《闲情偶寄》原文

  • 闲情偶寄·芙蕖的原文
    答:芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高一日,日上日妍。有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨(dài)至菡萏成花,娇姿...
  • 竹木者何树之不花者也翻译
    答:“竹木者何?树之不花者也”的意思是:竹木是什么?是不开花的树。“竹木者何?树之不花者也”出自明末清初文学家李渔的《闲情偶寄》。《闲情偶寄》包括《词曲部》、《演习部》、《声容部》、《居室部》、《器玩部》、《饮馔部》、《种植部》、《颐养部》等八个部分。种植部·竹木第五 原文 竹...
  • 闲情偶寄·芙蕖原文及翻译赏析
    答:闲情偶寄·芙蕖原文及翻译如下:自从荷叶出水那一天,它就能为一池碧水做点缀;等到它的茎和叶长出,则一天比一天高,每天往上长,每天越来越艳丽。有风时就呈现出飘动摇摆的情态,无风时也有轻盈柔美的风姿。等到花蕊绽开,荷花顶出水面,风姿娇美,晶莹欲滴,你先我后,相继开放,等到花朵凋谢。它又...
  • 适于初见似小人的是的意思?
    答:李渔《闲情偶寄》中的原文是:“是与初见似小人,而卒为君子者等也。”这是一个比喻句,意思是:这与刚接触时感觉像小人而最终发现却是君子的情况类似。由于这句话比较绕口,具体分析如下:先省略喻体为:“是与……者等也。”是:代词,这。文中代指萝卜吃起来香甜而吃后打嗝很臭的特性。者:...
  • 《闲情偶寄》原文及翻译
    答:译文 秋天里面最香的东西,就是桂花了。树是月亮上的树(传说吴刚就在月亮上砍桂树),香味也是天上的香味道啊。但它有缺憾的地方在于,它要开就整棵树都开了,不留一点余地。我写了一篇名为《惜桂》的诗里面说“把万斛(量词)的黄金碾作灰尘(这里黄金应该指代桂花),西风一阵总吹来(西北风总...
  • 九龙吐水浴身胎的作者何人?朝代?
    答:"九龙吐水浴身胎"的作者:李渔,明代人。本句出自其笔下的《闲情偶寄·种植部》。原文:九龙吐水浴身胎,八部神光曜殿台。希奇瑞相头中现,菡萏莲花足下开。"九龙吐水浴身胎"的相关典故:二千五百多年前,释迦牟尼佛诞生在印度北部的兰毗尼园。传说佛陀降生时,园中百花齐放,天空出现九条龙,由...
  • 闲情偶寄文言文
    答:《宋书·颜延之传》:“时尚书令 傅亮 自以文义之类,一时莫及,延之 负其才辞,不为之下.”《二刻拍案惊奇》卷十九:“ 寄儿 睡去,梦见身为儒生,粗知文义.”《明史·刘显传》:“ 刘显 ,南昌 人,生而膂力绝伦,稍通文义. 谢太傅寒雪日内集,与儿女辈讲论文义.《谢道韫咏絮》。 6. 《闲情偶寄》原文 ...
  • 古文翻译器,李渔,菊
    答:一、《菊》出自《闲情偶寄》,作者李渔(1611-1680),初名仙侣,后改名渔,字谪凡,号笠翁,汉族,浙江金华府兰溪县夏李村人,生于南直隶雉皋。明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。世称"李十郎",曾家设戏班,被后世誉为"中国戏剧理论始祖"、"世界喜剧大师"、"东方莎士比亚",被列入...
  • 闲情偶寄 荷钱翻译
    答:避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生。至其可人之口者,则莲实与藕,皆并列盘餐,而互芬齿颊者也。只有霜中败叶,零落难堪,似成弃物矣;乃摘而藏之,又备经年裹物之用。是芙蕖也者,无一时一刻,不适耳目之观;无一物一丝,不备家常之用者也。此文出自清代李渔所著的《闲情偶寄》...
  • 李渔 闲情偶寄 水仙的译文
    答:我说:难道你们是要夺去我性命么?我宁可少掉一年的寿命,也不想一个季节没有花的陪伴。况且我从他乡冒着大雪回到南京,就是为了看这水仙花。如果看不到,岂不是不如不回来南京,就呆在他乡过年算了?家人劝不过我,给了我玉饰去换水仙花了。出自清代李渔所著的《水仙》。原文:水仙一花,予之...

  • 网友评论:

    燕伊18048238990: 闲情偶寄(清代文学家李渔创作的杂文集) - 百科
    67632师帜 : 《闲情偶寄》原文及翻译如下:原文:秋花之香者,莫能如桂.树乃月中之树,香亦天上之香也.但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地.予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来.早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色.翻译:秋天里最香的花,没有比得上桂花的.桂树本是月宫中的树,它的香也是天上的香.但是,桂花最大的缺憾是:满树的花一起开放,没有留存余地.我有一首《惜桂》诗说:“把大量的黄金碾成灰,西风一阵阵总吹来.早知道三天后会衰败,何不留下一些依次开放呢?”物盛而后衰,这是符合自然规律的,凡是有富贵荣华一蹴而就的,都是春天里的玉兰和秋天里的丹桂.

    燕伊18048238990: 文言文《闲情偶寄》的译文 -
    67632师帜 :[答案] 芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之. 群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未...

    燕伊18048238990: 李渔的《闲情偶寄》 -
    67632师帜 : 李渔在六十岁前后,开始系统地总结他的经验,使其上升为理论.康熙十年(1671),《笠翁秘书第一种》即《闲情偶寄》(又叫《笠翁偶集》)问世,这是李渔一生艺术、生活经验的结晶.《闲情偶寄》分为词曲、演习、声容、居室、器玩、...

    燕伊18048238990: 李渔 闲情偶寄 译文
    67632师帜 : 可以、值得 适合 这一句的翻译:以上都是说它适于观赏的方面

    燕伊18048238990: 李渔 闲情偶寄 -
    67632师帜 : 自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣.迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资者也.及花之既谢,亦可告无罪于主人矣;乃复蒂下生蓬,蓬中结实,亭亭独立,犹似未开之花,与翠叶并擎,不至白露为霜而能事不已.此皆言其可目者也. 可鼻,则有荷叶之清香,荷花之异馥;避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生. 至其可人之口者,则莲实与藕皆并列盘餐而互芬齿颊者也. 只有霜中败叶,零落难堪,似成弃物矣;乃摘而藏之,又备经年裹物之用. 是芙蕖也者,无一时一刻不适耳目之观,无一物一丝不备家常之用者也.

    燕伊18048238990: 《闲情偶寄》 李渔
    67632师帜 :意思是:跟玉藏在山里,山就变的有灵气.珍珠藏在水中,水也变的娇媚是一个道理

    燕伊18048238990: 于窃忿之,当易其名为不求人知树翻译 -
    67632师帜 :[答案] 我私下为它抱不平,该给它改名叫“不求人知树”. 出自 《闲情偶寄》 李渔(清) 原文: 冬青一树,有松柏之实而不居其名;有梅竹之风而不矜其节,殆“身隐焉文”之流亚欤?然谈傲霜砺雪之姿者,从未闻一人齿及.是之推不言禄,而禄亦不及...

    燕伊18048238990: 《闲情偶寄》柳的翻译 -
    67632师帜 : 柳贵于垂,不垂则可无柳.柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也.此树为纳蝉之所,诸鸟亦集.长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最.总之,种树非止娱目,兼为悦耳.目有时而不娱,以在卧榻之上也;耳则无时不悦. ...

    燕伊18048238990: 闲情偶寄的主要意思 用原文回答 -
    67632师帜 : ??风流李渔,有意思极了.他拿捏文字这玩意儿,亮个趣味妖然的《闲情偶寄》献给清初文坛. 《闲情偶寄》共分词曲、演习、声容、居室、器玩、饮馔、种植、颐养八部.论及戏曲, 妆饰,美味,乐舞, 建筑, 养生, 器玩,一流的生活审美情...

    热搜:李渔的《闲情偶寄》 \\ 李渔《闲情偶记》翻译 \\ 闲情偶寄原文及翻译 \\ 闲情偶寄的全文及译文 \\ 李渔《芙蕖》翻译 \\ 《闲情偶寄》全本译文 \\ 原文及译文全部 \\ 君子亭记原文及翻译 \\ 《芙蕖》文言文翻译 \\ 《芙蕖》文言文 \\ 李渔《牡丹》文言文 \\ 花之最不耐开一开辄尽者 \\ 李渔闲情偶寄全文翻译 \\ 闲情偶记原文及翻译 \\ 闲情偶寄芙蕖原文及翻译 \\ 李是吾家果文言文注释 \\ 闲情偶寄菊原文及翻译 \\ 闲情偶寄原文及翻译李渔 \\ 《芙蕖》注释及解释 \\ 闲情偶寄桂译文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网