ち什么意思
答:ち,读音:chi ,为名词,表示以下含义:1、日语五十音图 「た」行第2个假名。平假名「ち」为「知」字的草书体。片假名「チ」为「千」的变体。浊音为「ぢ」、「ヂ」。2、汉字:「血」。血,血液。3、汉字:「地」。大地,地面,土地。惯用句 1、血が騒ぐ(激动,情绪激昂)。2、血が上る...
答:用在人称后,表示对该人的亲切称呼 可以翻译为“小某某”如 李ち=小李
答:(1)〔けつえき〕血・『口』,血液.血のかたまり/血块;血饼.血だらけのセーター/满是血的毛衣.血のしたたるようなステーキ/鲜血淋淋的牛排.血を吐く/吐血;呕血.血をすこし吐く/吐两口血.血を止める/止血.血がかたまる/血凝固.血がとびちる/鲜血迸溅.头に血がのぼ...
答:中文都是父亲的意思。「ちち」一般用来和别人说话时对自己父亲的称呼。稍书面写。「ぱぱ」,源自小孩对父亲的称呼。儿童用语。也有母亲在有了孩子后,跟着孩子的叫法,这么称呼丈夫的。供参考
答:ち有:血,地,治三种 日文字,意思很明白,血液,地,治
答:“ち”和“ぢ”就是日语里的两个平假名而已啊,你在哪儿看到的?如果要说意思的话,最常见的,ち这个假名是“血”的意思。仅此而已了...为啥要融入日本文字...如果这样的话,就像我说的仅仅是两个平假名而已。
答:这是日语,发音是qi,单独这个字没意思,只相当于中文的一个拼音字母
答:是日文但仅仅是假名(组成日语的基本元素)这些元素不组合在一起没有意义 组合在一起的话比如 いち 是数字 一 的意思 也可以是 位置 的意思 ちい 是 地位 的意思 也可以是不同位置的意思 (同样的组合也可以表示很多很多意思,着也说明了日语没有汉语那样词汇丰富)象这样的元素日语中有50个 叫做...
答:日语ちゃん是昵称,放到人名或东西的后面表达一种爱称,发音为“酱”。华音ちゃん就是“小花音”“华音酱”的意思。如果名字后面只有一个ち我也不知道啥意思,我猜是ちゃん的略写吧。
答:【ちち】的意思是 父亲,但是一般指在别人的面前称自己的爸爸时用,也就是在别人面前对自己爸爸的谦称,比如说你在你的朋友面前说自己的爸爸是个公司职员,这个时候就要说【ちちは会社员です】,而不能说【お父さんは会社员です】,===但是在叫别人的爸爸的时候一定要叫【お父さん】。另外在说...
网友评论:
蓟栏13862531741:
ち这个字是什么意思? -
64718殳钞
: 中文谐音为“酱” 某某酱就是 某某ち 用在人称后,表示对该人的亲切称呼 可以翻译为“小某某” 如 李ち=小李
蓟栏13862531741:
谁能告诉我;ち;是什么意思? -
64718殳钞
: 日语的一个平假名,没有特定意思,需要与其他平假名或片假名连在一起才有实用意义.
蓟栏13862531741:
日本字ち什么意思 -
64718殳钞
: 这是个日语的假名(标音用),也可能是汉字【地】(地面,土地).
蓟栏13862531741:
日语在名字后面加个ち是什么意思比如花音ち之类的 -
64718殳钞
: 你好!是ちゃん,读做“酱”,日本人称呼亲密的人所用的 如有疑问,请追问.
蓟栏13862531741:
“ち”和“ぢ”在中文里面是什么意思啊? -
64718殳钞
: “ち”和“ぢ”就是日语里的两个平假名而已啊,你在哪儿看到的?如果要说意思的话,最常见的,ち这个假名是“血”的意思.仅此而已了...为啥要融入日本文字...如果这样的话,就像我说的仅仅是两个平假名而已.
蓟栏13862531741:
日本名字后面加ち是啥意思,比如我叫秋“あき”,他叫我秋ち“あきち” -
64718殳钞
: 非标准语,相当于咱们说的“亲”的意思, 秋ち暧昧一点就是“秋秋亲”
蓟栏13862531741:
里面的ち是什么意思呢,整句是说 这个自行车,小谷さんちのですね. -
64718殳钞
: 语法有问题,不应该有个ち的.但如果是小谷さんたちのですね.的话就是表示这个自行车是小谷他们的吧.
蓟栏13862531741:
持ち是什么意思及发音 -
64718殳钞
: 持ち的意思是:拿着、带着、持有、拥有 发音是:mochi(罗马字发音)、maoqi(汉语拼音拟音) 其原型是:持つ
蓟栏13862531741:
日语动词后加きゃ、ちゃう分别是什么意思? -
64718殳钞
: きゃ是ければ的口语形式~~日常生活中很常用哦~~ 例如:勉强しなきゃ、だめですよ! 勉强しなければ、だめですよ! ============================= ちゃう有两个意思~第一个是日本关西的方言=ちがう(违う)还有就是てしまう的口语~例如:あの人、死んちゃったんだ!あの人、死んでしまったんだ!
蓟栏13862531741:
のち在日语中是什么意思 -
64718殳钞
: のち【后】 (1)〔あと〕后 ,之后 ,以后 . 5日~/五天后. 昙り~晴れ/阴转晴. 10年の~/十年以后. 当时の部长は~に会长になった/当时的部长后来成了董事长 食事の~に散歩する/饭后散步. 式の~余兴があった/仪式之后有娱乐活动. そのことは~に述べる/这件事回头再讲. ~にわかったことだが/后来才知道的. (2)〔将来〕今后,将来,未来. ~のために贮える/为将来储存 千年の~世界はどうなるだろう/一千年以后世界会是什么样呢? (3)〔死んだあと〕死后,身后,后世. ~のことを心配する/为后事担忧