043:
·紧急求教初一下册课本《狼》的课下注释!急,谢 -
17496呼庭
: 1.选自《聊斋志异》(上海古籍出版社1986年版)卷六.原文共三则,这里选的是第二则. 2.屠:这里指屠户,即以宰杀牲畜为职业的生意人. 3.止:通“只” 4.缀行甚远:紧跟着走了很远.缀,连接,这里是紧跟的意思 5.投以骨:就是“以...
张俩19297278043:
狼的课下注释 -
17496呼庭
: 1.选自《聊斋志异》(上海古籍出版社1986年版)卷六.原文共三则,这里选的是第二则. 2.屠:这里指屠户,即以宰杀牲畜为职业的生意人. 3.止:通“只” 4.缀行甚远:紧跟着走了很远.缀,连接,这里是紧跟的意思
张俩19297278043:
《狼》文言文一字一句注音 -
17496呼庭
: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀zhui行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故. 屠大窘jiong,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪xin其中,苫shan蔽bi成丘...