司马迁史记原文及翻译

  • 《史记》全文及翻译是什么?
    答:《史记》翻译如下:原文:迁生龙门,耕牧河山之阳。年十岁则诵古文。二十而南游江、淮,上会稽,探禹穴,窥九疑,浮沅、湘。北涉汶、泗,讲业齐鲁之都,观夫子遗风,乡射邹峄;厄困蕃、薛、彭城,过梁、楚以归。于是迁仕为郎中,奉使西征巴、蜀以南,略邛、莋、昆明,还报命。翻译:司马迁生...
  • 史记《商君列传》原文及翻译(三),史记《商君列传》原文及翻译(三)
    答:”卫鞅既破魏还,秦封之於、商十五邑,号为商君。译文 :第二年,齐国军队在马陵打败魏军,俘虏了魏国的太子申,射杀将军庞涓。下一年,卫鞅劝孝公说:“秦和魏的关系,就象人得了心腹疾病,不是魏兼并了秦国,就是秦国吞并了魏国。为什么要这样说呢?魏国地处山岭险要的西部,建都安邑,与秦国以黄...
  • 史记《商君列传》原文及翻译(一),史记《商君列传》原文及翻译(一)
    答:司马迁 原文 :商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也。 商君书鞅少好刑名之学,事魏相公叔座为中庶子。公叔座知其贤,未及进。会座病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将柰社稷何?”公叔曰:“座之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿王举国而听之。”王嘿然...
  • 史记文言文和翻译
    答:《史记》是由司马迁撰写的中国第一部纪传体通史。下面是关于史记文言文和翻译的内容,欢迎阅读! 《史记·穰侯列传》原文及翻译1 穰侯魏冉者,秦昭王母宣太后弟也,姓魏氏,名冉。武王卒,无子,立其弟为昭王。诸弟争立,唯魏冉力为能立昭王。昭王即位,以冉为将军,卫咸阳。诛季君之乱①,而逐武王后出之魏,昭王诸兄...
  • 史记货殖列传原文及翻译
    答:西汉司马迁《史记·货殖列传》原文如下:请略道当世千里之中,贤人所以富者,今后世得以观择焉。蜀卓氏之先,赵人也李好,用铁冶富。秦破赵,迁卓氏。卓氏见虏略,独夫妻推辇,行诣迁处。诸迁虏少有余财,争与吏,求近处,处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄。吾闻汶山之下,沃野,下有蹲鸱,至死...
  • 司马迁传原文及翻译
    答:司马迁传原文及翻译介绍如下:原文:迁生龙门,耕牧河山之阳。年十岁则诵古文。二十而南游江、淮,上会稽,探禹穴,窥九疑,浮沅、湘。北涉汶、泗,讲业齐鲁之都,观夫子遗风,乡射邹峄;厄困蕃、薛、彭城,过梁、楚以归。于是迁仕为郎中,奉使西征巴、蜀以南,略邛、莋、昆明,还报命。是岁...
  • 司马迁史记《陈涉世家》翻译及原文
    答:司马迁《史记》中的一篇,是秦末农民起义的领袖陈胜、吴广的传记 原文 陈涉世家 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”...
  • 史记秦始皇本纪翻译和原文
    答:史记秦始皇本纪的原文和翻译如下:1、原文:秦始皇帝者,秦庄襄王子也。庄襄王为秦质子于赵,见吕不韦姬,悦而取之,生始皇。以秦昭王四十八年正月生于邯郸。及生,名为政,姓赵氏。2、翻译:秦始皇是秦庄襄王的儿子。庄襄王作为秦国的质子在赵国,见到吕不韦的姬妾,十分喜欢就娶了她,生下了始皇...
  • 司马迁《史记绛侯周勃世家》的原文及译文~!!20分,谢谢
    答:1、原文 绛侯周勃者,沛人也。其先卷人,徙沛。勃以织薄曲为生,常为人吹箫给丧事,材官引强。高祖之为沛公初起,勃以中涓从攻胡陵,下方与。方与反,与战,却适。攻丰。击秦军砀东。还军留及萧。复攻砀,破之。下下邑,先登。赐爵五大夫。攻蒙、虞,取之。击章邯车骑,殿。定魏地。攻...
  • 史记管晏列传原文及翻译
    答:《管晏列传》原文: 【作者】司马迁 【朝代】汉 管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。 管仲...

  • 网友评论:

    陶雯15797433959: 请问有人知道司马迁的《史记》的全译文吗? -
    178咎知 :[答案] 史记权译、汉书全译和战国策部分翻译

    陶雯15797433959: 请问有人知道司马迁的《史记》的全译文吗? -
    178咎知 : 白话史记:http://www.readfree.net/bbs/simple/index.php?t156976.html 史记权译、汉书全译和战国策部分翻译 http://www.sqyw.net/article_list.asp?c_id=40&s_id=83

    陶雯15797433959: 文言文翻译.司马迁的 《史记—天官书》夫天运,三十岁一小变,百年中变,五百载大变;三大变一纪,三纪而大备:此其大数也.为国者必贵三五.上下各千... -
    178咎知 :[答案] 天体运行,三十年有以小变,百年有一中变,五百年有一大变; 每三次大变为一纪,三纪之中所有变化都经历一遍了, 这是天体运行的大致规律. 作为一个国家的君主必然重视三、五这两个数字,就是基于以上原因. 经过上下各一千年,然后天人之...

    陶雯15797433959: 求司马迁的《史记》中“余南登庐山,观禹疏九江”的原文. -
    178咎知 :[答案] 司马迁不为困难所压倒,通过各种方式收集材料,足迹踏遍了山山水水,付出了艰辛的努力.《河渠书》中:“余南登庐山,观禹疏九江,遂至于会稽太湟,上姑苏,望五湖;东窥洛汭、太邳、迎河,行淮、泗、济、漯、洛渠,西瞻蜀之岷山及离碓...

    陶雯15797433959: 司马迁史记(西汉著书籍) - 百科
    178咎知 : 指鹿为马 出自《史记·秦始皇本纪》 原文:八月已亥,赵高欲为乱②,恐群臣不听,乃先设验③,持鹿献于二世④,曰:“马也.”二世笑曰:丞相误邪?谓鹿为马.”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高⑤.或言鹿(者),高因阴中诸言...

    陶雯15797433959: 指鹿为马文言文翻译 -
    178咎知 :[答案] 赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也.”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马.”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高,或言鹿者.高因阴中诸言鹿者以法.后群臣皆畏高.(司马迁《史记·秦始皇本纪》 译文 赵高想要叛乱(...

    陶雯15797433959: 史记的内容
    178咎知 : 史记卷八十一 廉颇蔺相如列传 第二十一 廉颇者,赵之良将也.赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯.蔺相如者,赵人也;为赵宦者令缪贤舍人 赵惠文王时,得楚和氏璧.秦昭王闻之,使人遗赵王...

    陶雯15797433959: 史记主要讲什么? -
    178咎知 :[答案] 《史记》是我国西汉著名史学家司马迁撰写的一部纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,被列为二十四史之首.原名《太史公记》.该书是中国古代最著名的古典典籍之一,记载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多...

    陶雯15797433959: 司马迁的史记 -
    178咎知 : 司马迁(约前145—前90年),西汉著名史学家、文学家和思想家.字子长,夏阳(今陕西省韩城西南)人.一说生于汉武帝建元六年(前135),卒于公元前90年,55岁终. 其父司马谈是汉朝太史令(掌管起草文书、编写史料,兼管国家典籍...

    热搜:原文译文及注释及翻译 \\ 广出猎原文及翻译全部 \\ 史记完整版及译文 \\ 司马迁传及其翻译 \\ 司马迁传赞原文及翻译 \\ 史记原文及翻译简短 \\ 《学记》全文及翻译 \\ 史记文言文翻译及全文 \\ 司马迁传原文及翻译拼音版 \\ 汉书司马迁传自刘向翻译 \\ 《资治通鉴》全文及翻译 \\ 史记全集全文阅读 \\ 最全版原文及译文 \\ 史记完整版带拼音 \\ 史记原文译文全文 \\ 史记注释版 \\ 史记全文阅读详解 \\ 《史记》文言文及翻译 \\ 史记完整版原文与译文 \\ 史记项羽本纪原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网