文言文翻译在线查询
答:如百度文言翻译:http://fanyi.baidu.com/?aldtype=16047#zh/wyw/。使用文言文翻译网站进行翻译时要注意,不能直接使用翻译结果,这是因为:1、文言文翻译后,需要调整语句前后顺序或主谓结构等以适合现代文使用习惯,网站翻译是直译,不会自动调整;2、部分文言词语翻译成现代文有多重含义,网站翻译不...
答:【诗文翻译】 晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通.(车胤)家境贫寒,不能经常得到香油(点灯,以便在灯下读书).夏天的夜晚,(车胤)就用白绢做成(透光)的袋子,装几十个萤火虫照着书本,夜以继日地学习着. 【启示】 无论环境有多么恶劣,我们都要勤奋苦学,这样日后必有成就.。 7. 文言文《画竹》的全...
答:文言文翻译可以使用百度翻译,这个翻译器是在线翻译的,只要进入网站之后,把需要翻译的文言文输入框内,右侧就会给出电脑编辑的白话文翻译,使用的具体操作步骤如下:1、在桌面双击打开浏览器。2、在搜索栏输入百度翻译搜索。3、点击下面第一个选项就是翻译界面。4、在左侧输入文言文字样。5、右侧就会自动...
答:文言文翻译器操作十分方便,只需要查询古文汉字框中输入古文 包含了几万种文言文常用词组,还有八股文、古代诗歌等多种词库 文言文翻译转换器在线转换软件特色 学生使用这款软件能够进行单个文言文词语或句子的翻译,翻译准确度非常高 如果在学习中碰到自己不懂的文言文,就可以使用这款软件来帮你翻译成白话...
答:可以翻译文言文的输入法有:文言文翻译、古文岛、翻译器、Google翻译、拍照翻译。1、文言文翻译 文言文翻译是一款免费的在线古文翻译软件,支持用户对古文和白话进行互译,拥有文本翻译和拍照翻译两种功能,强大又实用。2、古文岛 古文岛收录了大量古典文学,强大的搜索引擎,用户一搜即可出现原文极其疑问。古文岛...
答:名字:在线文言文翻译 网址:wyw.5156edu.com 古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意 译。所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一 丝不苟,确切表达原意。所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现...
答:4、古文观止app 古文观止轻松学APP是专为喜欢研究古文学的人们所开发的一款学习软件,在这里有着周文、汉文、唐文、明文、宋文、六朝唐文、战国文等所有古代的古文知识,每一篇文章都有着详细的译文、注释、赏析,环科院在线翻译。5、百度翻译 百度翻译提供即时免费的多语种文本翻译和网页翻译服务,支持中...
答:1. 王述文言文的翻译,急求在线等 当初,王述家里很穷。请求(朝廷)试用(他)担任宛陵县令。(他)收受了不少馈赠。于是修补房屋增加用具,被上级检举弹劾,收受的赠品有一千三百多项。王导派人对他说:“你父亲是个名士,你就不用担心没有富贵,你在一个小县里面屈尊做官,很不合适。”王述...
答:1. 文言文 掌器婢有私 原文:韩王府中忽失银器数件,掌器婢叫呼,为贼伤手。赵从善尹京,命总辖往府中,测试良久,执一亲仆讯之,立服。归白赵云:"适视婢疮口在左手,拒刃者必以右手。盖与仆有私,窃器与之,以刃自伤,谬称有贼;而此仆意思有异于众,是以得之。" 翻译:有一次,韩王府中突然有数件银器遭...
答:1. 摔琴赠文 文言文 翻译 陈子昂初入京,不为人知。有卖胡琴者,价百万;豪贵传视,无辨者。子昂突出,顾左右曰:‘辇千缗市之’。众惊问,答曰:‘余善此乐。’皆曰:‘可得闻乎?’曰:‘明日可集宣阳里。’如期,偕往。则酒肴毕具,置胡琴于前,食毕,捧琴语曰:‘蜀人陈子昂,有文百轴,驰走京毂,碌碌尘土...
网友评论:
闫朗15182437412:
文言文在线翻译 -
37848夏泊
: 我为你教育你儿子难道不好吗? 艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加\楚而不悛.其子仅有是儿,恒恐儿之不胜杖而死也,责必涕泣以请.艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻.其子无如之何.一旦,雪作,孙搏雪而嬉,艾子见之,褫...
闫朗15182437412:
文言文翻译(在线等)! -
37848夏泊
: 虽幽忧疾痛居松江甫里,多所论撰.得书熟诵乃录,雠比勤勤,讲论不倦.根据上下文,应该是“虽然忧虑劳累,朱黄不去手,赀无十日计,不少辍也.文成,所藏虽少,其精皆可传.借人书,篇帙坏舛,必为辑褫刊正.乐闻人学,窜稿箧中,或历年不省,为好事者盗去
闫朗15182437412:
古文在线翻译 -
37848夏泊
: 杀破狼? 好像是有关 玄学的东西 杀破狼是紫微的一种命格,是七煞、破军、贪狼三颗星. 古代那些征战沙场的大将军,多半是属于这种命格.杀破狼座命的人一生飘迫,大起大落,却有着一举成名的英雄体质. 附:杀破狼最早见于易经,属于...
闫朗15182437412:
文言文翻译在线等 -
37848夏泊
: 晋书·孝友传 庾衮字叔褒,少履勤俭,事亲以孝友闻.咸宁中,大疫,二兄俱亡,次兄毗复殆,疠气方炽,父母诸弟皆出次于外,衮独留不去.诸父兄强之,乃曰:“衮性不畏病.”遂亲自扶持,昼夜不眠,其间复扶柩哀临不辍.如此十又余旬...
闫朗15182437412:
初中文言文在线翻译 -
37848夏泊
: 明察秋毫 明察:看清;秋毫:秋天鸟兽身上新长的细毛.毫:细小. 原形容人目光敏锐,任何细小的事物都能看得很清楚.后多形容人能洞察事理. 怡然自得 怡然:安适愉快的样子. 形容高兴而满足的样子. 庞然大物 庞:大 庞然:高大的样子. 指高大笨重的东西.现也用来形容表面上很强大但实际上很虚弱的事物.
闫朗15182437412:
急求在线文言文翻译!!!!!!!~~~~ -
37848夏泊
: 老人指引杨氏进到山洞中.鸡和狗都在叫,这是个百姓居住的地方.来到一户人家,老人说:“这个人想到这里来,能容下他么?”对老人说:“你能领进来的人,一定是善良的.我们这里凡是,穿的,吃的,家畜,丝绸,布匹之类的东西,都不归私人,都共同拥有,所以可以和平相处.你要是想来,不要带金银珠宝,珍奇物品,需要的柴、米、肉之类的,这里都不缺.只按照人口分土地,用来耕种,养蚕,不能只吃他人的.”杨氏答应了.有告戒说:“你要是来迟了,就把洞口封了.”到了黄昏,和老人一起走了!!
闫朗15182437412:
文言文翻译
37848夏泊
: 我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣. 夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真...
闫朗15182437412:
我想把中文翻译成文言文,有没有在线翻译的 -
37848夏泊
: 什么年代了,还有人相信软件翻译古文呢?不学无术啊.1. 把原文或想翻译的贴上来. 2. 提供需要的数量和分值. 3. 其他要求.
闫朗15182437412:
文言文 翻译 -
37848夏泊
: 东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生.(一天)他顺着溪水划船,不知道走了多远.忽然遇到一片桃花林,夹着溪流两岸走了几百步,中间没有别的树,芳草鲜艳美丽,落花繁多.他对此感到非常诧异.又继续...
闫朗15182437412:
文言文在线翻译字典 -
37848夏泊
: 要翻译成现代白话吗?就是:良人(丈夫)是我依靠过活一辈子的人啊!判断一个人是善(高尚)还是恶(卑下),看他是不是一生始终如一,坚持美好品德.这是最基本的条件啊.如果本心就想欺骗人,披...