《聊斋志异+牧竖》翻译

  • 聊斋志异之竖牧的全文翻译是什么
    答:原文:《牧竖》两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,跑号如前状。前树又鸣,又转奔之。口...
  • 请问《聊斋志异 牧竖》的翻译?
    答:翻译: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。 屠夫非...
  • 牧竖文言文翻译
    答:牧竖文言文翻译及原文如下:翻译:有两个牧童,在山里发现了一个狼穴,里面有两只小狼。他们商量好每人捉一只小狼,分别爬上一棵相距数十步的树。不一会,大狼回来了,进洞一看,两只小狼不见了,非常惊慌。一个牧童在树上扭小狼的爪子和耳朵,故意让小狼嗥叫。大狼听见后,仰起头寻找,愤怒地奔到...
  • 请问《聊斋志异 牧竖》的翻译?
    答:《聊斋志异 牧竖》译文:有两个牧童进山发现狼窝,窝里有两只小狼。于是牧童把小狼捉住,分别爬上一棵相距数十步的树。不一会儿,大狼回来了,进窝发现小狼不见了,非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄、耳,让它痛嚎。大狼听到后,抬头看见这样,十分愤怒,跑到树下,狂叫不已,还用爪子抓树皮。这时...
  • 聊斋志异牧竖的文言文翻译
    答:【译文】有两个牧童,在山里发现了一个狼穴,里面有两只小狼。牧童们商量好了,每人捉了一只各自爬到一棵树上,两棵树之间大约相隔几十步远。一会儿,大狼回来了,进洞一看,两只小狼不见了,非常惊慌。一个牧童在树上扭小狼的爪子和耳朵,故意让小狼嗥叫。大狼听见后,仰起头寻找,愤怒地奔到树...
  • 文言文《牧竖捕狼》的意思
    答:(1)选自《聊斋志异》。作者蒲松龄,字留仙,号柳泉居士,山东淄川(现在山东省淄博)人,清代文学家。牧竖,牧童;竖,童仆。(2)谋分捉之:商量好每人捉一只小狼。谋:谋划,商量。分:分别。(3)去:距离。(4) 少顷:片刻,一会儿。(5)入穴失子:进到窝里,发现两只小狼丢了。(6)意...
  • 牧竖文言文翻译及原文
    答:关于“牧竖文言文翻译及原文”如下:原文:牧竖持蓑入山,将捕禽也。遇狼,狼下山,伪遁,竖引钩疾覆。狼经纶疾緐者三。狼径去,禽在伪隐处者。翻译:有个牧童,穿着一件蓑衣,拿着一个竹篮进入山里,是去捕猎禽兽。他刚进山,就遇到一只大狼。狼看到牧童手里拿着竹篮,知道他一定是来捕猎禽兽...
  • "口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱."解释
    答:大意是:“口中不停地叫,脚步不停地跑,咆来跑去几十趟,奔跑的速度渐渐慢了下来,嚎叫声渐渐变弱了。“口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱”出自蒲松龄《聊斋志异 牧竖》一文。原文 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意...
  • 牧竖文言文翻译和注释
    答:《牧竖》文言文翻译和注释如下:翻译:牧童穿着蓑衣、戴着斗笠,遇到人故意装成一副很神气、心高气傲的样子。放牧时,趴在牛背上吹着短笛;牛在耕田时,他就在悠闲倚在溪田边悠闲玩耍。注释:1、牧竖:牧童。2、持:穿戴。3、傲然:神气的样子。4、耕:牛耕。5、傍溪田:溪水旁边的田地。傍:...

  • 网友评论:

    阴任13289251992: 聊斋志异之竖牧的全文翻译是什么 -
    57695戎伏 : 原文:《牧竖》 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急.狼闻声四顾,始望...

    阴任13289251992: 聊斋志异之竖牧的全文翻译是什么 -
    57695戎伏 :[答案] 原文:《牧竖》两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急.狼闻声四顾,始望...

    阴任13289251992: 《聊斋志异.牧竖》的译文 -
    57695戎伏 : 两个牧童走进山林里(恰好)走到一个狼窝前,窝里有两只小狼,(两个牧童)谋划着各抓一只.(他们又)各自爬上一棵树,两棵树相距几十步远.过了一会儿老狼回来了,它钻进狼窝一看,小狼不见了,(焦急万分)看样子相当仓皇. 一个...

    阴任13289251992: 聊斋志异200字左右,要翻译 -
    57695戎伏 :[答案] 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之.各登一树,相去数十步.少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此...

    阴任13289251992: 文言文《牧竖捕狼》的意思 -
    57695戎伏 :[答案] 原文 两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之②.各登一树,相去③数十步.少顷,大狼至,入穴失子④,意甚仓皇⑤.竖于树上扭小狼蹄耳,故⑥令嗥⑦;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓⑧.其一竖又在彼树致⑨小狼鸣急;狼辍声⑩四顾⑾,始...

    阴任13289251992: 竖下视之,气已绝矣. -
    57695戎伏 :[答案] 竖下视之,气已绝矣! (选自《聊斋志异·牧竖》) 【注释】①牧竖:牧童.竖,童仆. ②跑:兽类用足扒土.同“刨”.③ 奄奄:气息微弱的样子.

    阴任13289251992: 翻译:“竖下视之,气已绝矣!” -
    57695戎伏 : 翻译为:两个牧童从树上爬下来细看,大狼已经断气. 出自清代蒲松龄《牧竖》(选自《聊斋志异》),原文选段: 少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇.竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓.其一竖又在彼树致...

    阴任13289251992: 求牧竖全文的翻译 -
    57695戎伏 : 牧竖 (唐朝 崔道融) 牧竖持蓑笠,逢人气傲然.卧牛吹短笛,耕却傍溪田. 译文: 牧童身穿蓑衣头戴斗笠,碰见人故意装得很神气.放牧实卧在牛背上吹短笛,牛耕田时就在溪边田头玩耍

    阴任13289251992: 《聊斋志异·卷九·牧竖》想表达什么 -
    57695戎伏 : 《聊斋志异之牧竖》出自中国清代著名小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集《聊斋志异》.《聊斋志异》简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集.《聊斋志异》的意思是在书房里记录奇异的故事....

    阴任13289251992: 古文翻译!!! -
    57695戎伏 : 1.译文: 两个牧童走进山林里(恰好)走到一个狼窝前,窝里有两只小狼,(两个牧童)谋划着各抓一只.(他们又)各自爬上一棵树,两棵树相距几十步远.过了一会儿老狼回来了,它钻进狼窝一看,小狼不见了,(焦急万分)看样子相当...

    热搜:免费的翻译器 \\ 聊斋牧竖原文及翻译 \\ 古文翻译器转换 \\ 《聊斋志异》翻译版 \\ 聊斋志异之偷桃完整版 \\ 《聊斋志异》全文翻译 \\ 《聊斋2港版》 \\ 《聊斋志异》自序翻译 \\ 《聊斋志异》狼二则翻译 \\ 《聊斋志异》山魈翻译 \\ 聊斋牧竖 \\ 《聊斋志异》卷六翻译 \\ 聊斋志异叶生全篇翻译 \\ 《聊斋志异》大鼠翻译 \\ 狼 聊斋志异 \\ 聊斋志异 青梅 \\ 聊斋志异王六郎全篇翻译 \\ 聊斋志异每篇的翻译 \\ 《聊斋志异》红玉翻译 \\ 聊斋志异书痴原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网