冬晋侯围原命三日之粮翻译

  • 山东省09语文高考题答案
    答:晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日。至原十日而原不下,击金而退,罢兵。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑侍之。”公曰:“吾与士期十日,不去,是亡吾信也。得原失馆,吾不为也。”遂罢兵而去。原人闻曰:“有君如彼其信也,可无归...
  • 我需要一些古文,快呀
    答:晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。译文水上地上各种草和木的...
  • 傅永列传原文及翻译
    答:破之,仍镇于合肥,萧衍民归之者数千户。后武兴氐杨集义反叛,推其兄子绍先为主,攻围关城。梁州刺史邢峦遣竖眼讨之。集义众逆战,频破走之,乘胜追北,仍克武兴。还洛,诏假节,行南兖州事。竖眼善于绥抚,南人多归之。转昭武将军、益州刺史。以州初置,境逼巴獠,给羽林虎贲三百人,进号冠军将军。及高肇伐蜀...
  • 齐晋_之战原文及翻译
    答:齐晋鞌之战原文及翻译如下: 原文:二年春,齐侯伐我北鄙,围龙。顷公之嬖人卢蒲就魁门焉,龙人囚之。齐侯曰:“勿杀!吾与而盟,无入而封。”弗听,杀而膊诸城上。齐侯亲鼓,士陵城,三日,取龙,遂南侵,及巢丘。 译文:鲁成公二年春,齐顷公攻打我国北部边境,包围了龙邑。齐顷公的宠臣卢蒲就魁攻打城门,却...
  • 文言文权德舆
    答:3. 古文翻译成现代文《旧唐书·陆贽传》,怎样翻译 《旧唐书·陆贽传》:陆贽字敬舆,苏州嘉兴人。 少孤。特立不群,颇勤儒学。 年十八登进士第,以博学宏词登科,授华州郑县尉。罢秩,东归省母,路由寿州,刺史张镒有时名,贽往谒之。 镒初不甚知,留三日,再见与语。遂大称赏,请结忘年之契。 及辞,遗贽钱百万...
  • 晋楚城濮之战 中的通假字有哪些?
    答:将用之。子犯曰:“民未知信,未宣其用。”于是乎伐原以示之信。民易资者,不求丰焉,明徵其辞。公曰:“可矣乎?”子犯曰:“民未知礼,未生其共。”于是乎大搜以示之礼,作执秩以正其官。民听不惑,而后用之。出谷戍,释宋围,一战而霸④,文之教也。二十八年春,晋侯将伐曹,假道...
  • 孔融列传原文及翻译
    答:稍复鸠集吏民为黄巾所误者男女四万余人,更置城邑,立学校,表显儒术,荐举贤良郑玄、彭璆、邴原等。郡人甄子然、临孝存知名早卒,融恨不及之,乃命配食县社。其余虽一介之善,莫不加礼焉。郡人无后及四方游士有死亡者,皆为棺具而敛葬之。 时,黄巾复来侵暴,融乃出屯都昌,为贼管亥所围。融逼急,乃遣东...
  • 谢安传原文、翻译及赏析
    答:刘裕因谢安功德盖世,特封谢该之弟谢澹为柴桑侯,食邑千户,负责谢安的祭祀。谢澹年少就身居显赫职位。桓玄篡夺东晋皇位后,让谢澹兼太尉之职,与王谧一起带着文册到姑孰宣达旨意。元熙年间(419~420),谢澹为光禄大夫,又兼任太保,持节奉册禅祀刘宋。 谢安的主要影响: 1、政治成就 晋简文帝逝世后,谢安与王坦之挫败...
  • 史记·司马穰苴列传翻译
    答:穰苴曰:“君之使不可杀之。”乃斩其仆,车之左驸,马之左骖,以徇三军。遣使者还报,然后行。士卒次舍井灶饮食问疾医药,身自拊循之。悉取将军之资粮享士卒,身与士卒平分粮食。最比其羸弱者,三日而后勒兵。病者皆求行,争奋出为之赴战。晋师闻之,为罢去。燕师闻之,度水而解。於是追击...
  • 文言文翻译公因秉烛待旦
    答:屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也。――《史记·屈原贾生列传》又如:公气(正大,公正);公素(公正质朴);公洁(公正廉洁);公慎(公正谨慎);公诚(公gōng ⒈国家的或集体的,跟"私"相对:~文。~款。~粮。~而忘私。立党为~。爱护~共财产。⒉正直,...

  • 网友评论:

    劳宝13310136440: 翻译:(晋)文公伐原,令以三日之粮.三日而原不降,公令疏军而去只.谍出曰:“原不过一二日矣!”军吏以告,公曰:“得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失也.”乃去之,及孟门,而原请降. -
    63990福钢 : 翻译:晋文公出兵讨伐原国,命令携带三天的口粮.到了三天,原国还不投降,文公就下令晋军撤退.这时探子出城来报告说:“原国最多再能支持一二天了!”军吏将这一情况汇报给晋文公,文公说:“得到原国而失去信义,那又依靠什么来使唤人民呢?信义是人民赖以生存的保障,因此不可失信.”于是晋军便撤离了原国,到了附近的孟门地方,原国便宣布投降了.

    劳宝13310136440: 《国语.文公伐原》翻译 -
    63990福钢 : 原文: 文公伐原,令以三日之粮.三日而原不降,公令疏军而去只.碟出曰:“原不过一二日矣!”军更以告,公曰:“得原而失信,何以使人?夫信,民之所庇也,不可失.”乃去之,及孟门,而原请降. 翻译:晋文公出兵讨伐原国,命令携带三天的口粮.到了三天,原国还不投降,文公就下令晋军撤退.这时探子出城来报告说:“原国最多再能支持一二天了!”军吏将这一情况汇报给晋文公,文公说:“得到原国而失去信义,那又依靠什么来使唤人民呢?信义是人民赖以生存的保障,因此不可失信.”于是晋军便撤离了原国,到了附近的孟门地方,原国便宣布投降了.

    劳宝13310136440: 《左传》中的什么告诉我,们做人要讲信用.,不能失言与人? -
    63990福钢 : 《左传》中的什么告诉我们要做人要讲信用,不能是一人吃的作战中做人必须要诚实守信,踏实地这样子才能在社会中站稳脚步,不能失信于人.

    劳宝13310136440: 文言文翻译 -
    63990福钢 : 译文: 天地之间正气存,赋予形体杂纷纷.地上江河与山岳,天上日月和繁星.人有正气叫浩然,充塞环宇满盈盈.生逢圣世清明年,平平和和效朝廷.国难当头见气节,永垂青史留类名.齐国太史不惧死,崔杼弑君载史籍;晋国董狐真良史...

    劳宝13310136440: 文言文翻译 -
    63990福钢 : 阮籍曾从容不迫地对他说:“我平时曾经游历过东平,喜欢那里的风土人情.”司马昭很高兴,便授予他东平相的职位. 附:阮籍传全文选自《晋书》中列传第十九: 阮籍,字嗣宗,陈留尉氏人也.父瑀,魏丞相掾,知名于世.籍容貌瑰杰,...

    劳宝13310136440: 求文言文翻译~ -
    63990福钢 : 周朝的楚庄王.造了一个很高的台.那个台的面积.差不多有一百里的大.国里的大臣、去劝谏楚王不要造这个台的人.都给楚王杀死了.这时候、有个种田人叫诸御己的.在楚国百里以外的郊野里种田.他就对着同伴种田的人说.我要去劝谏楚王了.同伴说.我晓得去劝谏国王的.一定是人情很谙练.事理很通达的人.现在你不过是个老农夫吧了.去谏什么呢.诸御己说.你 同我种田.那末我们两个人的能力是相等的.至于去劝谏国王.那我和你两个人的智力.就大不相同了.于是就丢弃了锄头.到楚宫里去劝谏楚王.楚王竟赞成他的话.就不再造高台了.并且又把以前叫来做工的百姓.也都叫他们回去.

    劳宝13310136440: 《晋书 王衍》的翻译····急用 -
    63990福钢 : 《晋书 王衍》王衍字夷甫,神情明秀,风姿详雅.总角尝造山涛,涛嗟叹良久,既去,目而送之曰:“何物老妪,生宁馨儿!然误天下苍生者,未必非此人也.”衍年十四,时在京师,造仆射羊祜,申陈事状,辞甚清辩.祜名德贵重,而衍幼...

    劳宝13310136440: 《晏子春秋》中一篇文言文翻译 -
    63990福钢 : 甲_译 文: 晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱.使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公.齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解...

    劳宝13310136440: 水浒传111回的翻译 -
    63990福钢 : 水浒 111回 话说这九千三百里扬子大江,远接三江,却是汉阳江,浔阳江,扬子江.从泗川直至大 海,中间通着多少去处,以此呼为万里长江.地分吴楚,江心内有两座山:一座唤做金山,一座唤做焦山.金山上有一座寺,绕山起盖,谓之寺...

    劳宝13310136440: 《水经注 江水》翻译 -
    63990福钢 : 翻译如下: 江水又东径黄牛,流经广溪峡,这就是三峡的开端.峡谷中有瞿塘、黄龛两处险滩.这个峡谷从过去大禹开凿疏通江水,郭景纯叫做巴东之峡的那个峡谷. 江水又向东去,经巫峡,是杜宇所凿用以疏通江水的峡谷.江水经过峡谷向东...

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 有令名矣而终之以耻翻译 \\ 李渔《闲情偶寄》翻译 \\ 卫人平莒于我十二月盟于洮 \\ 暖云慵堕柳垂条骢马徐翻译 \\ 昔吴起相楚贵族攻之起欲讨仇翻译 \\ 僖公二十五年冬晋侯围原 \\ 免费古文翻译器 \\ 夫十围之木始生如蘖翻译 \\ 以其无礼于晋,且贰于楚也翻译 \\ 文言文翻译 \\ 左传昭公元年原文及翻译 \\ 英文翻译中文在线翻译 \\ 左传 僖公二十五年 \\ 《与徐甥师川》翻译 \\ 免费中文文字在线翻译 \\ 翻译转换器 \\ 中文在线翻译器 \\ 文言文翻译在线查询 \\ 古文翻译转换器 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网