《采桑子》原文欧阳修
答:《采桑子·群芳过后西湖好》欧阳修原文及译文如下:原文:群芳过后西湖好,狼籍残红。飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊。双燕归来细雨中。译文:虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目;柳絮时而飘浮,时而飞旋,舞弄得迷...
答:《采桑子十首》是宋代文学家欧阳修所作的一组联章词。欧阳修晚年退居州颍州,极喜爱颍州西湖的景色,在此写下这十首词,其中前九首写景,最后一首抒情。全词描绘颍州西湖的自然之美,写得恬静、澄澈,富有情韵,宛如一幅幅淡雅的山水画。这十首词是在继承基础上的创新之作,从内容、手法和风格上都实现...
答:(一)采桑子·群芳过后西湖好 群芳过后西湖好,狼籍残红。飞絮蒙蒙,垂柳阑干尽日风。笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细雨中。(二)采桑子·轻舟短棹西湖好 轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。(三)采桑子 ...
答:三、创作背景 公元1049年(宋仁宗皇祐元年),欧阳修移知颍州,并与梅尧臣相约,买田于颍,以便日后退居。公元1067年(宋英宗治平四年),欧阳修出知亳州,特意绕道颍州。数年后,终于以观文殿学士、太子少师致仕,得以如愿归居颍州。几次游览后,创作了《采桑子》十首。四、作者简介 欧阳修(1007年8...
答:原文《采桑子·十年前是尊前客》宋代:欧阳修 十年前是尊前客,月白风清,忧患凋零。老去光阴速可惊。鬓华虽改心无改,试把金觥。旧曲重听。犹似当年醉里声。释义十年前,酒席宴上我是客人。春风得意前途亮。如今好友相继离去,忧愁疾患催人朽。想起了往事,倍觉光阴流转如此迅速。鬓发虽已经变成了...
答:《采桑子》欧阳修翻译:西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断。长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上飘荡。无风的水面,光滑得好似琉璃一样,连小船移动都感觉不到。只见微微的细浪在船边荡漾,那被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。原文:轻舟短棹...
答:宋英宗治平四年(1067年),欧阳修出知亳州,特意绕道颖州,「盖将谋归休之计也。乃发旧稿,得自南京以后诗十余篇,皆思颖之作,以见予拳拳于颖者非一日也」 (《思颖诗后序》)。数年后,终于以观文殿学士、太子少师致仕,得以如愿归居颖州。几次游览后,创作了《采桑子》十首。采桑子·平生为...
答:《全宋词》考订录入171首,23首未录。另一种是《醉翁琴趣外篇》6卷,元吴师道《吴礼部诗话》首次言及,称集中“鄙亵之语,往往而是,不止一二也。”因此确定为“词之伪”者。这种凭空推测意见不可信,《全宋词》去其与《欧阳文忠公近体乐府》重复及当作他人词者,录入66首。可见,后一个版本所录之词是前一个...
答:《采桑子·轻舟短棹西湖好》是北宋文学家欧阳修创作的一首词。这首词以轻松淡雅的笔调,描写泛舟颖州西湖时所见的美丽景色。全词色调清丽,风格娟秀,充满诗情画意,清新可喜。全诗赏析 全词描绘了春日的颍州西湖,景色是那样引人入胜,绿水蜿蜒曲折,长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声。水面波...
答:采桑子·轻舟短棹西湖好 欧阳修 〔宋代〕轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移。微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。译文西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断。长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上飘荡。无风的水面...
网友评论:
强妮17071819558:
欧阳修《采桑子》全诗词 -
55341匡栏
: 采桑子· 朝代:宋代 作者:欧阳修原文: 群芳过后西湖好,狼籍残红. 飞絮濛濛.垂柳阑干尽日风. 笙歌散尽游人去,始觉春空. 垂下帘栊. 双燕归来细雨中.
强妮17071819558:
采桑子 (欧阳修)诗词解释天容水色西湖好 云物俱鲜 鸥鹭闲眠 应惯寻常听管弦 风清月白偏宜夜 一片琼田 谁羡骖鸾 人在舟中便是仙 全诗详解 -
55341匡栏
:[答案] 原文: 采桑子 天容水色西湖好,云物[1]俱鲜.鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦. 风清月白偏宜夜,一片琼田[2].谁羡骖鸾,人在舟中便是仙. 注释: ⑴云物:云彩、风物. ⑵琼田:传说中的玉田. 译文: 山清水秀西湖好,水映青山,水中白云飘.天蓝云白山青...
强妮17071819558:
采桑子 (欧阳修) 群芳过后西湖好 狼籍残红 飞絮蒙蒙 垂柳栏杆尽日风 笙歌散尽游人去 始觉春空 垂下帘...采桑子(欧阳修)群芳过后西湖好狼籍残红飞絮蒙... -
55341匡栏
:[答案] 这首词是作者颖州西湖组词《采桑子》十首中的第四首.词中描写了颖州西湖暮春时节静谧清疏洒的风姿.作者以诗为词,将西湖清空幽寂的春末境界表现得优美可爱,体现了对大自然和现实人生的无限热爱和眷恋.
强妮17071819558:
采桑子(清明上已西湖好) 欧阳修 译文 -
55341匡栏
: 采桑子(清明上已西湖好) 欧阳修清明上已西湖好, 满目繁华, 争道谁家, 绿柳朱轮走钿车.游人日暮相将去, 醒醉喧哗, 路转堤斜, 直到城头总是花.译文:清明刚过,正是西湖好风景.人们竞相谈论着,那柳木红漆轮、宝石璎珞所饰的宝马香车的主人到底是谁.游客们在夕阳西下时渐渐散去,在喧哗声中既醒且醉,那苏堤的斜坡转角处,凭眼望去,一直蔓延到城头处,满眼尽是繁花.
强妮17071819558:
采桑子 欧阳修 的译文 -
55341匡栏
:[答案] 采桑子(一)采桑子·群芳过后西湖好群芳过后西湖好:狼籍残红.飞絮濛濛,垂柳阑干尽日风.笙歌散尽游人去,始觉春空.垂下帘栊,双燕归来细雨中.编辑本段注解译文虽说是百花凋...
强妮17071819558:
诗歌鉴赏. 采 桑 子 欧阳修 (其一) 轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随. 诗歌鉴赏. 采 桑 子 欧阳修 (其一) 轻舟短棹西湖好,绿... -
55341匡栏
:[答案] (1)湖上春游季节的热闹情景;湖上热闹季节过后的清幽情景. (2)采用融情于景的手法来写.词中写芳华红残,人去春空,繁华喧闹过后归于寂寞宁静.而经历了种种艰难的人生体验后的作者,更喜欢静观自然,让人从字里行间感受到他宁静恬适的...
强妮17071819558:
诗歌鉴赏. 采 桑 子 欧阳修 (其一) 轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随. 无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞. ... -
55341匡栏
:[答案] (1)湖上春游季节的热闹情景;湖上热闹季节过后的清幽情景. (2)采用融情于景的手法来写.词中写芳华红残,人去春空,繁华喧闹过后归于寂寞宁静.而经历了种种艰难的人生体验后的作者,更喜欢静观自然,让人从字里行间感受到他宁静恬适的...
强妮17071819558:
采桑子欧阳修群芳过后西湖好,狼藉残红,飞絮濛濛,垂柳阑干尽日风.笙歌散尽游人去,始觉春空.垂下帘栊,双燕归来细雨中.注:欧阳修致仕后,隐居... -
55341匡栏
:[答案] 小题1:运用了落花、飞絮、垂柳等意象,描摹出一幅清疏淡远的暮春图景(2分).落红零乱满地、杨花漫空飞舞、栏畔柳条尽日斜拂于春风中(总写)(2分),作者在孤寂清冷中体味出 安宁静谧的美趣 (2分).小题2:表...
强妮17071819558:
采桑子 欧阳修翻译群芳过后西湖好,狼藉残红,飞絮蒙蒙,垂柳阑干尽日风.笙歌散尽游人去,始觉春空.垂下帘栊,双燕归来细雨中 -
55341匡栏
:[答案] 注解/译文 虽说是百花凋落, 暮春时节的西湖依然是美的, 残花轻盈飘落, 点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目; 柳絮... “双燕归来”则是暗喻了欧阳修的退居颖州, 身心获得了官场没有的自然闲适, 在寂寞之中让燕子软语呢喃与其作伴聊以...
强妮17071819558:
采桑子欧阳修 -
55341匡栏
: 采桑子 [欧阳修] 群芳过后西湖好,狼藉残红,飞絮蒙蒙,垂柳栏干尽日风. 笙歌散尽人去,始觉春空,垂下帘栊,双燕归来细雨中. [译文] 百花过后的暮春,西湖风景依然美好,凋残的落红,任游人踏得狼藉遍地,漫天飘飞的柳絮迷迷蒙蒙,垂柳拂着栏杆,整日里暖风融融. 喧闹的笙歌散尽,游人离去,我才顿然发觉西湖之春的空静,心中感到很失落,回到屋中,我垂下窗帘,一双燕子穿过细雨蒙蒙,翩翩回到巢中.