兄弟争雁翻译阅读答案
答:1. 争雁文言文阅读答案 兄弟争雁 【原文】昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁宜燔。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。【注释】1睹:看见。2援:引;拉。3烹:烧煮。4舒雁:栖息的大雁。5宜:合适。6燔(f...
答:兄弟争雁翻译及原文如下:原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”二人争之不已,讼于社伯。社伯请剖雁,烹、燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。翻译:从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟...
答:《兄弟争雁》文言文翻译如下:从前有一对兄弟看见天上飞着的大雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:射下来就煮着吃。他的弟弟争着说:栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。两个人因此争吵起来,于是同到社伯那里去争辩是非曲直。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。
答:兄弟争雁的翻译和原文如下:译文 从前,有个人看见大雁在空中飞翔,就拉弓欲射。一旁的弟弟听了,争辩说:“鹅雁要煮着吃,而大雁要烤着吃。”两人各执己见,争论不休,最后到社伯那里去评理。社伯请他们将雁一分为二,煮一半,烤一半。兄弟俩都高兴地接受了。可等他们再去取雁时,发现雁早已...
答:《兄弟争雁》文言文翻译和寓意如下:翻译:从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。
答:引申意义是完成一项事业、实现一个理想,就象猎雁而烹一样,不但有阶段性,而且还有时效性。不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机即使条件具备了,同样无法达到目的。它告诉人们:事情要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成。4. 争雁文言文阅读答案 兄弟争雁 【原文】昔人...
答:〖译文〗从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。”弟弟表示反对,争着说:“栖息的雁煮着吃好,鸿雁还是烤着吃好。”两人一直吵到社伯那儿,请他分辨是非。社伯说:“就煮一半,烤一半吧。”兄弟俩都高兴地同意了。可再次去射雁时,那雁早就飞走了。
答:从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找天上的飞雁,飞雁早已又...
答:翻译为:从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找天上的飞雁,飞雁...
答:已而索雁,则凌空远矣。 〔刘元卿《应谐录》〕 8. 兄弟争雁阅读答案 1、涉及三个人物,兄弟两人及社伯(城隍神) 2、硬要说bai的话,当然是社伯的观点正确(观点正确也很难说,因为社伯只是du要求兄弟二人分雁烹之,并没有告诉他们应该先打鸟) 3、正确的观点是:zhi(寓言中两兄弟望着空中的大雁,为如何吃雁而...
网友评论:
靳凌19633539838:
(三)阅读下文,完成下列各题:兄弟争雁 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁①烹宜,翔雁②宜燔.”竟斗而讼于社... -
10695米居
:[答案] (1)本题考查对文言实词的理解能力.作答本题,重点在于文言实词的积累,同时也可以借助整个句子的意思来判断. 句意:完了之后(兄弟俩再去)找大雁.索:寻找 (2)本题考查的是理解并翻译句子的能力,解答时一定要先回到语境中,根据语境读...
靳凌19633539838:
文言文 兄弟争雁 翻译 -
10695米居
: 人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣. 〔刘元卿《应谐录》〕 〖译文〗从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,...
靳凌19633539838:
---兄弟争雁****原文和翻译和寓意 -
10695米居
:[答案] 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“宜燔.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣. (刘元卿《应谐录》)
靳凌19633539838:
兄弟争雁阅读答案 -
10695米居
: 1、涉及三个人物,兄弟两人及社伯(城隍神) 2、硬要说的话,当然是社伯的观点正确(观点正确也很难说,因为社伯只是要求兄弟二人分雁烹之,并没有告诉他们应该先打鸟) 3、正确的观点是:(寓言中两兄弟望着空中的大雁,为如何吃雁而争论不休,错过了射雁的时机,以至大雁飞得无影无踪)不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会.引申其意是完成一项事业,实现一个理想,就像舒雁烹宜一样,不但有阶段性,而且还有时效性.不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机即使条件具备了,同样无法达到目的.
靳凌19633539838:
兄弟争雁翻译 -
10695米居
: 翻译: 从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃.” 弟弟表示反对,争着说:“走在地上的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃.” 两人一直吵到社伯那儿,请他分辨是非.社伯说:“就煮一半,烤一半吧.” 兄弟俩都高兴地同意了.可再次去射雁时,那雁早就飞走了. “已而索雁”的“而”:表示递进的意思. “则凌空远矣”的“则”:表示转折,却. “获则烹”的“则”:表示因果关系,就,便.
靳凌19633539838:
兄弟争雁文言文停顿
10695米居
: 昔/人/有/睹/雁翔者,将/援弓/射之,曰:“获/则烹.”其弟/争曰:“舒雁/烹宜,翔雁/燔宜.”竞斗/而讼于/社伯.社伯/请/剖雁,烹燔/半焉.已而/索/雁,则/凌空/远矣.译文 从前有一对兄弟看见天上飞着的大雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃.”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好.”两个人因此争吵起来,于是同到社伯那里去争辩是非曲直.长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵.过了一会他们再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了.
靳凌19633539838:
- --兄弟争雁**** -
10695米居
: 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“宜燔.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣. (刘元卿《应谐录》)
靳凌19633539838:
文言文 兄弟争雁 -
10695米居
:[答案] 原文昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹.”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜.”竞斗而讼于社伯.社伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣.〔刘元卿《应谐录》〕译文从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来...
靳凌19633539838:
文言文“兄弟争雁”中涉及三个人物,谁的观点正确,为什么? -
10695米居
: 寓言的主题不是分辨三人关于如何吃雁的意见谁对谁错,而是讽刺兄弟二人在关键的时刻作无谓的争论,结果坐失良机.社伯也没说到点子上.作者的旨意在于:先把雁射下来,再商量怎么吃(或烹,或燔,或烹燔各半).硬要回答,只能说:三人的观点都不对,应当是:先把雁射下来,再商量怎么吃(或烹,或燔,或烹燔各半),否则都是空话.
靳凌19633539838:
兄弟争雁的主要原因 -
10695米居
: 原因是:哥哥想煮着吃雁,而弟弟想烤着吃雁 兄弟争雁昔人有睹雁翔者,将援弓射之,日:“获则烹.”其弟争日:“宜燔.”竞斗而讼于社伯.杜伯请剖雁,烹燔半焉.已而索雁,则凌空远矣. [译文]从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮着吃.”弟弟表示反对,争着说:“还是烤着吃好.”两人一直吵到土地神那儿,请他分辨是非.土地神说:“就煮一半,烤一半吧.”兄弟俩都高兴地同意了.可再去找雁射击时,那雁早就飞到天边去了