二十一日宗元曰文言文注释翻译

  • 《陈书何之元传》言文言阅读译文
    答:7.(1)何之元的族人何敬容,位高势重,多次造访,之元始终不曾回访。(2)(何之元)认为梁朝起自武皇,终于敬帝,其兴亡的运数,盛衰的轨迹,足以垂示后代以鉴戒,确定史书褒贬之准则。 【考点定位】理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。 【名师点睛】文言断句的题目,注意一些常见的标志性的虚词,注意结构的对称,这...
  • 宗泽传的文言文以及翻译
    答:死后追赠观文殿学士、通议大夫,谥号忠简。著有《宗忠简公集》传世。以下是我整理宗泽传的文言文以及翻译,以供参考。 原文 宗泽。字汝霖,婺州义乌人。母刘,梦天大雷电,光烛其身,翌日而泽生。泽自幼豪爽有大志,登元祐六年进士第。廷对极陈时弊,考官恶直,置末甲。 调大名馆陶尉。吕惠卿帅鄜延,檄泽与邑...
  • 程千里京兆人出自那篇文言文
    答:4. 韦贯之名纯文言文翻译 韦贯之,名纯,唐代京兆人。 韦绶之弟,唐宪宗朝宰相。避宪宗讳以字行。 武元衡与韦贯之同年举进士。唐德宗贞元初登贤良科,授校书郎。 武拜门下侍郎,韦罢长安尉,赴选,元衡以为万年丞。过堂日,元衡谢曰:“某与先辈同年及第,元衡遭逢,滥居此地。 使先辈未离尘土,元衡之罪也”...
  • 黄宗载文言文翻译
    答:1. 黄宗载文言文翻译,明史朱纨传,明史为什么敏感 《明史·黄宗载传》原文及翻译 明史 原文: 黄宗载,一名垕,字原夫,丰城人。洪武三十年进士。授行人。奉使四方,未尝受馈遗,累迁司正。永乐初,以荐为湖广按察司佥事。巨奸宿猾多谪戍铜鼓五开间阴持官吏短长宗载榜数其罪曰不改必置之法 众莫敢犯。武陵多戎籍,...
  • 肃宗立帅文言文翻译
    答:3、细读选文,说说肃王哪些方面让沈元用“骇服”。.元用/素/强记1、(1)出使(2)空闲(闲暇)(3)向来(一向、平时)(4)写(书写)2、肃王看了,就拿起笔把他所缺的字全都补上,没有遗漏的。3、肃王的记忆力比沈元用更强,而且不以此自夸。2.《肃王与沈元用》古文翻译宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在...
  • 旧唐书 文言文翻译 李日知
    答:文言文原文:李日知,郑州荥阳人也。举进士。天授中,累迁司刑丞。时用法严急,日知独宽平,无冤滥。尝免一死囚,少卿胡元礼请断杀之,与日知往复至于数四。元礼怒,曰:“元礼不离刑曹,此囚终无生理。”答曰:“日知不离刑曹,此囚终无死法。”因以两状列上,日知果直。神龙初,为给事...
  • 夷齐文言文翻译
    答:" 庞士元说:"我出生在边缘之地,没听到什么高深道理,如果不是亲自敲洪钟、击雷鼓,就不会知道它们的轰鸣声了。" 4. 晏子使楚(文言文)翻译 原文 晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。 见楚王,王曰:“...
  • 光武徇蓟文言文翻译
    答:光武徇蓟文言文翻译二年正月1.求后汉书冯异传文言文翻译更始数欲遣光武徇河北,诸将皆以为不可。是时,左丞相曹竟子诩为尚书,父子用事,异劝光武厚结纳之。及度河北,诩有力焉。自伯升之败,光武不敢显其悲戚,每独居,辄不御酒肉,枕席有涕泣处。异独叩头宽譬哀情。光武止之曰:“卿勿妄言。”异复因间进说曰:...
  • 田畴字子泰,右北平无终人也.好读书...此文言文的翻译
    答:一、译文 田畴传,田畴字子泰,右北平郡无终县人。喜好读书,善于击剑。初平元年(190),关东义兵兴起,董卓将汉献帝迁至长安。幽州牧刘虞叹息说:“贼臣叛乱,朝廷流亡失所,四海倾覆,谁也没有坚定的信念。我身为皇家宗室的遗老,自然不能与众人相同。现在我想请一使臣前去朝廷尽我作为忠臣的礼节,...
  • 陈忠传文言文翻译
    答:病逝后,于绍定六年(1233)诏赠朝奉郎,端平三年(1236)赐谥“文肃”,元至正十九年(1359),福州建勉斋书院纪念他,清雍正二年(1724)从祀于孔庙,又在府学里建黄勉斋祠。 著有《朱熹行状》《勉斋集》《书传》《易解》《孝经本旨》《四书通释》《仪礼通解》等。4、专。 6. 桑怿传 文言文翻译及答案 原文: ...

  • 网友评论:

    顾钩19112276992: 求“二十一日,宗元白......如是者数矣”的译文 -
    43079岑刷 :[答案] 二十一日,宗元向你告白,承蒙来信说想要拜我为师.我的学问不深厚,文章著作亦十分浅薄,仔细回顾一下自己心中,没有什么可供你学习的,虽然常常喜欢谈谈学问,写写文章,却不敢自以为是.不料你从国都来到永州,竟然会看中我.我自己...

    顾钩19112276992: 《答韦中立论师道书》翻译 -
    43079岑刷 :[答案] 答韦中立论师道书 柳宗元 【原文】 二十一日,宗元白:辱书云欲相师,仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者.虽常好言论,为文章,甚不自是也.不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取.仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师.为众人师且不敢...

    顾钩19112276992: 蜀犬吠日的译文 -
    43079岑刷 :[答案] 〖出处原文〗 辱书云,欲相师.仆道不笃,业甚浅近,不敢为人师. 孟子称:“人之患在好为人师.”由魏晋氏以下,人益不事... 而谁敢炫怪于群目,以召闹取怒乎? 〖原文译文〗 二十一日,宗元告白:承蒙您屈辱地来信想拜我为师,我的道德修养不...

    顾钩19112276992: 二十一日,宗元白 -
    43079岑刷 : 二十一日,宗元向你告白,承蒙来信说想要拜我为师.我的学问不深厚,文章著作亦十分浅薄,仔细回顾一下自己心中,没有什么可供你学习的,虽然常常喜欢谈谈学问,写写文章,却不敢自以为是.不料你从国都来到永州,竟然会看中我....

    顾钩19112276992: 柳宗元 答韦中立论师道书 注释 -
    43079岑刷 : 由魏晋氏以下,人益不事师.今之世不闻有师,有,辄哗笑之以为狂人.独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师.世果群怪聚骂,指目牵引,而增与为言辞.愈以是得狂名.居长安,炊不暇熟,又挈挈而东.如是者...

    顾钩19112276992: “二十一日,宗元白:辱书云欲相师”中的“辱”什么意思 -
    43079岑刷 : 兼词,一般指使对方受屈辱了.

    顾钩19112276992: 阅读下面的文字,完成1~3题.二十一日,宗元白:辱书云,欲相师.仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未 -
    43079岑刷 : 1.(1)专、深厚(2)从师(3)指态度严正不屈(4)就(5)对人表示亲热的称呼(6)冒犯,学生 2.仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师.为众人师且不敢,况敢为吾子师乎?孟子称:“人之患在好为人师.” 3.例证 师道衰落

    顾钩19112276992: ...有删节)【乙】柳州二月榕叶落尽偶题 唐•柳宗元宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷.山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼.【注释】①博学宏辞科:封建... -
    43079岑刷 :[答案] (1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古... 用男或女作为抵押去借钱.以:用; ④句意为:不远千里,都跑来跟随柳宗元.走:跑. (2)本题考查划分句子结构.划分句子的...

    顾钩19112276992: 求老师解答:阅读下面文言文,完成 阅读下面文言文,完成下面的题.宗元少聪警绝众,尤精两汉诗、骚.下笔构思,与古为侔.精裁密致,灿若珠贝.当时流辈... -
    43079岑刷 :[答案] 1.A 2.A 3.C 4.B 5.D 6.(1)我和刘禹锡是亲密的朋友,怎么忍心看他们母子这样(落到这个地步)呢? (2)观察吏裴立为柳宗元料理丧事,并护送他的妻子儿女返回京师.

    顾钩19112276992: 元日的解释和原文 -
    43079岑刷 : 元日 王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖人屠苏.千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符.在霹雳啪啦的爆竹声中,一年又过去了,春风把温暖的天气吹来,也溶进苏屠酒里.太阳升起时,温暖的阳光照遍大地, 所有的人撕下去年的旧春联,再贴上新的春联,准备迎接新的一年.

  • 二十一日宗元白文言文翻译
  • 二十一日宗元曰文言文原文及翻译
  • 二十一日宗元白辱书云
  • 二十一日宗元白
  • 二十一日宗元白文言文阅读理解
  • 二十一日宗元曰文言文注释翻译
  • 二十一日宗元曰汝诗云欲相师朴道不笃业甚浅近
  • 二二十一日
  • 二十一日打一个字是什么
  • 二十一1
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网