司马光幼时原文及翻译

  • 《司马光好学》文言文翻译及注释是什么
    答:一、《司马光好学》文言文翻译 司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论的时候,别的兄弟都会背诵了,就去玩耍休息。司马光却独自留下来,专心刻苦地读书,直到能够熟练地背诵为止。下工夫多的人往往收获就大,司马光所精读和背诵过的文章,就能够终生不忘。司马光...
  • 司马光好学原文_翻译及赏析
    答:群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言:“书不可不成诵。或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》) 写人读书 译文及注释 译文 司马光幼年时,担心自己记诵诗书...
  • 司马温公幼时文言文翻译
    答:司马温公幼时文言文翻译如下:司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,...
  • 用力多者收功远文言文翻译及注释是什么?
    答:下工夫多的人往往收获的效果就好,他所精读和背诵过的书,就能终生不忘。司马光曾经说:“读书不能不背诵,有时在骑马走路的时候,有时在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了。”原文:司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍...
  • 司马光好学文言文翻译原文及作者简介
    答:因为读书时下的工夫多,收获大,所以他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,当你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就会非常大! ”原文 司马温公幼时,患记问不若人。群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,...
  • 司马光勤学原文及翻译
    答:司马光勤学原文和翻译如下:原文:司马光,宋哲宗时宰相,尝主编《资治通鉴》,为一时之名臣。其幼时患记忆不若人,众兄弟既成诵而游息矣,独闭门不出,俟能讽诵乃已。自言:“用力多者收功远,乃终身不忘也。”及长,遍览古籍,博闻强志,曰:“书不可不成诵。或马上,或中夜不寝时,咏其文,思...
  • 司马光勤学文言文翻译
    答:原文:司马光,宋哲宗时宰相,尝主编《资治通鉴》,为一时之名臣。其幼时患记忆不若人,众兄弟既成诵而游息矣,独闭门不出,俟能讽诵乃已。自言:“用力多者收功远,乃终身不忘也。”及长,遍览古籍,博闻强志,曰:“书不可不成诵。或马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义,所得多矣。”翻译:司...
  • 急!!《司马光幼时》的译文!!!
    答:司马)光年五六岁,弄青胡桃,女兄欲为脱其皮,不得去。一婢以汤脱之。女兄复来问脱胡桃皮者,光曰:“自脱也。”先公适见,诃之曰:“小子何得谩语!”光自是不敢谩语。司马光五六岁(那年),(有一次)把弄(一个)青核桃,(他)姐姐想帮他把核桃皮剥掉,(结果)没有能够剥掉。(...
  • 司马光好学文言文翻译
    答:译文及注释 译文   司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于心为止。(因为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵过的书,...
  • 文言文绝编苦读全文翻译
    答:(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马光曾经说: “ 读书不能不背诵,在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了! ”原文如下:司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,...

  • 网友评论:

    傅物19776178520: 古文:司马光勤学 译文司马光,幼时患记忆不若人,众兄弟既成诵而游息矣,独闭门不出,俟能讽诵乃已.自言:“用力多者手工远,乃终生不忘也.”我... -
    23460贲堂 :[答案] 司马光是宋哲宗时期的宰相,曾经主编《资治通鉴》,是当时的名臣.他幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人,大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了,他却独自苦读,一直到能够熟练地背诵为止.他自己说:“...

    傅物19776178520: 司马光幼时译文!! -
    23460贲堂 : 司马)光年五六岁,弄青胡桃,女兄欲为脱其皮,不得去.一婢以汤脱之.女兄复来问脱胡桃皮者,光曰:“自脱也.”先公适见,诃之曰:“小子何得谩语!”光自是不敢谩语. 司马光五六岁(那年),(有一次)把弄(一个)青核桃,(他)姐姐想帮他把核桃皮剥掉,(结果)没有能够剥掉.(后来)一个女婢用热水把核桃皮剥掉了.他姐姐回来问谁剥掉了核桃皮,司马光说“我自己剥掉了”他父亲恰逢看见(这些),责备他说“你 怎么可以说大话”司马光从此不敢再说大话.

    傅物19776178520: 咏其文,思其义,所得多矣.的意思 -
    23460贲堂 :[答案] 意思:吟咏读过的文章,想想它的意思,收获就多了 出自:《三朝名臣言行录》 原文: ------------------------- 司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止.用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也....

    傅物19776178520: 走进文言文德<司马光幼时>德文章,急求翻译~> - < -
    23460贲堂 : 原文:司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃(去),光持石击瓮,(破)之,水迸,儿得活. 释文:司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了春秋的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热,一心都扑到了书里. 有一天,一群儿童在庭院里捉迷藏,一儿小孩失足跌进了院子里那只装水的大缸里,别人的小孩都吓得跑掉了,司马光应声而出,手执石块将缸击破,于是缸里的水流出来了,那个小孩也得救了.

    傅物19776178520: 文言文《司马光少时》翻译 -
    23460贲堂 : 司马光担任宋哲宗时期的宰相,曾经主编《资治通鉴》,是当时的名臣.他小时候,担心自己记忆能力比不上别人,在其他兄弟会背诵了之后,玩耍休息去了,他却独自苦读,等到能够熟练地背诵才停...

    傅物19776178520: ''下帷绝编''讲的是-------和-----------勤学的故事 -
    23460贲堂 :[答案] 董仲舒 和孔子 下帷:原指汉代董仲舒下帷讲学,三年不看窗外事.这里借此指读书专心. 绝编:据《史记·孔子世家》记载,... 后以“绝编”指勤奋读书. 原文 司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵...

    傅物19776178520: 《司马光好学》全文翻译? -
    23460贲堂 :[答案] 原文 司马温公幼时,患①记问不若②人.群居讲习,众兄弟既成诵,游息③矣;独(10)下帷绝编(11),迨④能倍诵⑤乃⑥止.用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也.温公尝⑦言:“书不可不成诵.或⑧在马上,或中夜不寝时,咏⑨其文,思其...

    傅物19776178520: 司马光幼时 -
    23460贲堂 : 1.群儿/戏于庭2.闻:听 ; 戏 : 游戏 玩耍 ; 去:离开;之:代词指的是缸3.第一件事是. 说司马光年幼即是 爱读书 ,第二件事是:(大家熟悉得很)司马光砸缸4.如:少年老成,临危不乱,专心致志

    傅物19776178520: 司马光砸缸文言文启蒙读本古文 -
    23460贲堂 : 原文 司马光字君实,陕州夏县人也.父池,天章阁待制.光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其中旨.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃之,光持石击瓮破之,水迸,儿...

    傅物19776178520: 文言文《司马光》的现代文翻译 -
    23460贲堂 : 司马光, 字君实,是陕州夏县人.父亲名字叫司马池,任天章阁待制.司马光7岁时,已经像成年一样,听人讲《左氏春秋》特别喜欢,了解其大意后回来讲给家人听.从那以后,对于《左氏春秋》喜欢的爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑.一群...

    热搜:司马光古诗原文及翻译 \\ 司马光勤学全文及译文 \\ 司马光勤学 及的翻译 \\ 司马光论学原文及翻译 \\ 司马光七岁凛然如成人翻译 \\ 《司马光》古文翻译 \\ 司马光文言文怎么翻译 \\ 揠苗助长文言文翻译 \\ 司马光不敢谩语文言文翻译 \\ 司马温公幼时文言文翻译 \\ 司马光勤学文言文翻译简短 \\ 司马光小学3年级翻译 \\ 司马光年五六岁文言文翻译 \\ 文言文司马光幼时的翻译 \\ 司马光生七岁文言文翻译 \\ 《司马光》课文翻译 \\ 司马光注音版原文 \\ 司马光邵伯温文言文翻译 \\ 司马光幼时文言文阅读答案 \\ 凿壁偷光文言文翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网