以盗治盗原文和翻译

  • 文言文 盗与欧 译文
    答:乡村里有个老人,给自己的大儿子取名为盗,小儿子则叫殴。有一天,大儿子盗外出,老人在事跟在其后追喊:“盗!盗!”一旁的吏使听了,以为老人在追强盗,就把他大儿子捉住捆了起来。老人一看慌了,想呼二儿子殴 出来 对吏使说清缘由。可急得转不过口来,只喊:“殴!殴!”吏使以为老人在...
  • 文言文 以盗治盗 翻译
    答:长安集市偷盗特别多,商家苦不堪言。皇帝就此事征询张敞的意见,张敞认为可以禁绝偷盗。张敞上任后,登门求教长安父老。了解到偷盗头目有几人,生活都十分富足,出门骑马,有小童侍从。乡里人以为是他们是有道德的人。张敞全都叫来责问,于是宽贷他们的罪责,但抓住他们过去所做的坏事,让他们去抓小偷来...
  • 文言文偷盗
    答:使人迎置后阁祠之,引群囚立钟前.自陈:“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声.”述古自率同职,祷钟,甚肃. 祭讫,以帷围之,乃阴使人以墨涂钟.良久,引囚逐一令手入帷摸之.出乃验其手皆有墨,惟有一囚无墨,讯之,遂承为盗.盖恐钟有声不敢摸也.。 3. 文言文 以盗治盗 翻译 长安集市偷盗...
  • 赦盗文言文
    答:等到党禁开始解除,大将军何进、司徒袁隗派人敦请陈寔,想要上表授予他以高位。陈寔向使者说:“我很久以来就隔绝人事,只想作一介平民终老而已。”中平四年,年龄八十四岁,在家中去世。 5. 文言文 以盗治盗 翻译 长安集市偷盗特别多,商家苦不堪言。 皇帝就此事征询张敞的意见,张敞认为可以禁绝偷盗。张敞上任后,...

  • 网友评论:

    师命15726458372: 以盗治盗 - 百科
    14620倪谈 : 《盗牛》有盗牛而被拘者,其熟人过而问曰:“如何事?”答云:“晦气撞出来的.”问:“晦气何能而来?”曰:“适在街上信步,见草地上草绳一条,以为有用,遂拾之.”问曰:“然则罪何至尔?”复对曰:“绳头还有一小牛.”闻着愕然.有一偷牛者被抓捕,熟人路过看到他问:“因为什么事呀?”他说:“晦气来了倒霉呀,”又问:“你的晦气从那里来的呀”他说:“刚才在街上走去,看到草地上有一条绳子,觉得有用,就捡起来了,”熟人问道,那你有什么罪呀?”他又答道,绳子上拴着一头牛呀!熟人听到不禁惊讶.

    师命15726458372: 文言文 以盗治盗 翻译 -
    14620倪谈 : 就是控制一群盗贼,让他们去治理其余的盗贼. 基本就这意思

    师命15726458372: 列子为盗之道原文及翻译 -
    14620倪谈 : 原文:齐之国氏大富,宋之向氏大贫,自宋之齐请其术,国氏告之曰:“吾善为盗.始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大穰,自此以往,施及州闾.”向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为盗之道,遂逾垣凿室,手目所及无不探也,未及...

    师命15726458372: 资治通鉴翻译 - 上与群臣论止盗. -
    14620倪谈 :[答案] 你说的是这段吧?原文:上与群臣论止盗.或请重法以禁之.上哂之曰:"民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳.朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪?"自是数年之后,...

    师命15726458372: 文言文唐太宗论止盗字词翻译
    14620倪谈 : 原文: 上与群臣议止盗.或请重法以禁之.上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳!朕当去奢省费,轻徭赋,选用廉吏,使民之衣食有余,则自不为盗,安用重法耶?”自是,数年之后,海内升平,路...

    师命15726458372: 文言文翻译.急急急! -
    14620倪谈 : 原文: 顺治间,滕、峰之区,十人而七盗,官不敢捕.后受抚,邑宰别之为“盗户”.凡值与良民争,则曲意左袒之,盖恐其复叛也.后讼者辄冒称盗户,每两造具陈,曲直且置不辨,而先以盗之真伪,反复相苦,烦有司稽籍焉.适官署多狐,...

    师命15726458372: "天地,万物之盗.万物,人之盗.人,万物之盗" 怎么解释? -
    14620倪谈 : 原文:“ 天地,万物之盗;万物,人之盗;人,万物之盗.三盗既宜,三才既安.故曰:食其时,百骸理;动其机,万化安.人知其神而神,不知其不神之所以神. 日月有数,大小有定,圣功生焉,神明出焉.其盗机也,天下莫能见,莫能知...

    师命15726458372: 文言文翻译 -
    14620倪谈 : 张淳,字希古,桐城人.是隆庆二年的进士.授官永康知县.永康县的官吏百姓向来奸滑,一连告倒七个县令.张淳到任,日夜批阅案卷公文.涉及案子的达数千人,张淳断案像流水一样,永康官吏和百姓大为惊服,(从此)案子逐渐减少....

    师命15726458372: 彭修人物 古文的翻译 -
    14620倪谈 : 译文: 彭修表字子阳,是会稽毘陵人.年纪十五岁时,父亲做郡里的官员,获得休假的机会,就和修一起回家,在路上被强盗打劫.彭修在艰难窘迫之下,于是拔出佩带的长刀上前拿住强盗的头目说:“父亲受辱,儿子不活,你不怕死吗?”...

    热搜:免费的翻译器 \\ 《驭女诡术》原文 \\ 《活板》翻译及原文 \\ 陨盗原文翻译及评论 \\ 原文及翻译注解 \\ 陨盗文言文的大意 \\ 最全版原文及译文 \\ 陨盗原文带拼音 \\ 文言文翻译器转换 \\ 道德经第三章原文及译文 \\ 陨盗的原文及评价 \\ 原文及译文全部 \\ 1999以盗治盗 \\ 陨盗小说的大意 \\ 以盗治盗电影在线观看 \\ 以盗治盗文言文 \\ 陨盗的原文及翻译 \\ 古诗带翻译及注释 \\ 原文译文及注释及翻译 \\ 古今互译翻译器在线 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网