况钟归罪已躬文言文

  • 智囊况守时原文及译文
    答:一、原文:况守时,府治被火焚,文卷悉烬,遗火者,一吏也。火熄,况守出坐砾场上,呼吏痛杖一百,喝使归舍,亟自草奏,一力归罪己躬,更不以累吏也。初吏自知当死,况守叹曰:“此固太守事也,小吏何足当哉!”奏上,罪止罚俸。公之周旋小吏如此,所以威行而无怨。使以今人处此,即...
  • 此固太守事也,小史何足当哉翻译的翻译?
    答:翻译:况钟做太守时,府衙被火烧,文件书卷都烧成了灰烬,失职造成火灾的人是个小官员。火熄灭后,况钟出门坐在碎石场上,叫人狠狠杖打小官员百下,大声叫喊让他回到房舍中。赶快亲自草拟奏折,尽全力把罪责归聚到自己身上,却不用罪责连累小官员。开始小官员自己知道将要承担死罪,况钟感叹说:“这本来...
  • 此固太守事也,小吏何足当哉
    答:出处:明·冯梦龙《智囊》:火熄,况守出坐砾场上,呼吏痛杖一百,喝使归舍,亟自草奏,一力归罪己躬,更不以累吏也。初吏自知当死,况守叹曰:“此固太守事也,小吏何足当哉!”译文:火熄灭,况钟坐在瓦砾堆中,呼唤官吏痛杖打一百,喝令回到家里,急忙从起草奏书,一个力归罪自己亲自,...
  • 求当代学生2010版中,高中古文70篇的全部翻译,给全的给大量积分!!!_百...
    答:平思忠家一向贫寒,从来没有因(和况钟有)旧交情而(对他)有所求取。人们称赞他们两人都是贤德之人。 况钟曾遭母丧,府中百姓前往朝廷请求他留任,朝廷为此下诏命他戴孝起复留任。正统六年,况钟任期已满应当升迁,府中百姓二万余人,前往巡按御史张文昌处投诉,请求让况钟继续任职。英宗下诏进况钟食正三品俸禄,仍然留...
  • 此固太守事也,小吏何足当哉。出自哪里
    答:出处:明·冯梦龙《智囊》:火熄,况守出坐砾场上,呼吏痛杖一百,喝使归舍,亟自草奏,一力归罪己躬,更不以累吏也。初吏自知当死,况守叹曰:“此固太守事也,小吏何足当哉!”译文:火熄灭,况钟坐在瓦砾堆中,呼唤官吏痛杖打一百,喝令回到家里,急忙从起草奏书,一个力归罪自己亲自,...
  • 此固太守事也,小吏何足当哉?
    答:出处:明·冯梦龙《智囊》:火熄,况守出坐砾场上,呼吏痛杖一百,喝使归舍,亟自草奏,一力归罪己躬,更不以累吏也。初吏自知当死,况守叹曰:“此固太守事也,小吏何足当哉!”译文:火熄灭,况钟坐在瓦砾堆中,呼唤官吏痛杖打一百,喝令回到家里,急忙从起草奏书,一个力归罪自己亲自,...
  • 小吏何足当之。?
    答:出处:明·冯梦龙《智囊》:火熄,况守出坐砾场上,呼吏痛杖一百,喝使归舍,亟自草奏,一力归罪己躬,更不以累吏也。初吏自知当死,况守叹曰:“此固太守事也,小吏何足当哉!”译文:火熄灭,况钟坐在瓦砾堆中,呼唤官吏痛杖打一百,喝令回到家里,急忙从起草奏书,一个力归罪自己亲自,...
  • 小吏何足当哉的意思
    答:译文:这本就是太守该负的责任,一名小吏怎么能够承担呢?出处:明·冯梦龙《智囊》:火熄,况守出坐砾场上,呼吏痛杖一百,喝使归舍,亟自草奏,一力归罪己躬,更不以累吏也。初吏自知当死,况守叹曰:“此固太守事也,小吏何足当哉!”译文:火熄灭,况钟坐在瓦砾堆中,呼唤官吏痛杖打...
  • 求当代学生2010版中,高中古文70篇的全部翻译,给全的给大量积分!!!_百...
    答:况钟装作不懂,向左右请教询问,一切按照属吏们的意图去办。群吏非常高兴,说知府昏暗好欺骗。过了三天,况钟召集群吏责问他们道:“前某件事应该办,你们阻止我;某件事不该办,你们强让我去做。你们这群人,舞文弄墨已久,罪该处死。”当即下令打死几个人,将属僚中贪婪、暴虐、庸暗、懦弱的全都痛斥一番。全府...
  • 求2010第九届中学生古诗文阅读大赛专辑高中70篇 翻译
    答:在天子身边制造变乱,要归罪于谁?罪将连累到副元帅。现在邠地邪恶之人用财物行贿,把自己的名字混进军籍中,杀害人,像这样不加以制止,还能有几天不会引起大乱?大乱从您军中产生,人们都会说您倚仗副元帅,不管束士兵,这样一来,那么郭家的功名还能保存多少呢?” 话没说完,郭晞一再拜谢说:“有幸蒙您用大道理来...

  • 网友评论:

    茅软18422877475: 况钟惩吏翻译及练习题 答案 -
    30304杭胁 : 原文: 苏州赋役繁重,豪猾舞文为奸利,最号难治.钟乘传至府.初视事,群吏环立请判牒.钟佯不省,左右顾问,惟吏所欲行止.吏大喜,谓太守暗,易欺.越三日,召诘之曰:“前某事宜行,若止我;某事宜止,若强我行;若辈舞文久,罪...

    茅软18422877475: 《况钟惩吏》的翻译 -
    30304杭胁 : 苏州地区赋役繁重,豪强猾吏舞文弄墨以奸求利,是号称最难治之地.况钟乘驿站车马来到苏州府.他开始处理事务时,群吏围立在四周请他写下判犊.况钟装作不懂,向左右请教询问,一切按照属吏们的意图去办.群吏大喜,说知府昏暗好欺骗.过了三天,况钟召集群吏责问他们道:“前某件事应该办,你们阻止我;某件事不该办,你们强让我去作,你们这群人,舞文弄墨已久,罪该处死.”当即下令打死几人,将属僚中贪赃暴虐庸暗懦弱的全都罢斥,全府上下大为震动,全都奉法行事.况钟于是蠲免烦荷之征,定立教民条文,事情有不便于民的,即上书朝廷讲明.

    茅软18422877475: 况钟惩吏文言文答案 -
    30304杭胁 : 阅读下面的文言文,完成1—4题.明况钟以吏员事尚书吕震,尚书奇其才,荐授仪制司主事,后迁郎中,知苏州府.公初至府,佯不解事,诸吏抱案,环立请判.公顾左右问吏,吏所欲行止,公辄听吏.吏大喜,谓太守暗愚,易欺.越三日,...

    茅软18422877475: 阅读下面的文言文,完成后面问题.况钟,字伯律,靖安人.初以吏事尚书吕震,奇其才,荐授仪制司主事.迁郎中.宣德五年,帝以郡守多不称职,会苏... -
    30304杭胁 :[答案] 小题1:A小题2:C小题3:C小题4:(1)苏州地区赋税繁多劳役沉重(1分),豪强猾吏(1分)舞文弄墨以奸求利(1分),是(1分)号称最难治理的地方.句意顺畅(1分).(2)况钟主持政务,细心而且周密(1分).他曾设...

    茅软18422877475: 钟虽起刀笔,然重学校,礼文儒,单门寒士多见振赡 的翻译 -
    30304杭胁 : 况钟虽然出身于刀笔吏,却重视学校教育,礼敬文人儒士,贫寒之家的读书人多有受到他帮助的.起初作为小吏侍奉尚书吕震,吕震认为他有奇才,推荐授予他仪制司主事的官职,后又升为郎中.

    茅软18422877475: 诈愚绳吏的文言文翻译 -
    30304杭胁 :[答案] 明代的况钟以一名小吏侍奉尚书吕震,吕震惊奇他的才华,推荐他任仪制司主事.升为郎中,后升为苏州知府.况钟刚到府办事,群吏们就围在他的周围请处理文书,况钟假装不懂,左顾右问,都按照属吏的意愿来行事.属吏非常高兴,以...

    茅软18422877475: 翻译:至是钟数延见,执礼甚恭,且令思忠二子给侍,曰:"非无仆隶,欲籍是报公耳 -
    30304杭胁 :[答案] 当初况钟为吏员时,吴江人平思忠也由吏员起家,任吏部司务,对况钟有恩.到这时候况钟多次请见,对待他礼节非常恭敬,并且让他的两个儿子到自己属下作事,说:“并非我没有仆役,这是想借此报答您.”平思忠家素来贫寒,从来不靠旧交情而...

    茅软18422877475: 阅读下面文言文,完成下面的题.(10分)况钟①乘传②至府③.初视事④,群吏环立,请判牒⑤.钟 佯 不省,左右顾问⑥,惟吏所欲行止.吏大喜,谓太守... -
    30304杭胁 :[答案]小题1:A 小题2:佯:假装 诘:责问、追问 小题3:只按照差吏的想法去做. 小题4:用引蛇出洞的策略,麻痹那些“猾吏”,使他们放松警惕,以暗中掌握他们的劣迹. 小题5:况钟讲究策略,重视调查研究,具有雷厉风行、大刀阔斧、坚决果断的...

    茅软18422877475: “尚书吕公震奇之,因荐为仪制主事.”翻译 -
    30304杭胁 : 原句 【尚书吕公震奇之,因荐为仪制主事】译文 【尚书吕震对他(况钟)才能感到惊异,于是推荐他当仪制司主事之官

    热搜:况钟敢于担责文言文 \\ 况钟恕人原文 \\ 智囊况钟原文及译文 \\ 况钟文言文重点字翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 智囊况钟恕人 \\ 明史卷一百六十一况钟 \\ 况钟戒子诗句 \\ 况钟恕人况钟惩吏阅读答案 \\ 《拒礼诗》况钟原文翻译 \\ 况钟恕人断句 \\ 文言文翻译转换器 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 况钟传的钟乘传至府 \\ 况钟传文言文翻译逐句 \\ 况钟树人文言文翻译 \\ 况钟知苏州府译文 \\ 况钟惩吏文言文翻译 \\ 况钟的笔原文 \\ 文言文现代文互翻译器 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网