《聊斋志异》白话文
答:他听说佛家的《光明经》能消除灾难,就手拿一卷,请别人教诵。最初,读时心情很烦躁,时间久了,渐渐地就习惯了。一天早晚无别的事可作,只盘腿坐着捻珠诵经。就这样他持续了一年,什么杂乱的念头也没有了。忽然,听到左边眼睛中,有如小蝇的声音,说:“黑如漆,真难受死了。”右边眼睛中应声...
答:1、捉狐 孙老翁,是我亲家孙清服的伯父,一向很有胆量。一个白天,他正躺着休息,觉得仿佛有什么东西爬上了床,接着感觉身子摇摇晃晃,如同腾云驾雾。他心中暗想,难道是被狐狸精魇住了?便眯缝着眼悄悄地偷看,见一物大如猫,一身黄毛,却长着绿色的嘴巴,正从脚边慢慢地爬来。它轻轻地蠕动着,像...
答: 阳信县某老翁,家住本县蔡店。这个村离县城五六里路。他们父子开了一个路边小店,专供过往行商的人住宿。有几个车夫,来往贩卖东西,经常住在这个店里。一天日落西山时,四个车夫来投店住宿,但店里已住满了人。他们估计没处可去了,坚决要求住下。老翁想了一下,想到了有...
答:画皮全文翻译成白话文 我来答 1个回答 #国庆必看# 如何让自驾游玩出新花样?卡拉聊教育 高能答主 2022-09-16 · 致力于成为全知道最会答题的人 知道小有建树答主 回答量:78 采纳率:100% 帮助的人:2011 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 《聊斋志异·画皮》翻译如下: 太原府有个姓...
答:从前,有个接生婆出门归来,碰到一匹狼等在路上,拉住她的衣服,像要她跟着走。接生婆跟着狼走到一处地方,见一匹母狼正难产。接生婆为它用力按摩,直到小狼生下,狼才放她返回。第二天,狼叼来鹿肉放到接生婆家的院子里以示报答。可见这类事是自古以来就多有发生的。三、出处 《聊斋志异》...
答:关于聊斋志异画皮原文及翻译注释如下:画皮又称《鬼画皮》、《画皮鬼》,是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集《聊斋志异》中的篇目之一。这篇小说讲的是一个面目狰狞的恶鬼,披上用彩笔绘画的人皮,装扮成一个令人心爱的美女,耍弄各种欺骗手段,以达到裂人腹、掏人心的目的。后来,恶鬼被一个道士...
答:窦氏(聊斋白话译文)南三复是晋阳的世家。他有一个别墅,离他的住所有十多里路,他每天骑马去一次。这天,正好遇到雨,途中有一个小村子,见一农户人家,门内宽敞,因此进去避雨。近村人原来都很怕他。一会儿,主人出来邀请他,神情拘谨,恭敬异常。进了屋子,见像斗一样大。客人坐下了,主人才开始...
答:2007-08-21 求聊斋志异辛十四娘的白话文 69 2012-02-04 聊斋奇女子中辛十四娘的故事梗概 17 2015-12-27 《聊斋志异之辛十四娘》所表达的主题思想 7 2011-10-26 聊斋中辛十四娘讲的是什么故事? 23 2011-06-10 聊斋志异之辛十四娘的结局是什么啊 27 2013-09-23 聊斋中辛十四娘的古文翻译 ...
答:既明,不敢复留,负笈而归。后问僧人,无复他异。译文 孙太白曾讲过这样一件怪事,他的曾祖父在南山的柳沟寺读书。一年麦收后他回到家中,探望住了十天又返回寺院读书。(他的曾祖父)打开僧斋的房门,发现书桌上落满了尘土,窗户上也布满了蜘蛛网,于是他便吩咐仆人打扫房间,一直干到晚上才感到房...
答:求《聊斋志异·婴宁》翻译成白话文 我来答 1个回答 #话题# 居家防疫自救手册 骗号不得好死 2017-02-16 · TA获得超过347个赞 知道答主 回答量:94 采纳率:0% 帮助的人:40万 我也去答题访问个人页 展开全部 王子服,莒县罗店人。幼年丧父,他非常聪明,十四岁考取秀才,入泮宫读书。母亲最...
网友评论:
舌时18888556968:
聊斋志异的白话文 -
43651江裘
: http://www.sdau.edu.cn/dushu/show.php?wenxueid=1948 作者蒲松龄借鬼讽人,读者置身妖鬼之间,不觉可怕反觉可亲.本著精选故事七则,其中葛巾、黄英—是幻化美女,了结情缘的花妖;席方平、促织—暴露清代司法制度与官场的黑暗;小翠、陆判—为报恩往人间一游的狐、神;劳山道士—讽刺人类的贪求无厌与好逸恶劳
舌时18888556968:
聊斋志异 译文 -
43651江裘
: 真定女:真定地方有个孤女,才六七岁就被夫家收养了.一起生活了两三年,受丈夫勾引而怀孕.肚子渐渐大起,以为自己得病了,便告诉婆婆.婆婆问:“肚子里动吗?”回答说:“动的.”婆婆因此更加奇怪了,但是因为孤女年岁太小所以...
舌时18888556968:
聊斋志异白话文版 -
43651江裘
: 聂小倩 宁采臣,浙人,性慷爽,廉隅自重.每对人言:“生平无二色.”适赴金华,至北 郭,解装兰若.寺中殿塔壮丽,然蓬蒿没人,似绝行踪.东西僧舍,双扉虚掩,惟南一 小舍,扃键如新.又顾殿东隅,修竹拱把,阶下有巨池,野藕已花...
舌时18888556968:
《聊斋志异》小二白话文 -
43651江裘
: 蒲松龄——聊斋志异——《小二》 膝邑赵旺夫妻奉佛,不茹荤血,乡中有“善人”之目.家称小有.一女小二绝慧美,赵珍爱之.年六岁,使与兄长春并从师读,凡五年而熟五经焉.同窗丁生字紫陌,长于女三岁,文采风流,颇相倾爱.私以意...
舌时18888556968:
聊斋志异画皮白话文 -
43651江裘
: 太原王生,一日早行,遇一女郎,手抱包袱,独自奔波,走路很吃力.王匆忙赶上,见她才十五六岁,很美,不觉艳羡.问她:“为什么大清早一个人走?”她答说:“赶路的人,忧心忡忡,何必多问.”王说:“你把忧愁说出来,也许可为你...
舌时18888556968:
聊斋志异全集译文 -
43651江裘
: 妖怪的思维 小倩一行,老妖眼睛一亮,随即又看清燕赤霞和白云师徒,老妖暗暗咒骂了一句,知道姥姥出事了,垂头丧气地往回走,被一根树枝轻轻的挂住了. “老黑,怎么原神出窍了?”姥姥悄声叫着老妖. “专程前来找你.”黑山老妖惊...
舌时18888556968:
蒲留仙著《聊斋》的译文 -
43651江裘
: 蒲松龄,字留仙.他有一本流传于世.他最初在写这本书的时候,每天临近早上时,带一个大壶,里面有浓茶,准备一包香烟放在行人道的旁边,下面铺着席子,他坐在上面,香烟和大壶都放在身边.他看到有人走过,一定竭力拉住跟他谈话,...
舌时18888556968:
聊斋志异白话文绿衣女的翻译 -
43651江裘
: 绿衣女 蒲松龄 [清] 著 关圣力 译 有一个书生姓于,名璟,字小宋,青州益都(注1)人,住在长白山中的醴泉寺(注2)里读书.有一天夜里,他点好火烛,刚刚开始认真看书,忽然听到窗外有一年轻女子的赞叹声:“于公子,你在勤奋读书呀!...
舌时18888556968:
蒲松龄写《聊斋志异》译文
43651江裘
: 选文】 蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门①也.相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人.作此书时,每临晨携一大磁罂②,中贮苦茗,具淡巴菰③...
舌时18888556968:
聊斋志异之花姑子译文(原版) -
43651江裘
: 《聊斋志异》的白话版! 花 姑 子 安幼舆为人仗义疏财,喜欢放生.看到猎人捕获了鸟兽,就不惜花大价 钱买来释放. 一次,他从舅舅家办事回来,傍晚路经华山,在山谷里迷了路乱走,心 里非常害怕.忽然看见一箭以外的地方有灯火,就快步奔...