促织拼音版原文及翻译
答:《促织》原文注音如下:1、cù zhī shèn wēi xì,āi yīn hé dòng rén 。促织甚微细,哀音何动人。2、cǎo gēn yín bù wěn,chuáng xià yè xiāng qīn 。草根吟不稳,床下夜相亲。3、jiǔ kè dé wú lèi,fàng qī nán jí chén 。久客得无泪,放妻难及晨。4、bēi ...
答:促织拼音版原文如下:促(cù)织(zhī)甚(shèn)微(wēi)细(xì),哀(āi)音(yīn)何(hé)动(dònɡ)人(rén)。草(cǎo)根(ɡēn)吟(yín)不(bù)稳(wěn),床(chuánɡ)下(xià)夜(yè)相(xiānɡ)亲(qīn)。久(jiǔ)客(kè)得(dé)无(wú)泪(lèi),放(fànɡ)妻(qī)难(...
答:细看图上面的景物,和村东的大佛阁很相像。于是他就忍痛爬起来,扶着杖,拿着图来到寺庙的后面,(看到)有一座古坟高高隆起。成名沿着古坟向前跑,只见一块块石头,好像鱼鳞似的排列着,真像画中的一样。 他于是在野草中一面侧耳细听一面慢走,好像在找一根针和一株小草似的;然而心力、视力、听力都用尽了,结果还是一...
答:独是成氏子以蠹贫,以促织富,裘马扬扬。当其为里正、受扑责时,岂意其至此哉?天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫。闻之:一人飞升,仙及鸡犬。信夫!” 译文明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的赌博,每年都要向民间征收。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上...
答:1、促织原文 促织甚微细,哀音何动人。草根吟不稳,床下夜相亲。久客得无泪,放妻难及晨。悲丝与急管,感激异天真。2、促织翻译蟋蟀的叫声十分微细,那哀婉的声音多么动人!它在寒冷的野外草丛间叫得不畅,移到床下来叫,仿佛与我的心情相同。唉,久客他乡的我怎能不闻声而泪下?被遗弃的妇女...
答:天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫。闻之:一人飞升,仙及鸡犬。信夫!” 译文明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的赌博,每年都要向民间征收。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他一直供应。县官又把...
答:蒲松龄促织原文及翻译注释具体如下: 一、原文 1、宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。 2、邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂...
答:促织原文、翻译及全诗赏析 促织 促织甚微细,哀音何动人。草根吟不稳,床下夜相亲。久客得无泪,放妻难及晨。悲丝与急管,感激异天真。翻译 蟋蟀的叫声十分微细,那哀婉的声音多么动人!它在寒冷的野外草丛间叫得不畅,移到床下来叫,仿佛与我的心情相同。唉,久客他乡的我怎能不闻声而泪下?
答:促织原文及翻译一段一译:金屏翠幔与秋宜,得此年年醉不知。翻译:金屏风翠幔帐的生活环境和秋天的季节最相宜,年年沉醉在其中而不自知。只向贫家促机杼,几家能有一絇丝。翻译:只会向穷人家催促织布,可几家还能存有一缕丝。促织是北宋文学家、诗人王安石创作的一首七言绝句。该诗借咏促织讥刺...
答:促织原文及翻译注释蒲松龄一句一译如下:原文 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。译文 明朝宣德年间,皇室里...
网友评论:
强独17548508021:
促织翻译一句一译 -
57854晏常
: 促织翻译如下: 《促织》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说. 促织原文 促织甚微细,哀音何动人. 草根吟不稳,床下夜相亲. 久客得无泪,放妻难及晨. 悲丝与急管,感激异天真.促织翻译 蟋蟀的叫声十分微细,那哀婉的声音多么动...
强独17548508021:
文言文促织翻译用100字概括 -
57854晏常
:[答案] 为满足宫中斗蟋蟀之乐而每年在民间搜集,一头促织让几家倾家荡产.成名因缴不上促织而遭受痛苦.老实人成名当“里正”是受里胥的陷害,以至家业败落.面对征促织,他既不敢搜刮同乡,又无所赔偿,形势逼迫下,只好自行捕捉,又无所得,苦受...
强独17548508021:
杜甫《促织》全文. -
57854晏常
: 促织甚微细,哀音何动人. 草根吟不稳,床下夜相亲. 久客得无泪,放妻难及晨. 悲丝与急管,感激异天真.
强独17548508021:
翻译课文《促织》中的句子:市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货. 译文: ... -
57854晏常
:[答案]市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售.
强独17548508021:
《促织》的意思 -
57854晏常
: 促织甚微细,哀音何动人.草根吟不稳,床下夜相亲. 久客(指久居外乡的人)得无泪,放妻难及晨.悲丝与急管,感激异天真. 这首诗写于干元二年(公元759年),当时诗人旅居秦州.秋夜无眠,诗人思乡心切,听了蟋蟀的鸣唱,心生感慨,于是信笔写下这首思乡名作.久居在外,诗人思亲的泪水早已流干,夜晚寂寞孤独,却听到床下成对的蟋蟀发出的鸣声,似乎又回到了自己的家乡,看到妻子夜不成寐的情景.蟋蟀鸣声甚哀,虽虫鸣出自天真,比悲丝急管奏鸣之哀音更自不同,更感人至深.虫声、丝管之音,传达出诗人内心之哀痛.诗人借物喻情,含蓄委婉,蕴藉深沉.
强独17548508021:
谁有蒲松龄的《促织》的标在原文上的字词解释 (重点:直接标在原文上的,不是属于那种整理性的) -
57854晏常
:[答案] 宣德间,宫中尚[尚:宫中尚促织之戏(崇尚,爱好.) ]促织之戏,岁【每年 】征民间.此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供.令以责之里正.市中游侠儿得佳者笼【用笼子 】养之,昂其直(通“值”,价值),居[居:...
强独17548508021:
浦松龄写的促织文言文全文不要翻译的求速度
57854晏常
: 《促织》 作者:蒲松龄 宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间.此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供.令以责之里正.市中游侠儿得佳者...
强独17548508021:
夜书所见第三行和第四行片古诗拼音版怎么读 -
57854晏常
: 拼音:zhī yǒu ér tóng tiāo cù zhī ,yè shēn lí luò yī dēng míng 出处:南宋诗人叶绍翁的《夜书所见》,全诗为:萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情.知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明. 译文:萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游...