五石之瓠原文及翻译赏析
答:魏王贻我大瓠之种我树之成而实五石翻译如下:魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。
答:关于五十之瓠原文及翻译如下:五石之瓠【作者】庄子【朝代】先秦 惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为...
答:五石之瓠原文及翻译如下。原文:惠子谓庄子日:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不喝然大也,吾为其无用而掊之。庄子日:夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以_擗_为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋...
答:’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”译文:惠子对庄子说:“魏王送给我大葫芦的种子,我种下...
答:五石之瓠注音原文及翻译注释如下:五石之瓠是战国时期庄子的一则寓言故事,其原文为:“昔者有馈生鱼于郑子产,子产以木罂牼贮之,以五石瓠系之,吏坐中门口,曰:‘索以为皃!’予之夫越之渔者,也。”在这则寓言中,庄子通过讽刺郑国的政治人物,表达了自己对于政治和哲学的看法。这个故事中的...
答:《五石之瓠》翻译如下:惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。”庄子说:“你实在是不善于利用...
答:《五石之瓠》原文及翻译如下:原文:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。
答:“其坚不能自举也”翻译:它的坚硬程度承受不了水的压力。是“破裂”的委婉说法,不将这层意思点明,惠施话中的讥讽味就逊色了不少。出自《五石之瓠》,选自《庄子·内篇·逍遥游》。原文:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则...
答:语文求翻译 一、所以说道大,天大,地大,人也大。宇宙间有四大,而人居其一。人以地为法则,地以天为法则,天以”道“为法则,二”道“纯任自然,以它自己为法则。二、魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石。用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。切开它当瓠,又大而...
答:为体现庄子善于以寓言说理,行文风汪洋恣肆五石之瓠节选自庄子·逍遥游,该选文以主客问答的形式,讲了一大一小两个故事该该文章原文非常艰涩难懂,为体现庄子善于以寓言说理,行文风汪洋恣肆所以;译文 惠子对庄子说“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积用来盛水和...
网友评论:
翟胥17322489133:
...⑤子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者. ⑥今子有大树,患其无用. [] A. ①②⑤ B. ③④⑥ C. ①②④ D. ③⑤⑥ (4) 下列叙述,不符合原文意思的一项是 ... -
19269徐寒
:[答案] 答案:1.D;2.D;3.C;4.C;解析:(1) 通“漠”,大 (2) 连词,其他三项是介词 (4) 《逍遥游(节选)》译文 惠子对庄子说:“魏王送我一种大葫芦的种子,我把它种在地里,成长而结出的葫芦有五...
翟胥17322489133:
求1.庄子《逍遥游》原文及译文<br/>2.有关它的“小大之辩”?
19269徐寒
: “逍遥”也写作“消摇”,意思是优游自得的样子;“逍遥游”就是没有任何束缚地... 【原文】三、惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石.以盛水浆...
翟胥17322489133:
英语翻译1.不龟手之药原文:惠子谓庄子曰魏王贻我大瓠之种我树之成而实五石以盛水浆其坚不能自举也剖之以为瓢则瓠落无所容非不呺然大也吾为其无用而... -
19269徐寒
:[答案] 1:【原文】惠子谓庄子曰①:“魏王贻我大瓠之种②,我树之成③,而实五石④.以盛水浆,其坚不能自举也⑤.剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥.非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧.”庄子曰:“夫子固拙于用大矣⑨!宋...
翟胥17322489133:
求《韩非子·五蠹》原文以及翻译! -
19269徐寒
: 韩非子《五蠹》原文: 上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇.有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏.民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病.有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王天...
翟胥17322489133:
急切寻找下面一段文言文的翻译惠子谓庄子曰:"魏王贻我大瓠之种,我
19269徐寒
: 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积.用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力.把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下.这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它.” 这是《庄子 不龟(qun)手之药》中的一段话,意在说这个人不善于利用某些事物,如大东西等
翟胥17322489133:
文言文翻译~~~~~~~~' -
19269徐寒
: 濠州定远县有一个善于使用弓手,善于使用矛,远近的人都佩服他的才能.有一个小偷也也善于搏斗,常常蔑视官兵,只是和这个弓手(的武工)不相上下.说:“如果见到(他),一定和他决一...
翟胥17322489133:
庄子钓鱼濮水的原文和译文 -
19269徐寒
: 《庄子钓于濮水》 原文: 庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境来内累矣!” 庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上.此 龟者,宁其死为留骨而贵,宁其生而曳自尾涂中乎?” 二大夫余曰...
翟胥17322489133:
《左传》原文及翻译:晋公子重耳之及于难也… -
19269徐寒
: 原文: 晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,於是乎得人.有人而校,罪莫大焉.吾其奔也.”遂奔狄.从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子. 狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、...
翟胥17322489133:
《狨》文言的翻译和解析 -
19269徐寒
: 【原文】 狨者,猿猱之属,其雄毫长一尺,尺五者,常自爱护之,如人披锦绣之服也.极嘉者毛如金色,今之大官为暖座者是也. 生 于深山中,群队动成千万.雄而小者,谓之狨奴.猎师采取者,多以桑弧檑矢射之.其雄而有毫者,闻人犬之...
翟胥17322489133:
于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走.这一句文言文的翻译 -
19269徐寒
: 在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,挽起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦发抖,几乎想要抢先逃跑.