华佗传原文及译文

  • 《三国志·华佗传》译文与赏析
    答:华佗传 【题解】 华佗(约145—208),字元化,一名旉(fū),沛国谯县(今安徽亳州)人,东汉末年的着名的神医,后为曹操所杀。其事迹见于《后汉书·方术列传下》、《三国志·方技传》及《华佗别传》。华佗与董奉、张仲景被并称为“建安三神医”。 【原文】 华佗字元化,沛国谯人也,一名旉。游学徐土,兼通数...
  • 《华佗传》的译文?
    答:华佗字元化,是沛国谯县人,又名敷。离开家乡,到徐州地区求学,通晓数种经书(指《诗》、《书》、《易》、《春秋》等儒家经典)。沛国的相陈圭推荐他为孝廉,太尉黄琬征召任用,(他)都不去就任。(华佗)懂得养生的方法,可外表看上去还象青壮年的容貌。又精通医方医药,他治病时,配制汤药不过用几味药,心里明了药物...
  • 华佗兄长文言文
    答:1. 求文言文《华佗》的原文 《华佗传》原文: 华佗字元化,沛国谯人也,一名旉。 游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。 晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。 若当灸,不过一两处,每处不过七八...
  • 三国志华佗传断句
    答:小人养吾病/欲以自重/然吾不杀此子/亦终当不为我断此根原耳/及后爱子仓舒病困/太祖叹曰/吾悔杀华佗/令此儿强死也。《华佗传》译文——《三国志》陈寿(三国、西晋) 华佗字元化,沛国谯人也,一名敷。游学徐土,兼通数经。沛相陈圭举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且...
  • 名医华佗文言文
    答:病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大约有十几条。 7. 范晔的神医华佗 文言文翻译 一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医。 华佗听到病人的 *** 声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你...
  • 华佗行医文言文
    答:后人有诗叹曰:华佗仙术比长桑,神识如窥垣一方。 惆怅人亡书亦绝,后人无复见《青囊》!却说曹操自杀华佗之后,病势愈重,又忧吴、蜀之事。 5. 医古文《三国志 魏志 华佗传》原文及翻译 【原文】 华佗,字元化 ,沛国谯人也,一名旉,游学徐土,兼通数经。 沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术...
  • 华佗传中不汗的现代汉语意思?
    答:华佗传中不汗的现代汉语意思是不出汗。原文 佗曰:“试作热食,得汗则愈;不汗,后三日死。”译文 华佗说:“试着做吃热食,出汗则痊愈;不出汗,此后三日内死亡。”
  • 华佗治病文言文三部曲
    答:1. 华佗治病文言文翻译(原文见下) 译文 (一天),华佗走在路上,看见有一个人患咽喉堵塞的病,想要吃东西却不能下咽,家里人用车正载着他想要去求医。华佗听到病人的 *** 声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来喝,病痛自然会好。”他们马上照华佗所说的去...
  • 华佗传文言文考试重点句子
    答:D.陈登病好后,华佗预言三年后又会复发,遇良医才可得救。后来果如华佗所言,说明华佗 2. 《三国志·华佗传阅读答案》古诗原文及翻译 作者:阅读下面的文言文,完成5-9题。 华佗字元化,沛国谯人也。游学徐土,兼通数经。 沛相陈珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁而貌有壮容。 又精...
  • 《华佗传(节录)》阅读附答案文言文有翻译
    答:《华佗传(节录)》阅读附答案附译文 华佗字元化,沛国谯人也,游学徐土,兼通数经,晓养性之术,又精方药。 太祖①闻而召佗,佗常在左右,太祖苦头风②,每发,心乱目眩。佗针膈,随手而差③。 佗之绝技,凡此类也。然本作士人,以医见业,意常自悔。后太祖亲理,得病笃重,使佗专视。佗曰:“此近难济,恒...

  • 网友评论:

    瞿盛19164626158: 三国志 华佗传的翻译 -
    44376和狮 : 华佗字元化,沛国[1]谯[2]人也,一名

    瞿盛19164626158: 翻译《华佗传》 -
    44376和狮 : 佗字元化,是沛国谯县人,又名旉.曾在徐州地区漫游求学,通晓几种经书.沛国相陈硅推荐他为孝廉,太尉黄琬征召他任职,他都不就任.华佗懂得养生之道,当时的人们认为他年龄将近一百岁,可外表看上去还象壮年人一样.又精通医方药...

    瞿盛19164626158: 《三国志》中《华佗传》全文及解释 急急急 -
    44376和狮 : 佗字元化,沛国[1]谯[2]人也,一名�[3].游学徐土[4],兼通数经.沛相[5]陈珪举孝廉[6],太尉[7]黄琬辟[8],皆不就.晓养性[9]之术,时人以为年且百岁而貌有壮容.又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂[10],不复称量,?熟便饮,语其...

    瞿盛19164626158: 华佗传[节选]译文 -
    44376和狮 : 广陵郡太守陈登得了病,心中烦躁郁闷,脸色发红,不想吃饭.华佗为他切脉说:“您胃中有好几升虫,将在腹内形成毒疮,是吃生腥鱼、肉造成的.”马上做了二升药汤,先喝一升,一会儿把药全部喝了,过了一顿饭的功夫,陈登吐出了约摸三升小虫,小虫赤红色的头都会动,一半身体还是生鱼脍,病痛也就好了.华佗说:“这种病三年后该会复发,碰到良医才以救活.”按照预计的时间果然旧病复发,当时华佗不在,正如华佗预言的那样,陈登终于死了.

    瞿盛19164626158: 三国志 华佗传 翻译
    44376和狮 :吴普 樊阿 广陵人吴普、彭城人樊阿都跟随华佗学臀.吴普依照华佗的医术治病,很多人被救活.华佗动 对吴普说: “人的身体需要活动,只是不应当使身体过於疲劳.活动身体就能使食物中的营养得到消化吸收,血脉流动通畅,病就不会发生...

    瞿盛19164626158: 求<三国志·华佗传>的某段翻译. -
    44376和狮 : 一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的毛病,很想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医.华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,卖蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好.”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇一样的虫,他们把虫悬挂在车边,到华佗家去拜谢.华佗还没有回家,他的两个孩子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩相互告诉说:“像是遇到咱们的父亲了,车边挂着的'病'就是证明.”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫的标本大约有十几条.

    瞿盛19164626158: 翻译华佗传:佗以为其人盛怒责差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之.
    44376和狮 : 华佗认为他的病在十分愤怒的情况下就会痊愈,于是就接受了太守很多的礼物却不给他治病,不多久就不辞而别,留下一封信大骂太守.

    瞿盛19164626158: 《神医华佗》译文 -
    44376和狮 : 原文】佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医.佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去.”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造佗.佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自...

    瞿盛19164626158: 文言文《华佗传》里的适值见收翻译 -
    44376和狮 : “适值见收”,“适值”意为“正好赶上”,“见”意为“被”,“收”意为“拘捕,收押”.“适值见收”就是“正好赶上(华佗)被拘捕”的意思.【原文】华佗,字元化,沛国谯人也,一名旉【fu】,游学徐土,兼通数经.沛相陈珪...

    瞿盛19164626158: 《华佗》的译文 -
    44376和狮 : 华佗,字元化,沛国谯县人,又名敷.在徐州一带游历求学,通晓几种经籍. 沛国相陈硅荐举他为孝廉,大尉黄碗征辟他,都不去.他通晓养生的方法,当时人 们以为他年近百岁,但仍保持着壮年的容貌.他又精于医方与用药,他治疗疾病, ...

    热搜:《三国志华佗传》翻译 \\ 《华佗治病》文言文 \\ 华佗传医古文全文翻译 \\ 华佗传原文白话文 \\ 原文及译文全部 \\ 丹溪翁传原文及翻译 \\ 华佗传原文及注音 \\ 华佗传原文翻译对照 \\ 艺文志原文及翻译 \\ 黄帝内经素问序原文及翻译 \\ 华佗传简体全文及翻译 \\ 华佗传原文完整版 \\ 大医精诚原文全文 \\ 华佗传原文简体 \\ 《扁鹊传》原文及翻译 \\ 扁鹊仓公列传原文及翻译 \\ 华佗传翻译全文 \\ 华佗传原文注解 \\ 华佗传拼音版全文 \\ 华佗传 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网