《离思》原文及翻译赏析

  • "曾经沧海难为水,除却巫山不是云"这句诗是什么意思?
    答:这两句诗还简缩为成语“曾经沧海”,还可比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里。原文内容 离思 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。原文翻译:经历过沧海之水的汹涌澎湃,别处的水就不足为顾,就不会再为一些细小涓流所吸引;领略...
  • 20首古诗带赏析。
    答:二、《离思》 1、作者:唐代元稹 2、原文 自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。 须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。 3、翻译 爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。 不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。 4、赏析 本诗是回忆情人晓镜中残妆慵懒的可人情...
  • 元稹原文_翻译及赏析
    答:元稹原文_翻译及赏析  我来答 1个回答 #活动# 《请回答2022》答题瓜分现金奖池 爱创文化 2022-09-29 · TA获得超过1903个赞 知道小有建树答主 回答量:119 采纳率:0% 帮助的人:27.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之...
  • 夜阑风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃。原文_翻译及赏析
    答:而杜牧他的著名的《扬州》诗中写道:“谁家唱水调,明月满扬州。”直到宋代,此曲仍风行民间。这种悲歌,此时更增添离怀别思。离思是一种抽象的思绪,能感觉到,却看不见,摸不著,对它本身作具体描摹很困难。词人借助灯火和悲歌,既写出环境,又写出心境,极见功力之深。结尾两句,词人借“碧琉璃”...
  • 杂诗七首·其一原文_翻译及赏析
    答:——魏晋·曹植《杂诗七首·其一》 杂诗七首·其一 高台多悲风,朝日照北林。 之子在万里,江湖迥且深。 方舟安可极,离思故难任! 孤雁飞南游,过庭长哀吟。 翘思慕远人,愿欲托遗音。 形影忽不见,翩翩伤我心。 写景 , 回忆思念 译文及注释 译文 高台上常常吹着悲风,早晨的太阳照着北林。 我怀念...
  • 鲍令晖原文_翻译及赏析
    答:鲍令晖的诗才虽不如鲍照,可是,鲍照却对宋孝武帝这样说过:“臣妹才自亚于左芬,臣才不及左思。”(《诗品》下卷)左思,是晋太康文坛上重要作家,曾以他的《三都赋》而使“洛阳纸贵”。左芬是左思的妹妹,晋武帝的贵嫔,写有《离思赋》、《啄木鸟》等诗文。鲍照在这里是自谦,然而却把鲍令晖与左芬相提并论,并为有...
  • 秋思原文翻译及全诗赏析
    答:秋思原文翻译及全诗赏析3 碧嶂猿啼夜,新秋雨霁天。 谁人爱明月,露坐洞庭船。 注释 碧嶂:青绿色如屏障的山峰。 霁天:晴朗的天空。 谁人:何人;哪一个。 洞庭:湖名。即洞庭湖。 赏析 秋思:秋日寂寞凄凉的思绪。唐沉佺期《古歌》:“落叶流风向玉台,夜寒秋思洞房开。”宋苏辙《次韵徐正权谢示闵子庙记及惠...
  • 阳城驿原文|翻译|赏析_原文作者简介
    答:而其“新题乐府”则直接缘于李绅。名作有传奇《莺莺传》、《菊花》、《离思五首》、《遣悲怀三首》等。现存诗八百三十余首,收录诗赋、诏册、铭谏、论议等共100卷,留世有《元氏长庆集》。的其它作品 ○ 菊花 ○ 离思五首·其四 ○ 行宫 ○ 遣悲怀三首·其二 ○ 离思五首 ○ 更多作品 ...
  • 伤高怀远几时穷。无物似情浓。原文_翻译及赏析
    答:伤高怀远几时穷。无物似情浓。——宋代·张先《一丛花令·伤高怀远几时穷》 伤高怀远几时穷。无物似情浓。 出自宋代张先的《一丛花令·伤高怀远几时穷》婉约 , 相思 , 爱情生活 译文及注释 译文 在高楼上眺望而伤感,苦苦地思念著远方的心上人,这样的事何时才能结束呢?看来在...
  • 《山中送别》的原文及其翻译
    答:《山中送别》的原文及其翻译 篇2 山中相送罢,日暮掩柴扉1。 春草明年绿,王孙2归不归? 注释: 1、柴扉:柴门。 2、王孙:贵族子弟,亦泛指隐居的人。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋……王孙兮归来,山中兮不可久留。”这里反用其意。 赏析: “黯然销魂者,唯别而已矣!”(江淹《别赋》)王维...

  • 网友评论:

    那都13616634737: 离思古诗词赏析跟翻译 -
    52829卢敬 : 曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君.注释①曾经:曾经到临.经:经临,经过.②难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思.③除却:除了,离开.这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的...

    那都13616634737: 元稹《离思》的译文 -
    52829卢敬 :[答案] 离思 元稹曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君. 译文:Thought on the Diceased wifeby Yuan Zhen Hardly attracted by water for I've fared the azure sea,I do not deem Clouds elsewhe...

    那都13616634737: 谁知道《离思》的译文? -
    52829卢敬 : 元稹:《离思》 曾经沧海难为水, 除却巫山不是云. 取次花丛懒回顾, 半缘修道半缘君. 译文:经历过沧海之水的波澜壮阔,就不会再被别处的水所吸引.陶醉过巫山之云的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了.虽常在花丛里穿行,我却没有心思欣赏花朵,一半是因为自己已经修道,一半是因为心里只有你……这首再延伸一些近一步的解释是说.痴迷在你爱的大海里,陶醉在你的梦幻里,我就不会再对其它女人感兴趣.爱你没有人比得上你,你是最好的.你走之后也没有人能代替你,其他女人再美我没心思去爱,因为心里只有一个你……

    那都13616634737: 元代诗人元稹的《离思》: -
    52829卢敬 : 唐·元稹《离思五首·其四》 曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君. “曾经沧海难为水,除却巫山不是云.”这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色.

    那都13616634737: 元稹的离思五首之一原文(解释) -
    52829卢敬 : 离思五首 其一 离思五首 其四 自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛. 须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融. 其二 山泉散漫绕街流,万树桃花映小楼. 闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头. 其三 红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘. 第一莫嫌材地弱,...

    那都13616634737: 元稹《离思》赏析 -
    52829卢敬 : 全诗的意思是:经历过大海的广阔无边,不会再被别的水所吸引,经历过巫山的云雨缠绵,别处的景致就不称之为云雨了.花丛信步,我全无心思看那百花争艳,一半是因为笃佛修道,一半是因为忘. 元稹这首诗是描写自己对过去情人的痴情迷恋,难以忘怀.即使再美丽的女子,在他眼中看起来,也比不上他心目中的那位意中人,就象经历过沧海水、巫山云的人不再以其他地方的水云为水云一样.

    那都13616634737: 寻.元稹的《离思》及其全诗的赏析 -
    52829卢敬 : 曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君.意思是:经历过沧海,别的就不以为是水了,经历过巫山的云雨缠绵,别的就不以为是云了.沧海水,巫山云,何其壮观,所谓小巫见大巫,直笔也.现在虽然花香四溢,却懒得去看这些了,一半是因为现在笃信佛道,虔诚予心,一半是因为思念你,难忘过去美好的一切.花丛,暗笔也,比喻美丽女子,所谓弱水三千,只取其一.想元稹,情何其专一,又一为是为情人所做.众说纷纭,莫衷一是.不过,已经不重要了,重要的是用情要专一,所以此诗才流传至今,经久不衰. 记得采纳啊

    那都13616634737: 元稹《离思》的译文 -
    52829卢敬 : 离思 元稹曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君. 译文:Thought on the Diceased wifeby Yuan Zhen Hardly attracted by water for I've fared the azure sea,I do not deem Clouds elsewhere from Mount Wu as to be.I am Unwilling to linger whenwalking all flowers thru,Partly due to my firm Taoist belief and patly to you.

    那都13616634737: 李商隐《离思》 -
    52829卢敬 : 气尽前溪舞,心酸子夜歌.峡云寻不得,沟水欲如何.朔雁传书绝,湘篁染泪多.无由见颜色,还自托微波.

    那都13616634737: 谁把《离思》五首的诗意说一下? -
    52829卢敬 : (一)忆妻子梳妆,诗人喜欢看妻子早上对镜打扮,戴上钗簪,穿上衣服,在过会阳光照射涂着胭脂的脸颊时,妻子的脸就会像美丽的红苏花一样粉嫩 (二)忆夫妻相宜,春天雪化山泉沿山道流动,桃花环绕着小楼,躺在床上悠闲的看着书不起...

    热搜:李白最吓人的一首古诗 \\ 离思元稹注释 \\ 古诗《离思》其四 \\ 元稹最经典的5首诗 \\ 元稹《离思》 \\ 元稹《离思其一》 \\ 古诗《离思》元稹 \\ 离思五首全部5首诗 \\ 《离思》古诗 \\ 离思全文及赏析 \\ 古诗《离思五首》 \\ 《离思》唐元稹带拼音 \\ 《离思五首其四》 \\ 《离思一》元稹原文及解析 \\ 《离思》唐元稹 \\ 离思原文及翻译全文 \\ 元稹《离思其四》 \\ 元稹悼亡妻《离思》 \\ 古诗离思唐元稹 \\ 离思元稹原文和翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网