史记孔子世家第十七翻译

  • 过蒲,会公叔氏以蒲畔,蒲人止孔子翻译
    答:《史记·孔子世家第十七》过蒲,会公叔氏以蒲叛,蒲人止孔子。弟子有公良孺者[1],以私车五乘从孔子。其为人长,贤,有勇力,谓曰:“吾昔从夫子遇难于匡,今又遇难于此,命也已。吾与夫子再罹难,宁斗而死。”斗甚疾。蒲人惧,谓孔子曰:“苟毋适卫,吾出子。”与之盟,出孔子东门。孔...
  • 丘得其为人,黯然而黑,几然而长,眼如望羊,如王四国,非文王其谁能为此也...
    答:这是《史记》卷四十七《孔子世家第十七》里面,孔子向师襄子学习弹琴时所说的话语,可解之如下:“我知道这首琴曲的作曲者是什么样的人了:他肤色黝黑,身材颀长高大,目光明亮而深邃,就像一位统治四方诸侯国的王者;除了周文王,谁又能够如此呢!”...
  • 孔子布衣,传十余世,学者宗之.自天子王侯,中国言六艺者折中于夫一阵子...
    答:释义:孔子是一个平民,他的名声和学说已经传了十几世,读书的人仍然崇他为宗师。从天子王侯一直到全国谈六艺的人,都把孔子的学说来做为判断衡的最高准则,可以说孔子是至高无上的圣人了。出处:出自西汉司马迁《史记》中的《孔子世家》。原文节选:天下君王,至于贤人,众矣!当时则荣,没则已焉!...
  • 君子病没世而名不称焉。吾道不行矣,吾何以自见于后世哉?什么意思_百度...
    答:在《史记·孔子世家第十七》记载道:“子曰:‘弗乎!弗乎!君子病没世而名不称焉。吾道不行矣,吾何以自见于后世哉?’乃因史记作《春秋》,上至隐公,下讫哀公十四年,十二公。据鲁,亲周,故殷,运之三代。约其文辞而指博。……贬损之义,后有王者而开之,《春秋》之义行,则天下乱臣贼...
  • 文言文网孔子世家
    答:《史记·孔子世家》 史记卷四十七·孔子世家第十七孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷于尼丘得孔子。鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩顶,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏 。丘生而叔梁纥死,葬于防山。防山在鲁东,由是孔子疑其父墓处,母讳之...
  • 孔子生鲁昌平乡陬邑全文翻译
    答:“孔子生鲁昌平乡陬邑”出自《史记·孔子世家》。全文翻译为:孔子出生在鲁国昌平乡陬邑,他的祖先是宋国人。孔子十七岁时,鲁国的大夫孟_子病重,快要死了,_子告诫自己的后代懿子说:“孔丘,是圣人的后代,我听说圣人的后代虽然不一定能当国君执政,但必定会有才能显达的人出现。现在孔子年纪小却...
  • 孔子贫且贱及长尝为季氏史翻译
    答:节选自《史记·孔子世家》原文:孔子贫且贱。及长,尝为季氏史,粮量平;尝为司职吏而畜蕃息。由是为司空。已而去鲁,斥乎齐,逐乎宋、卫,困于陈、蔡之闲,于是反鲁。孔子长九尺有六寸,人皆谓之“长人”而异之。鲁复善待,由是反鲁。翻译:孔子家贫且地位低下。到长大了,曾经做过季氏的...
  • 史记孔子世家
    答:译文:定公十四年,(前946年)孔子五十六岁,他由大司寇代理相国职务,脸上流露出喜悦的神色。弟子说:“听说君子大祸临头不恐惧,大福来到不喜形色。”孔子说:“有这个话。但不是还说‘(人生的)乐趣在于能凭借显贵的地位仍谦虚地对待别人’吗?”于是就把扰乱政治的鲁国大夫少正卯杀了。孔子...
  • 《史记》卷四十七 孔子世家第十七(2)
    答:佛畔,使人召孔子。孔子欲往。子路曰:“由闻诸夫子,‘其身亲为不善者,君子不入也’。今佛亲以中牟畔,子欲往,如之何?”孔子曰:“有是言也。不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不淄。我岂匏瓜也哉,焉能系而不食?” 孔子击磬。有荷蒉而过门者,曰:“有心哉,击磬乎!硁硁乎,莫己知也夫而已矣!” ...
  • 围困在野外是什么意思?翻译
    答:翻译 孔子迁居到蔡国的第三年,吴国军队攻伐陈国。楚国出兵援救陈国,驻扎在城父。听说孔子在陈国、蔡国之间,楚昭王派人聘请孔子。孔子准备前往拜见回礼,陈国、蔡国的大夫谋划说:“孔子是个贤人,他所讥刺抨击的都切中诸侯的弊病。如今他长久滞留在陈国、蔡国之间,众大夫所作所为都违反仲尼的心意。如...

  • 网友评论:

    言松19134691944: 孔子布衣,传十余世,学者宗之. -
    57342庄逸 :[答案] 是翻译吗? 出自《史记》卷四十七 孔子世家 第十七 孔子布衣,传十余世,学者宗之.自天子王侯,中国言六艺者折中于夫一阵子,可谓至圣矣! 翻译: 孔子是一个平民,他的名声和学说已经传了十几世,读书的人仍然崇他为宗师.从天子王侯一直到...

    言松19134691944: 丘得其为人,黯然而黑,几然而长,眼如望羊,如王四国,非文王其谁能为此也 .帮我翻译一下.尤其是 “几然而长”这一句 -
    57342庄逸 :[答案] 出自汉·司马迁《史记》孔子世家第十七 集解王肃曰:“黯,黑貌.” 几然而长,集解徐广曰:“诗云'颀而长兮'.”索隐“几”与注“颀”,并音祈,家语无此四字. 眼如望羊,集解王肃曰:“望羊,望羊视也.”索隐王肃云:“望羊,望羊视也.

    言松19134691944: ”孔子述三五之法,明周公之业”以及”藏太守枉用三尺,以仇一言之憾”的出处和翻译. -
    57342庄逸 :[答案] 今孔丘述三五之法,明周召之业--《史记卷四十七·孔子世家 第十七》 翻译:如今孔丘祖述三皇五帝的法度,彰明周公、召公的事业. 臧使者枉用三尺,以仇一言之憾,固贼戾之士哉!——明·高启《书博鸡者事》 翻译:姓臧的使者,滥用法律权力...

    言松19134691944: 司马迁评说孔子 译文 -
    57342庄逸 : 《史记 》卷四十七 孔子世家第十七的最后有司马迁的评论: 太史公曰:诗有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云.天下君王...

    言松19134691944: 谁知道可谓至圣矣的意思? -
    57342庄逸 : 出自《史记》卷四十七 孔子世家 第十七 孔子布衣,传十余世,学者宗之.自天子王侯,中国言六艺者折中于夫一阵子,可谓至圣矣! 翻译: 孔子是一个平民,他的名声和学说已经传了十几世,读书的人仍然崇他为宗师.从天子王侯一直到全国谈六艺的人,都把孔子的学说来做为判断衡的最高准则,可以说孔子是至高无上的圣人了.

    言松19134691944: 史记 孔子世家 翻译孔子迁于蔡三岁,吴伐陈.楚救陈,军于城父.闻孔子在陈蔡之间,楚使人聘孔子.孔子将往拜礼,陈蔡大夫谋曰:“孔子贤者,所刺讥皆中诸... -
    57342庄逸 :[答案] 译文孔子在蔡居住到第三年的时候,吴征伐陈,楚出兵救陈.楚王听说孔子在蔡,派人去聘请孔子.孔子将拜访楚.陈、蔡的大夫们相与谋划说:“孔子是贤能的人,他所刺讥的都切中诸侯之痛处.他在这里久居三年,我们所做的都不合...

    言松19134691944: 中国言六艺者折中于夫子,可谓至圣矣!的翻译拜托了各位 谢谢 -
    57342庄逸 : 全国谈六艺的人,都把孔子的学说来做为判断衡量的最高准则,可以说孔子是至高无上的圣人了.

    言松19134691944: 史记《孔子世家》全文翻译 -
    57342庄逸 : 孔子出生在鲁国昌平乡陬邑.他的祖先是宋国人,名叫孔防叔.孔防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁纥.叔梁纥和颜氏的女儿不合礼仪生下孔子,他们向尼丘进行祈祷而得到孔子.鲁襄公二十二年孔子出生,孔子生下来头顶中间凹陷,所以就取名叫...

    言松19134691944: 史记孔子世家翻译 从"孔子之时,周室微而礼乐废,诗书缺." 到" 诸侯卿相至,常先谒然后从政." -
    57342庄逸 :[答案] 孔子的时代,周王衰微,礼崩乐坏,《诗》、《书》也殊缺不全了.孔子探究夏、商、西周三代的礼仪制度,编定了《书传》的篇次,上起唐尧、虞舜之时,下至秦穆公,依照事情的先后,加以整理编排.孔子说:“夏代的礼仪制度我还能...

    言松19134691944: 史记《孔子世家》翻译
    57342庄逸 : 孔子到了郑国,与弟子们走失散了,孔子一个人站在外城的东门.郑国人有看见了就对子贡说:“东门有个人,他的额头像唐尧,脖子像皋陶,肩膀像郑子产,可是从腰部以下比禹短子三寸,一副狼狈不堪、没精打采的样子,真像一条丧家狗.”子贡见面把原话如实地告诉了孔子.孔子高兴地说道:“他形容我的相貌,不一定对,但说我像条丧家狗,对极了!对极了.”

    热搜:免费的翻译器 \\ 孔子世家十七段翻译 \\ 孔子世家完整版翻译 \\ 孔子不说于鲁卫将适宋 \\ 史记晋世家原文及翻译 \\ 孔子世家第十七有删节 \\ 孔子年十七原文及翻译 \\ 《孔子迁于蔡》翻译 \\ 孔子世家十七原文和翻译 \\ 文言文翻译器在线转换 \\ 孔子家语原文及翻译 \\ 孔子贫且贱原文及翻译 \\ 孔子世家第十七感受 \\ 论语颜渊篇原文及翻译 \\ 孔子世家赞的翻译全文 \\ 《孔子世家》原文及翻译 \\ 孔子世家注释翻译全版 \\ 孔子世家全文翻译 \\ 孔子世家第十七原文 \\ 孔子世家第十七概括 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网