促织翻译简短概括
答:翻译为:为人拘谨,不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,叫他担任里正的差事,他想尽方法还是摆脱不掉任里正这差事。出自清代蒲松龄《聊斋志异》中的一篇《促织》,原文选段:邑有成名者,操童子业,久不售。为人迂讷,遂为猾胥报充里正役,百计营谋不能脱。不终岁,薄产累尽。会征促织,成不敢...
答:蒲松龄的《促织》全文翻译如下:1、在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县令,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。2、县令就把任务交给里正。里正又责令各乡的公...
答:翻译如下:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的里正。于是市上的那些游手好闲的年轻人...
答:促织翻译 蟋蟀的叫声十分微细,那哀婉的声音多么动人!它在寒冷的野外草丛间叫得不畅,移到床下来叫,仿佛与我的心情相同。唉,久客他乡的我怎能不闻声而泪下?被遗弃的妇女或寡妇也在半夜里难以稳睡到天明。想那哀切的丝乐和激昂的管乐,也不如这天真的声音如此感人。促织注释 促织:又叫蟋蟀,今...
答:又无所赔偿,形势逼迫下,只好自行捕捉,又无所得,苦受杖刑,只有自尽一条路.求卜得虫为成名一家带来解脱苦难的希望.女巫竟有特殊的灵验,引出成妻问卜,由此为再度捕捉促织提供了线索.成名得画,按图苦搜,终获佳品,解脱苦难有了希望.成名儿子失手拍死了促织,投井化虫,为成家挣得兴旺发达.
答:促织·译文 明朝宣德年间,宫廷盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。这东西本来不是陕西出产的;有个华阴县县官,想巴结上司,进献了一只蟋蟀,上司试着让它角斗,却很善斗,因而责成华阴县令经常供应。县官又把供应的差事派给各乡里正。于是市上的那些游手好闲的人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格,...
答:2. 原本陕西并非蟋蟀的产地。华阴县的一位县官,为了讨好上司,献上了一只蟋蟀。3. 上司试了试这只蟋蟀,发现它勇敢善斗,因此下令县官定期供应。4. 县官将这个任务转嫁给了各乡的里正。年轻人开始捕捉蟋蟀,以高价出售。5. 乡里的差役们借此机会向百姓征税,导致许多家庭破产。6. 县里有个叫成名的...
答:白话译文:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的里正。于是市上的那些游手好闲的年轻人...
答:促织文言文逐字翻译:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的里正。 于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到...
答:译文 村里一个喜欢多事的少年,养着一只蟋蟀,自已给它取名叫“蟹壳青”,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)没有一次不胜的。他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买。(有一天)少年直接上门来找成名,看到成名所养的蟋蟀,只是掩着口笑,接着取出自己的蟋蟀,放进比试蟋蟀的笼子...
网友评论:
曹泪15818887276:
文言文促织翻译用100字概括 -
63411尉娟
:[答案] 为满足宫中斗蟋蟀之乐而每年在民间搜集,一头促织让几家倾家荡产.成名因缴不上促织而遭受痛苦.老实人成名当“里正”是受里胥的陷害,以至家业败落.面对征促织,他既不敢搜刮同乡,又无所赔偿,形势逼迫下,只好自行捕捉,又无所得,苦受...
曹泪15818887276:
【高一语文】促织翻译,要简洁一点 -
63411尉娟
:[答案] 吏的侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而致富,穿上名贵的皮衣,坐上豪华的车马,得意扬扬.当他充当里正,受到责打的时候,哪里想到他会有这种境遇呢!老天要用这酬报那些老实忠厚的人,就连抚臣、县官都受到蟋蟀的恩惠了.听说'一人得道成仙...
曹泪15818887276:
《聊斋志异·促织》 200字 概述 -
63411尉娟
:[答案] 促织大概是:国内风行都促织,皇帝也喜欢,于是官府把上交促织作为任务摊派下去.成名(主人公)也被摊派.官府要求的促织规定很高,成名一时做不到合乎规格的促织,非常着急.于是他老婆就去一个巫神那里问卜.巫神给了她一幅画,上面画的野...
曹泪15818887276:
《促织》的意思 -
63411尉娟
: 促织甚微细,哀音何动人.草根吟不稳,床下夜相亲. 久客(指久居外乡的人)得无泪,放妻难及晨.悲丝与急管,感激异天真. 这首诗写于干元二年(公元759年),当时诗人旅居秦州.秋夜无眠,诗人思乡心切,听了蟋蟀的鸣唱,心生感慨,于是信笔写下这首思乡名作.久居在外,诗人思亲的泪水早已流干,夜晚寂寞孤独,却听到床下成对的蟋蟀发出的鸣声,似乎又回到了自己的家乡,看到妻子夜不成寐的情景.蟋蟀鸣声甚哀,虽虫鸣出自天真,比悲丝急管奏鸣之哀音更自不同,更感人至深.虫声、丝管之音,传达出诗人内心之哀痛.诗人借物喻情,含蓄委婉,蕴藉深沉.
曹泪15818887276:
促织的200现代文翻译 -
63411尉娟
: 《促织》译文 明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收.这东西本来不是陕西出产的.有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善...
曹泪15818887276:
急求·蒲松龄的《促织》的翻译只要两句· -
63411尉娟
: 1)他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买. 2)巡抚不忘记好处是从哪来的,不久县官也以才能卓越而闻名了.县官一高兴,就免了成名的差役.
曹泪15818887276:
聊斋志异中《促织》的主要内容越短越好 -
63411尉娟
: 采用“曲笔”的手法借古讽今.通过成名一家被官府逼迫缴纳促织,以致倾家荡产,但最后又致富的故事表示对现实的愤懑不平,寄托对受欺凌和压迫的下层群众的深刻同情. 全文特点: 1借古讽今的笔法. 2细腻的心理描写(大喜大悲大苦大惊等) 3跌宕起伏曲折生动的故事情节.
曹泪15818887276:
促织的译文,急 -
63411尉娟
: 明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收.这东西本来不是陕西出产的.有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应.县官又把供应的...
曹泪15818887276:
促织的意思 -
63411尉娟
: 蟋蟀亦称促织,俗名蛐蛐、夜鸣虫(因为它在夜晚鸣叫)、将军虫、秋虫、斗鸡、促织、趋织、地喇叭、灶鸡子、孙旺,土蜇,"和尚"则是对蟋蟀生出双翅前的叫法.据研究,蟋蟀是一种古老的昆虫,至少已有1.4亿年的历史,还是在古代和现代玩斗的对象.