司马太太夏日父子惩罚翻译
答:译文:大司马王僧辩的母亲魏老夫人,品性非常严谨方正;王僧辩在湓城时,是三千士卒的统领,年纪也过四十了,(但)稍微不称意,老夫人就棍棒鞭策他,因此,王僧辩成就了一番功业。梁元帝在位的时候,有一位学士,聪明有才气,从小被父亲宠爱,疏于管教;他若一句话说得有道理,他父亲便在路上广为...
答:让他做什么,就得做什么;不让他做什么,就不能做什么。这样到了五六岁, 就可以少受鞭笞的惩罚。父母既威严又慈爱,子女才会畏惧谨慎从而产生孝心。我看世上有些父母,对子女不加以教诲,一味溺爱,常常做不 到这一点。父母对孩子的饮食起居、言行举止过于迁就,任其为所欲为。应该训诫的,反而加以...
答:司马谈论六家要旨原文与翻译如下:原文:易大传:“天下一致而百虑,同归而殊涂。”夫阴阳_儒墨名法道德,此务为治者也,直所从言之异路,有省不省耳。尝窃观阴阳之术,大祥而_忌讳,使人拘而多所畏。然其序四时之大顺,不可失也。儒者博而寡要,劳而少功,是以其事难尽从;然其序君臣父...
答:夏日都门送司马员外逸客孙员外佺北征原文: 日逐滋南寇,天威抚北垂。析珪行仗节,持印且分麾。羽檄双凫去,兵车驷马驰。虎旗悬气色,龙剑抱雄雌。候月期戡翦,经时念别离。坐闻关陇外,无复引弓儿。 诗词作品: 夏日都门送司马员外逸客孙员外佺北征 诗词作者:【 唐代 】 李乂 ...
答:司马芝传全文翻译司马芝字子华,河内温人。年轻时是读书人,躲避战乱到了荆州,在鲁阳山遇到贼寇,同行的人都丢下老弱逃走了,只有司马芝独自坐着守护着老母亲。贼寇来了,用刀逼近司马芝,司马芝叩头说:“母亲年老,死活只在各位了。”贼寇说:“这是个孝子,杀他是不道义的。”於是他得以免除被害,用手推车载着母亲...
答:司马光兄事雍,而二人纯德尤乡里所慕向,父子昆弟每相饬曰:“毋为不善,恐司马端明、邵先生知。”士之道洛者,有不之公府,必之雍。雍德气粹然,望之知其贤,然不事表襮(bo音伯,意思是暴露),不设防畛(zhěn指界限),群居燕笑终日,不为甚异。与人言,乐道其善而隐其恶。有就问学...
答:与长子受之翻译及原文如下:盖汝好学,在家足可读书作文,讲明义理,不待远离膝下,千里从师。汝既不能如此,即是自不好学,已无可望之理。然今遣汝者,恐汝在家汩于俗务,不得专意。又父子之间,不欲昼夜督责。及无朋友闻见,故令汝一行。汝若到彼,能奋然勇为,力改故习,一味勤谨,则吾犹...
答:乃召谓曰:“胡顺之无道,既焚尔宅,又杖尔父子兄弟,尔可速诣府自讼矣。”臧氏皆慑服,无敢诣府者。自是臧氏租常为一县先。府尝遣教练使诣县,顺之闻之,曰:“是固欲来烦扰我也。”乃微使人随之,阴记其入驿舍及受驿吏供给之物。既至,入谒,色甚倨,顺之延与坐,徐谓曰:“教练何官...
答:(司马穰苴在阵前)斩杀庄贾(的仆从和左骖)来示众,三军震惊。我放的士兵强了,对方的敌军(自然就会)退守。军法能够由司马施行,实在还是依靠国君宗亲的威势啊。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 其他类似问题 2009-07-17 史记.司马穰苴列传翻译 139 2016-06-08 司马穰苴列传的译文 2 ...
答:翻译: 司马朗字伯达,河内郡温县人。九岁的时候,有人说起他父亲时称字而没有称名,司马朗说:不尊重别人的父母,也就等于不尊重自己的父母。 那个人对他表示了歉意。十二岁的时候,通过经学考试,成为一名童子郎。因为司马朗长得又高又壮,监考的官员怀疑他隐瞒了年龄,便盘问他。 司马朗说:“我内外的亲戚,历来都长...
网友评论:
艾堵18478965309:
司马光爱书 译文 -
7133喻莫
: 司马温公独乐园[1]之读书堂,文史万余卷.而公晨夕所常阅者虽累数十年,皆新若手未触者.尝谓其子公休曰:'贾竖藏货贝,儒家惟此耳.然当知宝惜.吾每岁以上伏及重阳间,视天气晴明日,即设几案于当日,所侧群书其上以曝其脑,所以...
艾堵18478965309:
文言文司马光小传的原文和翻译 -
7133喻莫
: 司马光小传 【原文】 司马光,字君实,峡州下县人也,父池,天章阁特制.光生七岁,凛然如成人,闻讲<<左氏春秋>>,爱之,退为家人讲,即了其大旨.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石...
艾堵18478965309:
翻译古文 司马光生7岁,凛然若成人. 光持石击瓮,破之,水迸,儿得活. 破之的破字是什么意思 -
7133喻莫
: 破 使...破坏 翻译 从此手中不放下书,到了忘记了饥饿口渴冬冷夏热的地步 选择 A
艾堵18478965309:
沛公居山东时,贪于财货,好美姬.今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小.翻译 -
7133喻莫
: “沛公居山东时,贪于财货,好美姬.今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小.”的意思是沛公在崤山的东边的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女.现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处.这句话出自汉代...
艾堵18478965309:
王司马文言文的翻译 -
7133喻莫
: 试下你的摄像头是否正常. 在QQ中测试一下.
艾堵18478965309:
文言文翻译《司马穰苴列传》 -
7133喻莫
: 司马穰苴是田完的后世子孙.齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败.景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人,文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一...
艾堵18478965309:
文言文翻译 -
7133喻莫
: 沛公旦日 从百余骑 来 见 项王, 至 鸿门, 谢曰: “臣与将军戮力而攻秦,刘邦第二天带着一百多随从来拜见项羽,到达鸿门,谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,将将军 战河北, 臣 战河南, 然 不自意 能 先入 关 破 秦,军在黄河以北作战...
艾堵18478965309:
请把这文言文翻译成中文 -
7133喻莫
: 黄盖,字公覆,是零陵郡泉陵人[西汉武帝元鼎六年(前111年)置零陵郡,泉陵侯国属零陵郡管辖].是原南阳太守黄子廉的后人,一些黄氏后人与家族分离,从黄盖祖父辈迁徙到零陵郡,就在此地安家.黄盖年少时成为孤儿,遭受了凶险苦难,...
艾堵18478965309:
司马光幼时译文!! -
7133喻莫
: 司马)光年五六岁,弄青胡桃,女兄欲为脱其皮,不得去.一婢以汤脱之.女兄复来问脱胡桃皮者,光曰:“自脱也.”先公适见,诃之曰:“小子何得谩语!”光自是不敢谩语. 司马光五六岁(那年),(有一次)把弄(一个)青核桃,(他)姐姐想帮他把核桃皮剥掉,(结果)没有能够剥掉.(后来)一个女婢用热水把核桃皮剥掉了.他姐姐回来问谁剥掉了核桃皮,司马光说“我自己剥掉了”他父亲恰逢看见(这些),责备他说“你 怎么可以说大话”司马光从此不敢再说大话.
艾堵18478965309:
翻译搜神记中的一段 -
7133喻莫
: (到了)夜里隋侯于是让人去了齐…竟然是希世珍宝 参考《古汉语词典》