任诞之王子猷文言文翻译

  • 急急急急急……《世说新语·任诞》的有关内容
    答:到了戴家门前兴致没了就连门都不敲就掉头走了。体现了魏晋名士潇洒自适的真性情。可以说他去戴家不是为戴安道而去,而是为了自己的心情性致。王子猷这种不讲实务效果、但凭兴之所至的惊俗行为,十分鲜明地体现出当时士人所崇尚的“魏晋风度”的任诞放浪、不拘形迹,有窥一斑而见全豹之效。任诞一词...
  • 《世说新语》王子猷尝暂寄人空宅住。。。翻译
    答:翻译:王子猷曾经暂时寄居别人的空房里,随即叫家人种竹子。有人问他:“你只是暂时住在这里,何苦还要麻烦种竹子!”王子猷吹口哨并吟唱了好长时间,才指着竹子说:“哪能一日没有这位竹先生啊!”原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日...
  • 《世说新语.任诞》第47则的感受
    答:任诞第二十三之四十七、兴尽而返 (原文)王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”(译)王子猷(王徽之)住在山阴,有天...
  • 兴尽而返文言文翻译
    答:4. “乘兴而行,兴尽而返”意味着随着兴趣行事,兴趣消失就停止。这种做法体现了人的随性所欲,不拘泥于规则。它出自《世说新语·任诞》,讲述了王子猷随兴致而行的故事,彰显了他超凡脱俗的个性。5. “吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴”这句话,表达了王子猷随性而为的生活哲学。他出行是因为...
  • 任诞文言文
    答:5. 答谢中书书和世说新语任诞的有关古文阅读 任诞第二十三之四十七、兴尽而返(原文)王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。 四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小舟就之。 经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”(译)王子猷(...
  • 《世说新语·任诞》与《承天寺夜游》写的都是夜找好友,请比较他们的...
    答:任诞第二十三之四十七、兴尽而返 (原文)王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小舟就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”(译)王子猷(王徽之)住在山阴,有天...
  • 《世说新语·任诞第二十三》 由此文引出了一个怎样的成语?
    答:乘兴而来,兴尽而返 典故:::据《世说新语·任诞第二十三》记述,晋朝名士王子猷(徽之)家居山阴。一夜下起大雪,王子猷半夜醒来,推开房门一看,满目尽白,不禁激起了雅兴。当即让家人备酒独酌,并吟诵起左思的《招隐诗》:"白雪停阴冈,丹葩曜阳林。"忽然,他想起远在剡县的好友戴安道来。於是...
  • 《世说新语·任诞》全文加意思
    答:张亦无以留之。 39王子猷诣郗雍州,雍州在内,见有□(翕毛)□(登毛),云:「阿乞那得有此物!」令左右送还家。郗出觅之,王曰:「向有大力者负之而趋。」郗无忤色。 40谢安始出西戏,失车牛,便杖策步归。道逢刘尹,语曰:「安石将无伤?」谢乃同载而归。 41襄阳罗友有大韵,少时多谓之痴。尝伺人祠...
  • 《雪夜访戴》文言文翻译是什么?
    答:雪夜访戴文言文翻译是,王子猷居住在山阴,一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命令仆人斟上酒,四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的招隐诗,忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回,有人问他...
  • 世说新语 任诞翻译第23
    答:任诞第二十三之二十五、吾若万里长江(原文)有人讥周仆射与亲友言戏秽杂无检节。周曰:“吾若万里长江,何能不千里一曲!”(译)有人嘲笑周仆射(周顗)和亲友说笑时污秽下流,有失检点。周说:“我就像那万里长江,怎么能行了千里还不拐个弯呢!”任诞第二十三之二十六、卿可赎我(原文)温太真位未高时,屡与扬州、...

  • 网友评论:

    笪静17347937895: 求《世说新语 任诞》第49篇《试为我一奏》的译文王子猷出都,尚在渚下.旧闻桓子野善吹笛,而不相识.遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者,云是桓子... -
    53754曾娇 :[答案] 王子猷坐船进京,还停泊在码头上,没有上岸.过去听说过桓子野擅长吹笛子,可是并不认识他.这时正碰上桓子野从岸上经过,王子猷在船中,听到有个认识桓子野的客人说,那是桓子野.王子猷便派人替自己传个话给桓子野,说:“听...

    笪静17347937895: 《世说新语》王子猷尝暂寄人空宅住.翻译 -
    53754曾娇 :[答案] 原文 王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹.或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?” 翻译 王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子.有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一...

    笪静17347937895: 世说新语 王羲之听琴 -
    53754曾娇 : 不是听琴,是吹笛. 出自《世说新语 任诞》,原文如下: 王子猷出都,尚在渚下.旧闻桓子野善吹笛,而不相识.遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者云:“是桓子野.”王便令人与相闻云:“闻君善吹笛,试为我一奏.”桓时已贵显,素...

    笪静17347937895: 求《世说新语 任诞》第49篇《试为我一奏》的译文 -
    53754曾娇 : 王子猷坐船进京,还停泊在码头上,没有上岸.过去听说过桓子野擅长吹笛子,可是并不认识他.这时正碰上桓子野从岸上经过,王子猷在船中,听到有个认识桓子野的客人说,那是桓子野.王子猷便派人替自己传个话给桓子野,说:“听说您擅长吹笛子,试为我奏一曲.”桓子野当时已经做了大官,一向听到过王子猷的名声,立刻就掉头下车,上船坐在马扎儿上,为王子猷吹了三支曲子.吹奏完毕,就上车走了.宾主双方没有交谈一句话.

    笪静17347937895: 雪夜访戴翻译 -
    53754曾娇 : 翻译为: 王子猷居住在山阴(今浙江绍兴市),一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命令仆人斟上酒.四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》.忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县...

    笪静17347937895: 文言文 雪夜访戴 -
    53754曾娇 : 选自《世说新语》《世说新语·任诞》,作者是南朝宋的刘义庆与同谋搜集而成.原文 王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然.因起彷徨,咏左思《招隐诗》.忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不...

    笪静17347937895: 急需《世说新语 任诞二十三》翻译 -
    53754曾娇 : 王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子.有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!” 王子猷住在山阴县.有一夜下大雪,他一觉醒来,打开房门,...

    笪静17347937895: 出自南宋刘义庆的《世说新语,任诞》 :王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒.四望皎然,因起彷出自南宋刘义庆的《世说新语,任诞》 :王子... -
    53754曾娇 :[答案]王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒.看到四面一片洁白.于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道.当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他.经过一夜才到,到了戴安道...

    笪静17347937895: 经宿方至,造门不前而返.翻译现代汉语 -
    53754曾娇 : 这是〈〈世说新语〉〉中的一个关于名士风流的故事原文为:任诞第二十三 王子猷居山阴,夜大雪,眼觉,开室,命酌酒,四望皎然.因起仿徨,咏左思招隐诗.忽忆戴安道.时戴在剡,即便夜乘小船就之.经宿方至,造门不前而近.人问其故,王曰:吾本乘与而行,与尽而返,何必见戴?意思是说我乘兴出游,到这里的时候兴致已经没有了,(见不见那个人)结果不重要了.因为我已经兴致没有了.

    笪静17347937895: 谁有(看竹不问主人)的译文了,要全文的..
    53754曾娇 : 王子猷行吴中,见一士大夫家极有好竹.主已知子猷当往,乃洒扫施设,在听事坐相待.王肩舆径造竹下,讽啸良久.主已失望,犹冀还当通.遂直欲出门.主人大不堪,便令左右闭门,不听出.王更以此赏主人,乃留坐,尽欢而去. 这王子猷...

    热搜:免费的翻译器 \\ 世说新语任诞原文及翻译 \\ 王子猷子敬原文及翻译 \\ 王子遒雪夜访戴的翻译 \\ 原文译文及注释及翻译 \\ 世说新语中王子猷的故事 \\ 王子猷居山阴艺术特色 \\ 雪夜访戴王子猷的行为 \\ 王子猷居山阴中王子猷的人物形象 \\ 世说新语王子猷子敬翻译 \\ 世说新语王子猷翻译及原文 \\ 免费的翻译器在线翻译 \\ 子敬俱病笃原文及翻译 \\ 王子猷雪夜访戴原文及翻译 \\ 世说新语王子猷原文 \\ 世说新语王子猷居山阴 \\ 王子猷尝暂文言文翻译 \\ 王子猷尝行过吴中全文翻译 \\ 王子猷出都文言文翻译 \\ 文言文在线翻译转换器 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网