人生五十年日语原文

  • 人生五十载,去事恍如梦幻,天下之内,岂有长生不灭者。用日语怎么说?最好...
    答:楼上好棒!!!jin se i no 5 0 ne n じん せ い の 5 0 ねん 、人生 の 5 0 年 、a ta ka mo yu me ma bo ro shi no yo u de su ko to ni o ko na te あ た か も ゆ め ま ぼ ろ し の よ う で す こ と に お ...
  • 花木兰!里面的几句话!
    答:可能是源自小论织田信长在出战桶狭间前,吟唱的一段“幸若舞”“人间五十年”,出自赖山阳的日本外史里面记载 人生五十年、すなわち梦幻の如し。生あれば斯に死あり。壮士将(はた)何(いづくん)ぞ恨みん 大概意思:人活在人间50来年,就象梦幻般瞬间消逝,有生乃就会有死,壮士有什么可遗憾...
  • 请问"人间五十年、下天の中を比ぶれば、梦幻のごとくなり、一度生を受...
    答:日语:人间五十年、下天の中をくらぶれば梦幻のごとくなり。一度生を受け、灭せぬ者のあるべきか。意思是:人生五十年,与天地长久相较,如梦又似幻;一度得生者,岂有不灭者乎?
  • くらぶれば用的是什么语法?
    答:くらぶれば(古典日语) = くらべれば (现代日语)「くらぶれば」的原型是「くらべれば」「くらぶれば」是古文言文形式。「下天」ーげてん 相对应的是「上天」ーじょうてん 这里的“上天”是“上有天堂”的“上天”,下有地狱”的“下天”。古文:「人间五十年下天の内をくらぶれば...
  • 人间五十年是哪首诗里面的?
    答:这首诗是《德川家康》书籍中织田信长的名句。这首诗歌之所以记忆犹新,是因为书中多处出现。织田信长以此诗为座右铭。
  • 日语翻译,最好是一个字一个字的、也就是直译,可以的话能排好顺序最好...
    答:南楼の月を弄ぶ辈も月に先つて有为の云にかくれり。赏弄南楼月之辈,也似浮云消逝于黄昏之中……人间五十年、下天のうちを比ぶれば梦幻の如くなり。人生五十年,与下天相比,不过如梦似幻 一度生を享け、灭せぬもののあるべきか。既一度享有此生,岂有不灭者乎?
  • 请高手帮忙翻译一下这些日文
    答:人生五十年,与天地长久相较,如梦又似幻;一度得生者,岂有不灭者乎? 3、人物全是日本战国时期各将领的名字(官职)生卒年,太多了,从略! 回答者:催醉 - 举人 五级 5-14 23:04我实话实说我要是不查资料就一点也不知道,所以我还是不说 的好,帮不了你的忙不好意思~~。 回答者:开到花靡 - 见习魔法师 ...
  • “叶儿绿了黄,忘了荒唐”是哪个朝代的人写的?别说是小日本写的,绝对不...
    答:评 论 叶儿绿了黄,忘了荒唐 这句日本俳句,读起来很顺嘴。似乎这个就是日本俳句的特点,浅显易读。日本战国的一个著名军阀织田信长最喜欢吟唱敦盛“人生五十年,恍如梦幻。下天之内,岂有长生不灭者”和他的激烈的人生真有些反差。这段除了让人感觉缥缈,其实我觉得和泰戈尔“飞鸟集”里的“生如夏花...
  • 日文里有哪些很美的俳句?
    答:那些隔过黑暗的花与水,樱花雪下飞舞的灵蝶,五星交汇的时候 用三途河的水给你带去我的思念 那些隔过黑暗的花与水 无刺的白色蔷薇的淡蓝馨香 在架空的城堡里不小心遗落的一束光 我澎湃的爱情 在一万年后也不愿消亡 不尽的轮回是你离去后的重生 那些隔过黑暗的花与水 孔雀石的金镯却捆绑不住你...
  • 丰臣秀吉绝命诗
    答:丰臣秀吉:如晨露之坠地,如晨露之消失;人生譬如朝露易逝,终究难留;吾似朝露降人间,来去匆匆瞬即逝;随露珠凋零,随露珠消逝,此即吾身。织田信长:人间五十年,与天相比,不过渺小一物。看世事,梦幻似水。任人生一度,入灭随即当前。此即为菩提之种,懊恼之情,满怀于心胸。汝此刻即上京都,...

  • 网友评论:

    夔清17198148690: 日本战国风云儿织田信长临死前所作的诗是? -
    32362管晏 :人生五十年, 如梦亦如幻. 有生亦有死, 壮士复何憾.------织田信长所作绝命诗 人间五十年、下天の中をくらぶれば梦幻のごとくなり.一度生を受け、灭せぬ者のあるべきか.

    夔清17198148690: 织田信长的绝命诗 -
    32362管晏 : 人间五十年,与天相比,不过渺小一物. 看世事,梦幻似水.任人生一度,入灭随即当前. 此即为菩提之种,懊恼之情,满怀于心胸. 汝此刻即上京都,若见敦盛卿之首级! 放眼天下,海天之内,岂有长生不灭者. 原文当然是日文,所以有多...

    夔清17198148690: 有哪些读起来很美或者有哲理的日本诗歌 -
    32362管晏 : 一、日文原文:思へばこの世は常の住み家にあらず.草叶に置く白露、水に宿る月よりなほあやし.きんこくに花を咏じ、栄花は先つて无常の风に诱はるる.南楼の月を弄ぶ辈も月に先つて有为の云にかくれり.人间五十年、下天のうちを...

    夔清17198148690: 日语 求织田信长的名言中汉字的平假名!
    32362管晏 : 人间五十年(にんげんごじゅうねん)、下天(げてん)のうちを比(くら)ぶれば梦幻(むげん)の如(ごと)くなり. 一度生(いちどせい)を享(う)け、灭(めっ)せぬもののあるべきか. 我查了一下资料,“梦幻”应该读成“ゆめまぼろし”.虽然“梦幻”读成“むげん”也是可以的,意思也差不多. 原文具有古文色彩,写成现在口语就是: 人间五十年は下天のうちと比べれば、梦幻のようだ./人的一生五十年和人间世界相比,就想梦幻一样. 一度生まれ、灭しないものはあるだろうか./会有一度生存而不灭亡的东西吗?

    夔清17198148690: 日语翻译,最好是一个字一个字的、也就是直译,可以的话能排好顺序最好... -
    32362管晏 : 人间五十年人间五十年思えば此の世は 常の住処にあらず想想看,人世间也不是久留之地草の叶におく白露如同置于草叶之上的白露水に宿る月よ...

    夔清17198148690: 求经典的日语QQ签名 -
    32362管晏 : 这个不错哦: 日语:人间五十年、下天の中をくらぶれば梦幻のごとくなり.一度生を受け、灭せぬ者のあるべきか.意思是:人生五十年,与天地长久相较,如梦又似幻;一度得生者,岂有不灭者乎?

    夔清17198148690: 人生五十年,如梦亦如幻.有生斯有死,壮士复何憾.出自哪里 -
    32362管晏 : 这首和歌本是平敦盛所创,因幼年同伴义经成为死敌,而感慨世事无常. 但因织田信长对其的推崇与喜爱,却被作为织田信长的辞世歌而广泛流传,其中一句“人间五十年”比原名“敦盛”更为人所熟知. 而织田信长被属下围困而自杀于本能...

    夔清17198148690: 织田信长的诗(人间五十年)原文 -
    32362管晏 : 要翻译?:人间五十年,与天相比,不过渺小一物.看世事,梦幻似水.任人生一度,入灭随即当前.此即为菩提之种,懊恼之情,满怀于心胸.汝此刻即上京都,若见敦盛卿之首级!放眼天下,海天之内,岂有长生不灭者.

    夔清17198148690: 人间三十年 乃如梦如幻 有生斯有死 壮士复何憾! -
    32362管晏 : 可能是源自小论织田信长在出战桶狭间前,吟唱的一段“幸若舞”“人间五十年”,出自赖山阳的日本外史里面记载人生五十年、すなわち梦幻の如し. 生あれば斯に死あり.壮士将(はた)何(いづくん)ぞ恨みん大概意思:人活在人间50来年,就象梦幻般瞬间消逝,有生乃就会有死,壮士有什么可遗憾的!

    夔清17198148690: 人间五十年、下天の中を比ぶれば、梦幻のごとくなり、一度生を受け、灭せぬ者のあ -
    32362管晏 : にんげんごじゅうねん、げてんのなかをくらぶれば、むげんのごとくなり、いちどせいをうけ、めっせぬしゃのあるべきか ningen gojyu-nen,geten no naka wo kurabu reba,mugen no goto ku nari,itidosei wo uke,messenu sya no aru beki ka.

    热搜:六十岁感怀佳句 \\ 五十年以后免费听 \\ ぁたし天使の堪忍袋翻译 \\ 五十岁女人的生日感慨 \\ 五十岁人生最佳诗句 \\ 五十岁祝寿佳句 \\ 人已中年原唱完整版 \\ 人到中年陆文婷 \\ 50岁人生感悟精辟 \\ 60岁精辟短句 \\ 五十年以后原唱完整版 \\ 信长人生五十年全文 \\ 人间五十年原文全文 \\ 歌曲《人到中年》 \\ 人生五十始教育委员 \\ 三十而立全文原文 \\ 五十岁以后如何生活 \\ 五十生日感怀诗词 \\ 女人五十岁的感悟美文 \\ 人过五十岁的感慨 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网